2007.05.11.
Csehov: Cseresznyéskert
(Vígszínház)
Az 1860-ban
Taganrogban született és 1904-ben a bajorországi Badenweilerben
elhunyt Csehovot a világirodalomban úgy tartják számon, mint a
novella műfajának megújítóját és az ún. „drámaiatlan”
vagy cselekmény nélküli, lírai-hangulati dráma megteremtőjét.
Színműveiből hiányzik az érdekes történet, hagyományos értelemben
vett konfliktus nem található bennük. Darabjaiban – mint
ahogyan novelláiban is – a „fölösleges emberek” jelennek
meg, akik nem tudnak sem önmagukon, sem másokon segíteni. Drámáiban
a naturalista, impresszionista, szimbolista irányzatok egységben
érvényesülnek. Bár Csehov hősei inkább csak töprengenek és
sóhajtoznak, mintsem cselekednek, ezért a mélyebb,
kifinomultabb lélekelemzésben merülnek el. A Cseresznyéskert
Csehov rövidre szabott élete vége felé keletkezett, 1904-ben
mutatták be a Moszkvai Művész Színházban. Hazánkba húsz évre
rá érkezett meg, a Vígszínházban 1924-ben volt premierje, és
Kosztolányi Dezső azt írta róla: „az utóbbi évek
legnagyobb színházi és színészi eseménye”. Ennélfogva a Vígszínházat
különös kapcsolat fűzi ehhez a Csehov-darabhoz, műsorukra tűzték
még 1948-ban és 1974-ben is. Az azóta eltelt időben az ország
több vidéki színpadán is játszották, még tévéfilm is készült
belőle. Most Alföldi Róbert rendezi a Cseresznyéskertet, amit
az idei Tavaszi Fesztivál keretén belül március 17-én láthatott
először a közönség, a Vígszínházban pedig egy nappal később,
18-án mutatták be. A Csehov által vígjátéknak nevezett
Cseresznyéskertnek nincs bonyolult cselekménye: Ljubov
Andrejevna Ranyevszkaja a meghatározhatatlan korú, szenvedélyes
szépasszony öt év távollét után Párizsból hazaérkezik ősei
házába, aminek a dísze a csodálatos cseresznyéskert. Itthon súlyos
adósságok várják, és Lopahinnak, a jómódú kereskedőnek
semmilyen megmentő ötletéről hallani sem akar, pláne a föld
felparcellázásáról, a fák kivágásáról. Vár és egyre bénultabban
vár. Végül dobra verik a birtokot, amit az újgazdag kereskedő
vásárol meg. Ranyevszkaja kénytelen elhagyni gyermekkora színhelyét,
miközben hallja a fejszék csattogását.
Az
Alföldi Róbert által rendezett produkciókról a balliberális
elektronikus és írott sajtó ítészei ájult lelkesedésükben
dicshimnuszokat zengedeznek. Pedig nem csinál mást, mint eredeti
mondanivalójukból kiforgatja a műveket, beleerőltet
olyasmiket, amik nincsenek is benne, bizonyos eseményeket fölnagyít,
eltorzít, és figyelembe sem vesz olyanokat, amiket az író
fontosnak tart. Ezt nevezik rendezői szabadságnak, a drámák újraértelmezésének,
a mához szóló üzenetek kibontásának. Magyarán mondva, ez
nem más, mint ferdítés, sőt hamisítás. Ezt a vígszínházi
előadást nem csak Alföldi nagy durranásnak szánt ötletei
viszik félre, hanem már a tér is, amiben a szereplők játszanak.
Menczel Róbert díszlete egy hatalmas, lerobbant ipari csarnok,
ahol a Móricz Zsigmond családját tönkre tévő tüzesgépek
meg futószalagok, emelők között mozognak a színészek, a
cseresznyéskertre mindössze a túlméretezett hógömb alá
helyezett aprócska fák utalnak. Alföldi Róbert Ranyevszkaja
alakját is átváltoztatja, nem az a bohém, érzékeny dáma,
hanem egy elrontott hajas baba, aki először míderben jelenik
meg, és mire a targoncán előretolják, addigra cselédei felöltöztetik.
A birtok elvesztése feletti bánatában nyelves puszit vált a
nevelőnővel, felajánlkozik és a lába közé nyúl a mulya
Trofimovnak, majd vadul szexel Lopahinnal. A nevelőnő sem jár
jobban, a kisebb kártyatrükkökkel szórakoztató Sarlotta
Ivanovna most cirkuszi mutatványossá válik, aki a kettéfűrészelt
asszony attrakciójával kápráztatja el a nagyérdeműt.
Lopahinból pedig egyszerű származása miatt az ötvenes évek
sematikus irodalmából megszokott paraszti gőg harsog ki. A
fiatal inas, Jása pedig nem más, mint a nemi szervét vakargató
selyemfiú. Dunyasa, a szobalány élveteg, minden férfire rámászó
szajha. A darab végén - mint Madách Tragédiájának londoni színében
- a nyitott zenekari árokba öngyilkosokként ugranak le a
szereplők, nem csak az emberi értékekbe kapaszkodó
Ranyevszkaja és háznépe, hanem a mindezeket fölöslegesnek
tartó kereskedő is. A színészek teljesítményére ennyi fajta
újdonság, átértelmezés mellett elég nehéz figyelni. Eszenyi
Enikő alakítja Ranyevszkaját, ő olyan, mint mindig, megoldja a
rá bízott feladatot. Pindroch Csaba Lopanhinja nem az új idők
új hőse, hanem fölkapaszkodott zsírosparaszt. A jóképű
Kamarás Ivánt nem lehet csúnya Trofimovvá maszkírozni, Kern
András pedig a vén Firsz megszemélyesítésével szereposztási
tévedés áldozatává vált. A könnyelmű földbirtokosnő lányai
viszont a helyükön vannak, Danis Lídia és Tornyi Ildikó formálja
meg ezt a két elvágyódó fiatal nőt. Hegedűs D. Géza is
hozza Gájev figurájának enerváltságát, Börcsök Enikő
pedig a nevelőnő igencsak módosított karakterét. A Cseresznyéskert
mondanivalója soha nem veszti el aktualitását, amíg világ a
világ, lesznek emberek, akik ragaszkodnak gyönyörű, ámde
haszontalan tárgyaikhoz, erkölcsi elveikhez és akadnak olyanok,
akik semmibe veszik mindezeket, és csak a rideg ész meg a pénzszerzés
érzelemmentes gyakorlata szerint cselekednek.
Dr. Petővári Ágnes
|