2007.07.20.
Bukások nélkül nincs beteljesülés
Borbély László író,
hírlapíró 1968-ban született
Budapesten. 1987-ben érettségizett a Kölcsey Ferenc Gimnáziumban.
Attól az évtől 1995-ig a Magyar Rádió Szalag-és Felvételtárának
munkatársa volt. 1995-től 2001-ig sportújságíróként
dolgozott különböző lapokban (Nemzeti Sport, Színes Sport),
idővel a nehézatlétikára szakosodott. 1997-től 2001-ig az
Eszterházy Károly Főiskola kommunikáció szakán tanult.
2002-ben jelentek meg első novellái (Szent Mihály lován,
Balkezesek, Tizenkilencezer forint) különböző irodalmi folyóiratokban
(Havi Magyar Fórum, Lyukasóra, Polísz, Életünk). 2002-ben Az
antikvárius c. novellájával nemzetközi nagydíjat nyert az Európai
Tárca –Visegrádi Tárca 2002 pályázaton. 2003-ban írta meg
Csicsa c. drámáját, melyet Koncz Gábor színművésznek ajánlott.
Ebből született Az utca napos oldalán c. kisregénye, melyet
2004-ben a Lyukasóra c. irodalmi folyóirat folytatásokban közölt.
2005-ben jelent meg első könyve, mely két kisregényét - A lándzsa
Longinusa, Az utca napos oldalán - tartalmazza. 2004-ben és
2005-ben irodalmi folyóiratokban megjelent novelláit (Mire
megvirrad, Orbán Margit árnyéka) beválogatták Az év novellái
c. antológiába. 2005-től számos kulturális témájú portréját
és interjúját közölte a Helyi Théma színes hetilap.
2006-ban jelent meg A rivaldától a vérpadig c. portrékötete Dózsa
László színművészről. 2007 tavaszán fejezte be a Bohóc vérben
és vasban c. életrajzi regényét, melyet Dózsa Lászlóval írt
együtt, s a színművész pályafutásáról és életéről szól.
2007-ben jelent meg a Kaszkadőr nélkül c. életrajzi könyv,
melyet Koncz Gáborral közösen írt. Jelenleg Reviczky Gábor színművészről
készít egy portrékönyvet, mely a Kairosz Kiadó Magyarnak
lenni c. sorozatában jelenik meg – várhatóan – ősszel vagy
télelőn. 2002 óta a Magyar Írók Egyesületének, 2006 óta
pedig a Magyar Írószövetség tagja. (Weboldala:
www.borbelylaszlo.mlap.hu)
-Névjegykártyáján
az olvasható: hírlapíró. Hogyan definiálná a hírlapírás
fogalmát, s miben különbözik az újságíró a hírlapírótól?
Azt tudjuk, hogy Ady, Mikszáth és Krúdy hírlapíró is volt.
-Sőt még mások
is, akiket úgy neveznek az irodalomtörténetben: ködlovagok. Ők
tulajdonképpen úgy ködlovagok, hogy hozzájuk képest, előremutató
éles látásukhoz és éles érzékenységükhöz, merészségükhöz
képest mi vagyunk inkább holdkórosak, nem ők ködlovagok. Ide
tartozik: Cholnoky László, Tömörkény István és Ambrus Zoltán.
Ők a magyar újságírás aranykorának nagy alakjai. Érdekes,
hogy az üzletiessé váló sajtóban helyet kapott az irodalom
is. Folytatásos regények, novellák jelentek meg egy-egy
napilapban. A hírlapíró olyan szépíró, aki újságba is ír.
Nem csak a hírek után rohan, hanem jelen van a mindennapokban,
kommunikál az emberekkel, s embereket akar ábrázolni. Az említett
írók amellett, hogy tudósítottak a napi eseményekről,
nyitottak voltak az emberi sorsok, az emberi drámák iránt.
