2007.06.15.
Sámán, harmonikával
Waszlavik
László előadóművész
1951 december 16-án született Miskolcon, ahol apja meteorológusként
éppen repülőszolgálatot teljesített. Innen a szülők régi
lakhelyére a Dunakanyarba kerültek vissza, ahol apró gyermek
korától fogva zenélt. A budapesti Fazekas Mihály Gimnázium
matematika tagozata után ukrán nyelvterületen, Lembergben végzett
műszaki egyetemet, ahol komolyzenei rokonsága is élt, és ahol
a család lengyel eredetű - később Erdélybe került ága is
megfordult. Hazatérve szembeszegült az Erdős Péterék által a
magyarságra erőltetett nemzetidegen esztrádvilág szellemével,
megalapítja az ellenzékinek induló „Bizottság” együttest,
ahonnan hamarosan kiteszik, de azonnal az őszintébb hangú
„Beatrice”-be és párhuzamosan a pogány kultikát felelevenítő
„VHK”-ba kerül. A ’80-as évek második felében
„Kelet-Európai Rock Sámán”-ként önálló keleti hanggal közel
húsz koncertet tart nyugaton. A ’90-es évek elején Waszlavik
László két „Nemzeti Zenei Fesztivált” szervez, melynek célja
a hagyományápolók, és az azt számos műfajban feldolgozók közös
szerepeltetése, a magyar szellemű zenei törekvések összefogása,
a magyar zenei fejlődés újraszervesítése céljából. Később
a Magyar Út Körök támogatásával szerkeszt egy „Magyarság-
95”
kazettát, ugyanígy jelenik egy közös alkotás Nagy Feróval,
az „Igazságot Magyarországnak” kazetta. Saját kazettái
mellett (Lyuk-válogatás, Jó szerencsét új Magyarország, A
legjobb zene a magyar) más-főleg népzenei és hagyományőrző-
kiadványok megjelentetésénél bábáskodik, (a X. Abasári Történelmi
és Katonadalos Találkozót követően kiadott dalosköri CD,
Tavaszi Hadjárat II., Magyar Népdal Vár CD, stb.) Idén jelent
meg a tavaly őszi események hatására eljátszott és írt
dalok gyűjteménye: a Kossuth tér 2006. Tagja a Magyar Hagyományőr
Világszövetség Elnökségének. 2006-ban és 2007-ben művészeti
fővédnöke a Leukémia Fesztiválnak.
Egy magyar hanghordozó születése önmagában is ünnep. Még
nagyobb ünnepről lehet beszélni, ha az adott CD a velünk élő
hagyomány egy szeletét közvetíti az érdeklődő hallgatók
felé. A Tavaszi hadjárat II. CD-ről, a magyar népi hagyományok
terjesztésének nehézségeiről a lemez zenei szerkesztőjével
és egyik közreműködőjével Waszlavik László előadóművésszel
beszélgettünk.
-Ezen a CD-ken huszár - és katonaénekek hallhatók.
Mennyire lehet hiánypótlásról beszélni?
-Ebben a témában elég sok lemez és kazetta jelent már
meg. 1990 előtt maga a Honvédelmi Minisztérium is foglalkozott
katonadalok kiadásával. A rendszerváltás előtt jelent meg a
Tavaszi hadjárat kazetta. Ennek létrehozásában még nem vettem
részt. Ez a kazetta sajnos az „ismeretlenségbe veszett el”.
Tudtommal 600 példányt gyártottak belőle és a dicsőséges
tavaszi hadjárat eseményeit felelevenítő hagyományőrzők közt
osztották szét. Tehát az oklevél mellé kaptak egy
jutalomkazettát is. Csak 1995-ben került a Tavaszi hadjárat
CD-n kereskedelmi forgalomba a Történelmi Lovas Egyesület kiadásában.
Három évvel ezelőtt a Honvédelmi Minisztérium Kommunikációs
és Toborzó Főosztályának volt az ötlete, hogy újra adjanak
ki egy katonadalokat tartalmazó CD-t. Az egyik énekesnőm, Héjjas
Nárcisz tolmácsolta felém a kérést: ha van kedvem, állítsak
össze egy hanghordozót. Először megijedtem a feladattól, mert
azt hittem, hogy minden használható anyagot megjelentettek már
a különböző katonadalokat tartalmazó lemezeken. Ráadásul
egy hónapos határidő volt a szerkesztésre és a lemezfelvételre.
