2007.06.22.
Sic transit…
-
Elhangzott 2007. június 10-én, a Gellérthegyen -
Az eredeti latin mondat így hangzik: Sic transit gloria
mundi, a magyar fordítás pedig szállóigévé vált hazánkban:
„Így múlik el a világ dicsősége”. A mondat – amely
hosszú századok óta előírásos része a pápák koronázási
szertartásának, eredete Európa szellemtörténetének ködös múltjában
keresendő. Az új pápa koronázásának egy bizonyos pontján a
szertartásmester felmutat egy ezüstrudat, melynek végén
szalmaköteg található, majd egy gyertyával meggyújtja a szalmát,
amely pillanatokon belül porrá ég, eközben a szertartásmester
térdet hajtva a Szentatya előtt így szól: Sancta Pater, sic
transit gloria mundi! Elmúlik bizony a dicsőség, és ez szinte
megmosolyogtatóan igaz ezen híres mondat esetében, melyet
minden valószínűség szerint a Krisztus követésének
szerzője írt le először, aki pedig minden valószínűség
szerint a német Thomas Kempis volt. De lám a kegyetlen idő tőle
is elperelte a szerzőség dícséretét, azt, hogy egy általa
alkotott mondat önálló életre kel, vatikáni szertartássá válik
és európai népek szállóigéi között tartják számon. De
csak anonime, a szerzőről mit se tudva.
Kedves
barátaim, ez a meglehetősen lehangoló mondat jutott eszembe,
miközben elgondolkoztam azon, hogy Szabó Dezső születésének
évfordulóján, itt a gellérthegyi emlékműnél, az egyre apadó
hallgatóság előtt valamit mégiscsak mondani illik ebben az össznépivé
tágult hallgatásban. Merthogy nagyon elromlott itt minden, és
ezúttal nem történelmi távlatokban gondolkozva mondom ezt,
csupán az 1990 óta elmúlt tizenhét év summázataként. Őszintén
szólva már az is meglep, hogy egyáltalán még itt találjuk a
Mester szobrát, hiszen rég óta olyan korban élünk, ahol a
nemzetben gondolkodás legitim jogát elvitatja a politikai elit,
ahol a nemzetért aggódás és az antiszemitizmus között nem
nagyon szokás különbséget tenni, ahol a szabadgondolkodás
csak akkor szabad – de akkor aztán korlátlanul -, ha vizsgálódásainak
középpontjában a nemzeti keretek, a hagyományok, a tradíciók
fellazítása áll, és ahol a rendőrség impotens közönye
mellett - a konkrétan soha nem publikus etnikumú „megélhetési
bűnözők” - összelopkodnak minden köztéri bronzszobrot,
hogy kilóra eladva, néhány napig legyen kocsmapénzük. Szomorú
társadalmi status quo ez, bár ha lehetek őszinte, nem is
annyira meglepő. Emlékeztetnék rá, hogy ezen emlékmű avatási
ünnepségére, a rendszerváltozás főembere, emblematikus és
problematikus egyénisége, Antall József miniszterelnök úr,
egyéb irányú elfoglaltságai miatt nem tudott megjelenni.
Hetekkel később küldött egy magánlevelet, amelyben gratulált
nekünk. Ha sajtón keresztül gratulál, hatásosabb lett volna,
neki viszont felróhatóbb, és láthatólag nem tudott annyira
beteg lenni, hogy erre ne figyeljen oda. Üröm az örömben, hogy
Antall József dicsősége is elmúlt már régen, és hiába erőlködik
a négy világtáj felé kitörni a Melocco csinálta síremléke,
ott a temetőben: lassan szitokszó lesz a neve, és alakja a
politikai ősbűn megszemélyesítője. Lapozgatom Szabó Dezső
70-80 éves írásait és megborzongok: hát ennyire nem történt
semmi ebben az országban, ennyire egyhelyben topogunk generációk
óta? Micsoda szégyen ránk nézve, és micsoda dicsőség Szabó
Dezsőre nézve, hogy napra pontosan aktuális, ma is élő,
nagyon is élő programokat, megoldásokat, tanácsokat adott a
nemzeti túlélés érdekében, de sem akkor, sem ma nem kellettek
eszméi csak egy elhanyagolható szellemi kisebbségnek.
1931 nyarán írja, én 2007 nyarán idézem, és értetlenül állok
a sorok fájóan aktuális mivolta előtt: „Magyar az, ami
nincs, talán sohasem is volt. Az a keverék, mely valaha ezen a néven
tünt be a történelembe, már akkor úgy össze-vissza volt házasodva,
rövid- és hosszúkoponyázva, pulyázva és nyurgázva, szőkézve
és barnázva, hogy a magyar névnek már akkor sem volt értelme.