Mivel a szigorú értelemben vett újságírói műfajokban ezek
teljes mélységükben nem jelenhetnek meg – esetleg a riportban
-, tehetségük révén képesek voltak emberi sorsokat, drámákat
novellákban, tárcákban, regényekben ábrázolni. A klasszikus
értelemben vett hírlapírás időszaka sajnos a második világháború
után leáldozott. A hírlapírás majd’ teljesen kiveszett a
mai magyar sajtóból. Nagyon kevés napilapban van klasszikus értelemben
vett tárca, novella. Nem nagyképűségből mondom: első
irodalmi elismerésemet 2002-ben éppen egy tárcanovellával vívtam
ki. Érdekes, hogy a szomszédos országokban annyira erős, szép,
romantikus és irodalmi értékekkel bíró, napilapokban megjelenő
írások, mint nálunk soha nem születtek. Igaz, Jaroslav Hasek
és néhány kortársa anno publikált számos kis történetet
magazinokban, de azok művelődéstörténeti szempontból nem
hasonlíthatók össze Krúdy, Ady vagy Cholnoky írásaival.
-Mi volt az a hatás,
ami az írás felé irányította?
-Családunkban nem volt se művész, se író. Tizenéves,
általános iskolás koromban kezdtem el írni Attila nevű barátommal
együtt. Írásaink diáklapokban jelentek meg. Attila később költő
lett, de sajnos fiatalon elhunyt. Kamaszkoromtól kezdve az írás
hosszú ideig nem foglalkozatott. Gimnázium, munka, katonaság,
szerelem, buli…Minden érdekelt, ami egy huszonéves fiatalra
hatással lehet. Mikor a Magyar Rádióhoz kerültem, akkor érlelődött
meg bennem, hogy szeretnék valami mást is csinálni: alkotni. A
szalagtár akkor egyfajta szellemi központja volt a Rádiónak.
Mi adtuk ki a nyersanyagot egy-egy riporternek, de archív anyagot
is, hogy fel tudjanak készülni az interjúra. A kész műsorokat
pedig mi kezeltük. Mivel meg kellett hallgatnom az adott
hanganyagokat, így sok ismeretre, tudásra tettem szert. A
riporterek közül néhányan megláttak bennem valamit, ami a média-munkához
kell, s megkérdeztek: szereted a sportot, miért nem mész el a
sportosztályra azzal a kéréssel, hogy szeretnél riportokat készíteni?
Mivel a hangom rádiózásra nem volt alkalmas, így az újságírást
választottam.
-Hogyan került
kapcsolatba a sport témakörével? Sportolt valamit, vagy pedig
voltak sportoló barátai?
-Nagyon sokáig vízilabdáztam,
s így ismerem ennek a sportágnak a szabályait. Először a testépítésről
- mint újdonságról- akartam írni. Majd közölték, hogy válasszak
ki valami komolyabb témát. Így születtek meg a vízilabda-tudósítások.
Ezt követően a nehézatlétikára szakosodtam. Van egy olyan
adottságom, aminek köszönhetően a nehézfiúk megnyílnak előttem.
Sportújságíróként nem csak az eredmény érdekelt, hanem az,
aki az eredmények mögött áll. Az ő múltja, küzdelme,
kudarcai. Majd a sport révén kerültem kapcsolatba színészekkel.
-2002-ben jelentek
meg első novellái. Ezekben –olvasatomban- az egyén küzdelme
jelenik meg egy-egy torz társadalmi trenddel szemben. Nem hibátlanok,
de nem kérnek a hamisságból. A sztorik többsége valós eseményen
alapszik?
-Pontos a
megfogalmazás. Valami valóságalapja mindegyiknek van, de nem
valós eseményeket írok le.
-Milyen írói metódust követ?
-Soha nem találok ki történetet az elejétől a végig.
Ami először megjelenik nálam, az az alak, és egy jelenet, ami
„előttem” lezajlik. Amíg nincs meg a hősöm, addig képtelen
vagyok egy történetet kitalálni. Szükségem van egy olyan
figurára, akit „meg tudok ragadni”.