Kértem: adjanak egy hét gondolkodási és anyaggyűjtési időt.
Jómagam akkor már több éve dolgoztam zsűritagként az abasári
Történelmi és Katonadalos Találkozón. Emlékeztem rá, hogy
ott igen nagy anyag van. Volt olyan év, amikor 110 együttes és
80 szólista érkezett erre a kétnapos fesztiválra. Azt
gondoltam, ha meg tudjuk szerezni valamelyik fesztivál hangfelvételét,
abból esetleg lehet még egy CD-t szerkeszteni. Egy magánfelvételen
sikerült megszereznem az egyik találkozó 18 órás anyagát, s
azt kimazsolázva rájöttünk, hogy bőven vannak még meg nem
jelent katonadalok. Erre egy példa: ismeretlen, gyönyörű
Kossuth-nótákból két blokkot is sikerült összeállítani. A
Tavaszi hadjárat II. CD összeállításakor Nárcisszal átvettük
azokat a művészeket, akik az első hanghordozón is énekeltek.
Remek muzsikusok vettek részt a felvételen. A teljesség igénye
nélkül: Balogh Márton, Fülöp Tibor, Bolla János, Kása Béla,
Csávás Attila tárogatós, L. Kecskés Pastinszky Vajk, Vraskó
János és ifj. Csoóri Sándor és együttese. A felvett anyagot
egyrészt tájegységi, másrészt időrendi tördelésben tettük
rá a CD-re. Egy sikeres lemezt hoztunk létre, s a siker egyik
oka a blokkosítás. Kalocsai, galgamenti, jász, erdélyi és
moldvai katonadalok hallhatók a CD-n.
-Mit gondolsz: mekkora igény van egy ilyen albumra?
-Egy biztos: a
hagyományőrzők körében „sláger” lett a lemez. Még egy
érdekesség: ezt a CD-t anyagi okok miatt már nem a HM
jelentette meg, hanem a Magyar Vár Alapítvány. Ezért és a
jogi procedúra miatt csak idén tavasszal jelenthetett meg a
lemez. Ezzel az alapítvánnyal már régebben is dolgoztam, pl.
egy „tanuló népdal-CD”- met jelentették meg. Ezen 70-80 népdal
hallható. „Minimális lexikona” ez a népdaloknak és
hazafias daloknak. Az a baj, hogy manapság sokan nem ismerik a
magyar népdalkincset, így pl. egy tábortűznél csendben
vannak, nem tudnak mit énekelni. Ivónóták, katonadalok, betyárdalok
szerepelnek ezen a lemezen.
-Közoktatási rendszerünknek „köszönhetően” az
ének-zene oktatása fokozatosan veszít a jelentőségéből. Csökkentett
óraszámban tanítják az éneket. Teszik ezt Erkel, Liszt és
Kodály országában. Milyen eszközökkel lehetne a fiatalsággal
megismertetni az autentikus magyar népzenét?
-Mindennaposak
ezek az „élményeim”, sokan panaszkodnak nekem az ének-zene
oktatása miatt. A megismertetés teljesen zenészek feladata
lett, mert a kormányzati politika régóta nem törődik ezzel. A
közszolgálati rádióban hallottam nemrég: zenei táborokat
szerveznek a gyerekeknek, de nem a Kodály-módszerrel, tehát nem
fognak népdalokat tanítani, mert az nem érdekli a gyerekeket. Könnyűzenét
kapnak helyette. Bízom az előadóművészekben, azokban, akik a
hagyomány megújításán fáradoznak. Jómagam is kezdeményezője
voltam két hagyományőrző fesztiválnak. Más zenészek is érdeklődnek
a népzene iránt, a koraiak közül a Gépfolklor, a Barbaro együttest
említeném. Az utóbbi főleg a balkáni áthallásokat közvetítő
csángó népzene iránt érdeklődött. A maiak közül a Kormorán,
a Kárpátia ás a Transzilmánia találta meg az átmenetet a népzene
és a kortárs könnyűzene között. Sajnos nálunk az történt,
eltérően a Balkán országaitól, hogy megakadt valami miatt a népzene
fejlődése és a folklór egy ponton egyértelműen múzeummá vált.