Talán nem is ázsiai eredetű és igen lehetséges, hogy a legközelebbi
szellemtudományban kisül, hogy voltaképpen egy Kelet-európai
germán törzs szétkeveredett maradéka.
Magyar tehát nincs. De vannak jobb magyarok. Ez a faj
tudniillik csak a középfokban van meg.
Jobb magyarok. a német magyarok. Ők az Isten jóviseletű
Ábeljei, ők a konstruktív, igazi hazafiak. Mert amennyiben mégis
van magyar: az a rossz magyar. Ezek a destruktív, a szertelen és
politikailag megbízhatatlan magyarok.”
Ijesztő állapotfelmérés, bár kínunkban nevetünk
rajta. Annyi csupán a különbség az 1931-es és a mai helyzet között,
hogy most a német illetve a germán jelzők helyett aktuálisabb,
politikailag korrektebb – mitöbb: kötelező elvárás - egy más,
ősi, köztiszteletben álló, kis létszámú, de soha meg nem számolható
kultúretnikum nevét behelyettesítenünk. Ugyanis az egykori német
veszélyt, az egykor mindent elnyeléssel fenyegető német étvágyat
a rendszerváltás óta az ő étvágyuk váltotta fel Magyarországon.
És nagyon sok jel utal arra, hogy ezek az új gazdák már nem
fogják olyan bárgyún elveszíteni világhatalmi csatájukat,
mint azt a németek tették. Igen, itt állunk Szabó Dezső szobránál,
és azt mondjuk: Sic transit gloria mundi. Ugyanis történelmi
tragédia az, ha egy Szabó Dezső formátumú egyéniséget csak
csupán egy szobor próbál meg képviselni a nemzeti emlékezetben.
Én a magam részéről – noha főbába voltam létrehozásánál
– lemondanék erről a szoborról, ha cserében Szabó Dezső
szelleme és tanítása ott leledzene a magyar törvényhozás házának
gótikus kupolája alatt. De ma ebben reménykedni, egyenrangú az
UFO-hittel. A magyar társadalom végletesen meghasonlott önmagával,
és ezért elsősorban a kórosan túltengő pártoskodás a felelős.
Politikai elitünk meg nem bocsátható bűne, hogy nem nemzetben,
csakis pártban képes gondolkodni, tervezni és lépni. Az öncélú,
eszement pártoskodás, mint valami burjánzó daganat, áttételei
által behálózta és meggátolta a normális társadalmi reflexiók
megszületését. Ott tartunk, hogy ma már Szabó Dezsőt sem
fogadnánk el, ha véletlenül egy MSZP-s politikus merné idézni,
miképpen ők sem azonosulnak azzal a Szózattal, ami a mi szánkból
csendül fel. Ma annyi Magyarország van, ahány párt, vagy még
több. Betegessé vált az egymás elleni acsarkodás, magyar a
magyart ennyire még soha nem kerülte, gyűlölte vagy ignorálta,
mint napjainkban, ezért aztán soha nem látott mértékben vált
aktuálissá a Szabó Dezső-i dörgedelem: „Aki ma jobboldali
vagy baloldali, az nem magyar!” Jelző, oldal és párt megnevezése
nélkül, feltétel nélkül, teljesen, kizárólagosan és
egyszerűen: magyarokká kellene redukálni magunkat, mert egy a
sorsunk, egy a végzetünk, s miképpen egy volt a múltunk, egy
lesz jövőnk is, ha lesz jövőnk. Nagyon lehangoló, hogy ma a
politizálás egyet jelent a nemzet romjain való pártépítéssel,
pedig de jó lenne fordítva, ha végre már a pártok romjain épülne
a nemzet. Sic transit… Igen, szemünk láttára foszlik semmivé
az Elsodort falu írójának minden dicsősége. Csakhogy ezért
kizárólagosan és csakis mi vagyunk felelősek, nem az író.
Szabó Dezsőt idézem, még mindig 1931-ből: „Hogy koporsóm
fedele megnyílik egy percre: csak egy kötelességem lehet:
folytatni a századokon át nekem gyűlt történelmi feladatot.
Ha csak egy kiáltással is tudok többet hátrahagyni a nagy
orgyilkosság ellen: talán ez a kiáltás is erő és igazolás
lehet a holnap felébredtjeinek. De lesz-e ilyen ébredés?” –
ezt kérdezi Szabó Dezső, nem titkolt aggódással. Kedves barátaim,
ti, akik itt vagytok, tekintsétek magatokat a Mester megálmodta
„holnap felébredtjeinek”. Tegyétek, amit tehettek. Ha mást
nem, hát ti is járuljatok hozzá egy-egy kiáltással ahhoz,
hogy a napjainkban zajló nemzetgyilkosság, ami azonos a mi jövőnk
és esélyeink gyilkolásával, a maga teljes aljasságában nyilvánvalóvá
váljon.
Szőcs Zoltán
|