-Javítson ki, ha
rosszul látom; műveire nagyfokú realizmus jellemző. Aranytól
„lopva”: nem a való, hanem annak égi mása. Realistának
tartja magát?
-Írásaim atmoszférája nagyon hasonlít az olasz
neorealizmus képi világához. Luchino Visconti, Vittorio De Sica,
Cesare Zavattini nevét említhetem. A nehéz sorsú emberek közül
azok foglalkoztatnak, akiknél látom, hogy megvan rá az esély,
hogy kitörjenek hétköznapi világukból. Az EMBERT ábrázolom.
Viszont nem szocialista-realista módon.
-A belpolitikai
események mennyire vannak hatással novelláira, kisregényeire?
A Tizenkilencezer forintnál a nyugdíjasoknak beígért összegről
van szó?
-Igen, de se bel
-se külpolitikai eseményt direkt módon nem ábrázolok. Azok
hatását az emberekre már igen, de sok áttéten keresztül.
Ebben a novellában megpróbáltam egy embert a sokból kiemelni,
s megmutatni: változtatott-e rajta bármit is ez a
tizenkilencezer forint. Nem. Pedig a nyugdíjas mellett ott áll a
fiú, aki megpróbálja kiemelni őt beszűkült világából. Ha
tragédiát ábrázolok, akkor is meg kell „villannia” a kiút
lehetőségének. A reményt mindig megadom figuráimnak.
-1956 eseményei és
a „kisember” sorsa is témái között szerepel. E téren említhető
a Mire megvirrad c. novellája. Miért foglalkoztatja ennyire ez a
téma?
-Mindig olyan témát
és hőst próbálok bemutatni, amivel/akivel még nem
foglalkoztak, vagy ha igen, akkor másféle rátekintésből. Új
történeteket nem tudunk írni, hiszen mindent megírtak már. De
másképpen próbálom megírni a legalapvetőbb emberi szituációkat.
Az említett mű vagányok között játszódik. Megpróbáltam leírni
azt, hogy a nehézfiúk miként reagálhattak a forradalom eseményeire.
Miért foglalkoztatnak ’56 eseményei? Arról, hogy mi volt
1956-ban, sokat beszéltünk a családban. Amit csak tudtam
elolvastam, vagy filmen megnéztem a forradalomról. De csak Dózsa
László és volt bajtársai története alapján ismertem meg azt
az ’56-ot, ami a történelemkönyvekből kimaradt.
-Novelláit olvasva
azt veszem észre, hogy jól ismeri a társadalom perifériáján
élők életvitelét. Honnan ez az ismeret?
-A sport révén.
A nehézatlétika társadalmi közege nem a Rózsadomb, hanem a
peremkerületek. Az ott élők közül sokan a sport révén
akarnak kitörni a mindennapokból. Az az ember érdekel, aki
valami miatt leszakadó félben van a társadalomtól, és mindent
elkövet azért, hogy legalább talpon maradjon és ne zuhanjon
tovább.
-Tazsomaru c.
novellájában ezt a mondatod adja a főhős szájába: „Írók!
Csak arra képesek, hogy ellopják mások sorsát, mert maguktól
képtelenek kitalálni épkézláb történeteket. Csak a látszatra
ügyelnek.” Ez egy kritika írótársai felé?
-Nem az én véleményemről
van szó. A Vihar kapujában c. filmben egy erdei gyilkosság történetét
mesélik el. A kihallgatáson feltűnik a gyilkossággal vádolt
Tazsomaru, a megerőszakolt feleség és a megidézett férj
szelleme is. Elbeszélésükből különbözőképpen olvasható
ki a történet. Kiderül, hogy senkinek sincs igaza. A valóság
megismerhetetlen. A film Akutagava Rjúnoszuke elbeszélésén
alapul. Novellám ezen a sztorik alapszik. S amit Tazsomaru mond,
az az ő véleménye az írókról.
-Ugyanebben a műben
olvasható: „Vajon miért kell ahhoz bűnbe zuhanni, hogy valaki
jobban és mélyebben megismerje önmagát?”