Bulgáriában, ha elmegyünk egy esküvőre népzenét hallunk, s
legtöbbször a legkortársabb hangszerelésben.
-Igaz, hogy az lesz
jó könnyűzenész, aki ismeri a klasszikus zenét is?
-Igaz. A zene egy
és oszthatatlan. Környezetvédő is vagyok, s kedvenc mondásom:
edd annak a földnek a gyümölcsét, ahol élsz! Nálam alapvető:
a saját világunk zenéjét kell ismerni a legjobban, s
fokozatosan a többit. A magyar népzene azért rendkívül
izgalmas, mert Közép-Európában a zenei tudás fő hordozójává
vált. A komolyzene főleg a nyugati társadalmak, a királyi
udvarok zenei tudásának hordozója. Udvari kultúráról pedig
csak ott lehet beszélni, ahol az állam stabil gazdasággal és
fix határvonallal rendelkezik. A Kárpát-medence azonban mindig
egy átjáró ház volt, s ahol elpusztították a tudás udvari
formáit – pl. a török felégeti könyvtárainkat - , ott a népi
tudás a kultúra hordozója. Ez is annak az oka, hogy egy nagyságrenddel
nagyobb táncműfaj van nálunk, mint Nyugat-Európában. Egy
francia hagyományőrző 4-5 karakteresen elkülönülő néptáncot
tud bemutatni, míg mi minimum 40-et.
-Sokan még ma is ritka különlegességnek tekintik a népzenét,
rezervátumként kezelik a népi kultúrát. A népzenei és táncos
produkciót színpadi látványosságnak tartják. Ez a Kádár-rendszer
hozadéka?
-Igen, sajnos pódiumműfajjá vált a népzene. Egyrészt
ilyennek is kell lennie, másrészt viszont minden magyarban benne
kéne, hogy éljen a hagyomány ismerete. A „múzeum” jelleg
azért fontos, mert egy-egy zenei kísérletezés után vissza
lehet térni a biztos, kezdeti ponthoz. Fontos az autentikus népzene,
de mindig szükség van a megújítókra és a feldolgozókra.
-Eszközbeli megújításra gondolsz?
-Jó kérdés. Szabad kezet adnék ebben a vonatkozásban
mindenkinek. A legtöbb együttes, ha népdalt próbál
feldolgozni, azt az angolszász példát követi: a rock-zenekarra
úgy ülteti át az adott népdalt, hogy néhány kiegészítő
hangszert visz be a produkcióba. Ezt teszi pl. a Kárpátia és a
Dobogókő. Ez is egy lehetőség a sok közül. A lényeg: magyar
szellemű legyen a zene. Mi az ami nem magyar szellemű? Mostanában
sok vers-megzenésítést hallok, jó zenészektől, akik
blues-ban zenésítenek meg magyar költőket. Ez azért
magyartalan, mert nyelvünk élhangsúlyos, s ilyennek kell lennie
a zenénknek is. A magyar zenének további jellemzője, hogy a
zenei alapszövethez képest a szólóhangszeren mindig felfelé
intonálnak. Ez az intonálási mód felel meg az offenzív népkarakternek.
Ha valaki tartósan az alapszövettől lefele intonál, az szomorúságot
és defenzivitást fejez ki. A bluesra az utóbbi jellemző.
-Mit gondolsz, külföldön mennyire ismerik a népdalokat,
népzenét, ami ugye nem egyenlő a cigányzenével…
-Több tucat koncerten léptem fel külföldön, s a
fellépések előtt mindig beszélgettem ottani fiatalokkal, rádiósokkal.
Szavaikból azt vettem ki, hogy nem ismerik a magyar népzenét.
Általában mindig azt mondták zenénkre: törökös.
-No igen. Ez régi dolog. Mozart, ha a magyaros tempót,
stílust akarta megjelölni, azt írta a kottára: „alla turka”.
-Talán az ótörök rokonság kihat a zenei nyelvünkre is.
