2007.03.23.
Tamási Áron: Ábel
(Pesti Magyar Színház)
Tamási Áron legismertebb alkotása az Ábel-trilógia: az Ábel a
rengetegben, az Ábel az országban és az Ábel Amerikában. Ez az
1932-ben és ’34-ben, Kolozsvárott megjelent három mű mágnesként
vonzza az embereket, ugyanis ennek a – regényfolyam elején –
mindössze 15 éves, furfangos kislegénynek a kalandjait olyan
összetéveszthetetlen humorral, annyi ízzel és színnel festi le az
író, hogy az rabul ejti az olvasót. Ábel erkölcsi tisztaságával
magasodik ki morálisan piszkos kortársai közül, és alaposan
megleckézteti őket. Ábel azt a cseppet sem egyszerűen
megválaszolható kérdést teszi fel, hogy ”Mi végre vagyunk a
világon?”, és majd az utolsó könyvben meg is adja - az immáron
szállóigévé vált - feleletet rá: „Azért vagyunk a világon, hogy
valahol otthon legyünk benne.” Mindig rendezőt és átdolgozót
próbáló feladat olyan művet színpadra állítani, amit írója nem
annak szánt. Az adaptáló akkor jár el a legbölcsebben, ha nem
ragaszkodik mereven a regény kacskaringós történetéhez, hanem
inkább az alapmű szellemiségéhez igyekszik a maximálisan hűséges
maradni, és nem erőltet bele olyasmiket, amik nincsenek is benne,
vagy távol állnak az író szándékától. A színdarab mindig önálló
alkotás, ami ugyan nem független a regénytől, ennek ellenére soha
sem lehet annak a pótléka, vagy szimpla hasonmása! A Magyar
Színház igazgatója, Iglódi István, az Ábel rendezője, Pinczés
István és színpadra alkalmazója, Pozsgai Zsolt tíz hónapig,
megfeszített tempóban dolgozott, több szövegkönyvet is
készítettek, mire az ötödik változatot érdemesnek találták Tamási
Áron művéhez. Azt látták jónak, ha nem az egész trilógia
cselekményét emelik be a darabba, hanem döntő többségét az első
feléből, a kisebbik részét pedig a másodikból. Bármennyire is
egyszerűnek tűnik Tamási Áron semmivel össze nem hasonlítható
nyelvét, aranyló derűjét, kedves, a székely ember csavaros
észjárását tükröző mondatait színpadképessé tenni, mégsem olyan
könnyű feladat ez. A drámának is megvannak a maga műfaji
követelményei: a sűrítés, a párbeszéd, a konfliktus, az egyenesen
haladó cselekményvezetés, s az elkészült műnek mindezeket
tartalmaznia kell. Nem baj, és nem minősül hamisításnak, ha az
átdolgozó az újonnan készült drámába olyan szereplőket is beleír,
akik az eredeti műben nincsenek, ha azok teljesebbé, színszerűbbé
teszik a produkciót.
Az Ábel bemutatóját március 9-én
tartották, és a zenés színpadi játék műfaji meghatározást kapta.
Pozsgai Zsoltnak az volt a célja, hogy a kamaszból felnőtté váló
Ábelnek az útját mutassa be. Ez minden ember életében nehéz
időszak, mert a testi-lelki átalakulás nem megy zökkenőmentesen,
megviseli az egyént. Ennek a fiatalembernek egyik pillanatról a
másikra kell elhagynia a féltő-óvó szülői házat, ugyanis édesapja
elszerzi őt a Hargitára erdőpásztornak, így azonnal – sok pénzt
kezelő – felelősségteljes munkát kap, ráadásul egyedül marad a
félelmetes rengetegben, csak a Bolha kutya meg a Tekla kecske lesz
a társasága. Minderre az egyéni szomorúságra hatalmas árnyékként
borul Erdély elcsatolása és román fennhatóság alá kerülése.
Ábelnek meggyűlik a baja Fuszulánnal, a román rablóval, de a
csendőrrel, Surgyelánnal is. Megismeri a szerelem édességét és
gyötrelmeit is. A darab második felvonásában Ábel már a városi
élet zavarosságán, buktatóin keresztül megtapasztalja az Erdélyben
berendezkedő román hatalom önkényét, a magyarokat sújtó embertelen
törvényeinek hatását, az ottmaradtak kíméletlen üldözését. A darab
végén Ábel sokat látott, tapasztalt emberré válik, aki nem
vesztette el humorát, életszeretetét. Szlávik István színpadképe
igen érzékletesen mutatja be az idő múlását: a színpad elején lévő
kis házat hatalmas szálfák ölelik körül, amikből a darab
cselekményének előrehaladtával egyre kevesebb lesz, és a vége
felé, mire a történet a városba ér, addigra mind eltűnnek. A
fényhatások és Tordai Hajnal jelmezei is elősegítik a miliő
megteremtését. A Magyar Színház művészei kimagasló teljesítményt
nyújtanak! A címszerepet Gémes Antos egyetemi hallgató és Horváth
Zoltán, a Pesti Magyar Színiakadémia növendéke kettős
szereposztásban játssza. Horváth Zoltán játékán elfogódottság és
csöppnyi görcsösség csak az elején érezhető, de ezek fokozatosan
eltűnnek, a darab közepétől fogva igazán nagyszerűen állítja a
közönség elé ennek a férfivé érés minden gyötrelmén átmenő fiúnak
az életútját. Őze Áron megszemélyesítésében Bolha kutya olyan
hűséges jószág, aki odaadó szeretettel, halála árán is megvédi és
őrzi gazdáját. A makrancos Tekla kecskét Soltész Bözse
remekbeszabottan állítja a nézők elé. A buta, nagydarab Fuszulánt,
a rablót ifjú Jászai László annyi humorral kelti életre, hogy
amikor csak belép a színpadra, a közönség már nevet. A Magyar
Színház Tamási Áron művéhez valóban méltó előadást hozott létre,
és bizony jó látni a regény lapjairól a publikum elé lépő hús-vér
Ábelt!
Dr. Petővári Ágnes |