- Vannak bizonyos
emberek, akiknek egyfajta krízisbe kell ahhoz kerülni, hogy
megismerjék saját magukat és mélyebb valójukat. A mű
mondanivalója: az ember csak a krízisben érzi meg, hogy maszkot
visel, de az, hogy ki van a maszk mögött, csak a test börtönfalának
lehullásakor derül ki. Ez fontos alaptétel, mert minden hősömre
vonatkozik.
-2005-ben jelent
meg nyomtatásban két kisregénye. Az első, A lándzsa Longinusa
címéről nekem a Grál-legenda jut eszembe. Úgy mondják, hogy
a Szent Grál az Utolsó Vacsora kelyhe, és hogy ezt használta
Arimathiai József a keresztre feszítéskor a Krisztus oldalán,
Longinus centúrió lándzsája ütötte sebből kiömlő vér és
víz felfogására. A középkorban pedig Longinust szentként
tisztelték. Mások szerint ez egy beszélő név, mert longinus lándzsát
jelent. Itt is a Grál misztériumáról van szó?
-Nem csak a Grálról
szól. Ami a legfontosabb: ez nem egy olyan típusú ezoterikus
regény, amiből a mai könyvpiacon több tucat található. Nem
is akartam új ösvényt kitaposni se a teológiába, se a
metafizikába, s térítési szándékom se volt. Ebben a regényben
szerettem volna reagálni az emberi élet, és a lét tragikumára
és örömére, s tisztázni az életfelettiség alapkérdéseit.
Ugyanakkor nem egy elvont filozófiai regényt írtam, hanem megpróbáltam
ábrázolni a Jézus korabeli római és zsidó társadalmat.
Szerettem volna hitelesen megjeleníteni azt a római századost,
aki Jézus bordái közé döfte a lándzsát. Ki volt ez az
ember? Honnan jött? Olyan alakot kerestem, akiről nagyon kevés
szó esett eddig az irodalomban.
-„Kiragadtuk
sorsunk irányítását az Örökkévaló kezéből”-olvasható
a mű első fejezetében. Ez a saját véleménye?
-Ez a mondat az emberi önzőségre utal. Az emberi ego
olyan szinten hatalmasodott el az egész világ felett, ami tragédiák
sorozatát vonta, vonja, és vonni fogja maga után.
-Ennek a regénynek
a megírását megelőzte egyfajta vallás-és művelődéstörténeti
kutatás?
-Nagy segítségemre
volt a Magyar Írószövetség könyvtárosa Mezővári László.
Tőle kaptam olyan hiteles forrásokat, amikből kiderült a római,
a zsidó tradíció, s a Mithrasz-kultusz is.
-A rómaiak társadalmát
jellemzik az alábbi mondatok: „Általában mindenki lopott,
vagy becsapta a másikat. Aki ügyetlenül csinálta, azt megverték,
vagy pert indítottak ellene. Minél többet tudott valaki lopni,
annál nagyobb lett a tekintélye. A vagyonok eredetét senki sem
kutatta, ha birtokosa hűséges alattvalója volt Augustus császárnak.
A békés évek alatt rengetegen gazdagodtak meg, mások pedig földönfutók
lettek.” Mintha kétezer év óta semmi sem változott volna…
-A világ változik,
de az ember nem. Az emberi becsvágy se változik. Az ókorban
ugyanolyan hibával jöttek-mentek emberek, mint most. Akkor is
virágzott a korrupció.
-Az utca napos
oldalán c. kisregényben a színház, a sport és a börtönélet
témája egymás mellett és egymást kiegészítve jelenik meg.
Egyik figurája, Török Zoltán a jelenlegi kultúrpolitikát és
az értékrendek eltűnését bírálja. Kikel a kommersz ellen.
Rajta keresztül is üzen az olvasóknak?
-Török egy több színészből „összegyúrt” alak.
Tudjuk jól, hogy több színész osztja ennek a figurának a véleményét.