Amikor külföldön koncerteztem megdöbbentek, mert nem tudták
Nyugaton elképzelni, hogy Kelet-Európában létezik egy saját lábán
járó mai könnyűzene. Az angolok, akik a könnyűzenét a saját
„találmányuknak” mondják, nem engedtek fellépni a
szigetországban. Olyan együtteseket látnak csak szívesen,
amelyek az angolszász stílust másolják. Akik a nép sajátosságokat
tükrözik, azokat nem engedik be. A skandinávok viszont meglepődtek
azon, hogy Keleten olyan zenei világ is él, ami nem egy az
egyben az angolszász motívumok másolása.
-A határon túli magyarokhoz is eljut a muzsikád?
-Az emigrációhoz
igen, másokhoz már nem annyira. Vajdaságban jól fogadták a
zenémet. Erdélyben és Felvidéken viszont azt tapasztaltam: a kádárizmus
zenei stílusai annyira megmérgezte az ottani magyarságot, hogy
szinte csak azt ismerték, amit az akkori rádió vagy televízió
közvetített.
-A
Tavaszi hadjárat CD-k egyik közreműködőjéről, az olvasók
által jól ismert Balogh Mártonról tudjuk népdalénekes. Nálad
nehéz a műfajt meghatározni. Népies is a zenéd, de rockzenei
motívumok is felfedezhetők…
-Nem
dolgozom kialakult műfajban, ami előnyt jelent. Így természetesen
egyénivé válik a hangvételem.
-Életrajzodban olvastam, hogy Lembergben végezted el a
műszaki egyetemet. Közelebbi helyre nem vettek fel?
-A Fazekas Gimnáziumban
matematika tagozaton végeztem és érdekelt a számítógép működése.
Számítógép-kezelést, programozást abban az időben
Magyarországon még nem lehetett tanulni. Azt javasolták: menjek
ki Lembergbe, mert ott lehet ezt felsőfokon tanulni. Amikor kinn
voltam, akkor Lemberg egy erősen ukrán nacionalista város volt,
mindez Kijev erőszakos eloroszosítása miatt történt. Az ukrán
nemzeti értelmiség nagy része a lengyel határ közelébe menekült.
Az előadások a külföldiek számára orosz nyelven történtek.
-S mikor kezdtél el zenével foglalkozni?
-Egy biztos: öt éves koromban már zenéltem. Apám
harmonikázott, amatőr tangóharmonikás volt, s rajtam is mindig
lógott egy harmonika. Ez maradt meg számomra a legfontosabb
alaphangszernek. A rend kedvéért anyámék beírattak klarinétra,
ahol egy fél év alatt elvégeztem egy év anyagát. Ez kizárólag
a szolfézs és a kottaolvasás miatt történt. Későbbiekben
szervezett zeneoktatásban nem vettem részt, hanem autodidakta módon
képeztem magam. Megtanultam a klarinét mellett egyszerűbb
hangszereken játszani, pl.: citerázni, furulyázni. Engem mindig
az érdekelt, hogy az itthoni zenei hagyományból miként lehet
dolgozni korunkban, s milyen korszerű műfajokkal lehet a népzenét
ötvözni. Így kerültem a Bizottságba, a Beatricébe és a
VHK-ba.
- Művészneved egy lexikon szerint: Waszlavik „Gazember Petőfi Velorex Sámán Ullmann Mónika” László. Vegyünk ki belőle
egyet! A Velorex hogyan lett a ragadványneved?
-1985-ben meghívtak együttesemmel együtt a bécsi ünnepi
hetekre. A menedzser arra kért: találjak valami érdekes
megjelenést és címet. A koncert címe: A kelet - és összeurópai
rock sámán felkeresi Bécset a nyugati kultúra megtisztítása
végett. Ez nagyon tetszett a menedzsernek. Az volt az ötletünk,
hogy az egyik bécsi sétálóutcán egy jellegzetes kelet-európai
autó hátán tartunk egy kis figyelemfelhívó koncertet. Válogattunk
az autótípusok közül, s végül a Velorexnél kötöttünk ki.
-Azt hiszem, hogy
az a jó és szerencsés életpálya, ha valaki a szakmáján belül
tudja megvalósítani azt, amire hivatott, és amire legbelül
gondol. Neked ez megadatott?
-Ha a zenét
tekintem a szakmámnak, akkor igen.
-A visszajelzések mennyire befolyásolnak?
-Nem érdekelnek. Egy belső, lelkiismereti hangra
hallgatok. Ezért némelyek tán önfejűnek tartanak…
Medveczky Attila
|