Büfébeszélgetésekben lehet ilyet hallani. Ebben a kisregényben
be akartam mutatni egy fiatalembert, egy középszerű bokszolót,
Csicsát, aki színész akar lenni, s végül eljut a börtönig.
A mű végén mégis felcsillan a reménysugár, hogy élete
rendeződni fog.
-Ez a mű eredetileg
dráma volt. Miért lett belőle kisregény?
-Koncz Gábor javaslatára dolgoztam át Csicsa c. drámám
cselekményét kisregénnyé, hiszen olyan sok a helyszín, hogy
azt színházban nem tudnák két felvonásban előadni. Koncznak
nagyon tetszett, hogy átvettem tőle az alábbi mondatokat: „Másutt
a demokrácia olyan erős, mint egy krokodil. Nálunk még gyíknak
sem nevezhetném. Ráadásul a gyíkot hiába eteted, abból
sohasem lesz krokodil.”
-Azt szokták
mondani, hogy az írók koruk profétái. De úgy veszem észre: a
művészet is olyan úton jár, amit a piac diktál. Jól látom?
-Nem mindenki
igazodik a kor, s az üzlet elvárásaihoz. Én se azért írok,
hogy híres és gazdag legyek. Bizonyos fokig az írás és az
olvasás életem részévé vált. Nem kilincselek azért, hogy
megjelenhessenek írásaim.
-Az író mindig érzékenyebb
arra, hogy mi történik egy országban, a mi kultúránkon belül.
Hogyan látja a politikai elitnek a kultúrához való viszonyát?
-A magyar irodalom, most is, mint száz évvel ezelőtt,
szekértáborokra oszlik. Vannak bizonyos táborok, akik valamiért
több támogatást kapnak, s vannak olyan írók, akik semmit sem
kapnak. Nem is reklámozzák őket. Viszont, ha csak ezzel
foglalkozunk, akkor nem vagyunk képesek leírni egy mondatot sem.
Az már egy másik probléma, hogy a magyar olvasási szokások
miatt – ismerjük a különböző felméréseket, elidegenedtek
az emberek az olvasástól –nehezen tudunk eljutni az olvasókhoz.
Szerencsére kezd kialakulni egy második nyilvánosság. A író-olvasó-
találkozókra, s azok közönségére gondolok. Talán újra
olvasóköröket kéne létesíteni.
-Három híres színésszel
dolgozott eddig együtt. Mi van a maszk mögött?
-Koncz Gábor
kezdettől támogatott, felvállalt, mint írót. Sőt szakmai segítséget
is kaptam tőle. Elmondta: hogyan kell megírni egy jelenetet, s
mi is az, hogy szerep. Egy folyamatos munkakapcsolat alakult ki köztünk
már a Kaszkadőr nélkül című könyv megírása előtt. Sőt
egy idő után, már nem újságíróként, hanem barátként jártam
hozzá, s az általa remekül elkészített vadételek elfogyasztása
közben mesélt életéről, élményeiről. Dózsa Lászlónak
kissrácként rengeteg filmjét láttam. Mindig imponált az a vagány
stílusa, ami a szerepei egy részét jellemezte. Később
Gyurkovics Tibor bemutatott minket egymásnak. Megbeszéltük,
hogy ketten megírjuk a Bohóc vérben és vasban című életrajzi
regényt. Dózsa László egy nagyon mélyen érző művész, a
lelkiség alapvető életében. Vándorkomédiások, mutatványosok
és bohócok szellemi gyermeke. Hontalanná vált, mivel
gyermekkori környezetét lerombolta a kommunista rendszer.
Reviczky Gábor rendkívül érzékeny az abszurd élet-és léthelyzetek
iránt. Mindent el tud játszani. Azt remélem az idén megjelenésre
kerülő kötettől, hogy az olvasó rá fog jönni, ki van az ő
sok álarca mögött, s hogyan lett az osztály bohócából
Thalia kiváló papjává.
Medveczky
Attila
|