2008.10.03.
Hol a tűréshatár mostanában?
Kárpátalján
a mostani több szempontból is eltér a korábbi évek tanévkezdésétől.
2005 óta emelt szintű érettségi rendszer szerint vizsgáznak a
diákok, s megszületett a 461-es számú oktatási miniszteri
rendelet. Hogyan érinti ez
a két oktatási reform a kárpátaljai magyarságot; a diákokat
és a pedagógusokat? Erre keressük a választ dr. Orosz Ildikóval,
a Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetség elnökasszonyával.
– Először beszéljünk az emelt szintű
érettségiről. Egyenlő esélyt biztosítanak az összes
ukrajnai diáknak a felsőoktatásba jutáshoz?
– 2005-ben a bolognai folyamathoz való kapcsolódás jegyében
Ukrajnában bevezették az emelt szintű érettségi rendszerét.
Akkor abból indultak ki, hogy egyforma esélyt kell teremteni
minden diák számára, és a tudásukat azonos feltételek
mellett mérik össze. Így megpróbálják megszüntetni az ukrán
egyetemeken eluralkodott korrupciót. Ez az elvi kinyilatkoztatás
még szolgálhatná is az esélyegyenlőség biztosítását. A
technikai lebonyolításban viszont nem a jóindulat és a pozitív
hozzáállás motiválta a létrehozókat. Nem vették figyelembe
azt, hogy az esélyegyenlőség megteremtésénél az alkotmányos
jogokat is garantálni kéne. Az alkotmány, az oktatási törvény,
a kisebbségi törvény, Ukrajna nyelvekről szóló törvénye
garantálja elvekben az állampolgárok számára, hogy szabadon
megválaszthatják az oktatás nyelvét. Kialakult az anyanyelvi
oktatási intézményhálózat, ami azt jelentette, hogy érettségiig
mindenki anyanyelvén tanulhat és vizsgázhat. Most az emeltszintű
érettséginél megszüntették ezt a lehetőséget. A
gyakorlatban az érettségit egységesítették ukrán nyelven, ráadásul
mellétettek egy olyan pluszkövetelményt, ami abszolút szűkíti
a kisebbségi oktatásban résztvevők esélyegyenlőségét: kikötötték,
bármilyen szakra felvételezik a diák, kötelező mindenkinek
emelt szintű érettségit tenni ukrán nyelv és irodalomból, méghozzá
az ukrán anyanyelvű diákokhoz mért követelményrendszer
szerint. Így halmozottan hátrányos helyzetbe kerültek a
kisebbségi diákok. Ehhez a rendelethez párosult az új,
Kijevben központilag elfogadott egyetemi szabályzat is, melynek
értelmében minden felsőoktatási intézményben megszüntették
a belső felvételizés lehetőségét. Minden felsőoktatási intézmény
– így a magyar is – csak az emelt szintű érettségin részt
vettek bizonyítványa alapján veheti fel a diákot. A szabályzat
szerint, ha a 200 pontos rendszerben a diák nem érte el a 124-et
akár ukránból, akár a többi tantárgyból, nem nyújthatja be
jelentkezését a felsőoktatási intézményekbe. Erre a magyar
nyelvű középiskolák nem voltak felkészülve, így a továbbtanulni
vágyó magyar diákoknak kb. 40 %-át kizárták a felvételizés
lehetőségéből. Ehhez tudni kell, hogy a magyar iskolákban az
ukrán nyelv oktatása nem a legmagasabb színvonalon történik,
s erről nem a tanárok tehetnek. Az ukrán tanításában a régi
szovjet példát követik, pont azokat, amelyekkel szemben annak
idején az ukrán értelmiség a függetlenségi nyilatkozat éveiben
maga is fellépett, mondván: az akkori orosz, birodalmi nyelvet
nem úgy kell oktatni, mintha az a diák anyanyelve lenne. Vegyék
figyelembe a körülményeket, s a második nyelv módszertanával
oktassák. Független lett Ukrajna, de ők ezt az elvet az ukrán
nyelvvel kapcsolatban már elfelejtették… Az ukrán nyelvet a
nemzetiségi iskolákban továbbra is az anyanyelv módszereivel
oktatták, ráadásul kevesebb óraszámban, s nem teremtették
meg a feltételeket. A mai napig nagy hiány van szakképzett ukrán
nyelvet végzett pedagógusból. Nincs csoportbontás, pedig ez a
nyelv elsajátításához nélkülözhetetlen. Nincs olyan kéziszótár,
mely mindenki számára hozzáférhető lenne. Születtek szótárak,
de ezek nagy szótárak és sokan nem engedhetik meg maguknak,
hogy megvegyék.
– Mi a helyzet a tankönyvek terén?
– A tankönyvellátással is hasonló gondok vannak, mert
– az anyanyelvi sajátosságok figyelembevétele nélkül – az
összes kisebbség számára egységes ukrán tankönyveket készítettek.
Ilyen körülmények között kellett az idén a diákoknak felvételizni.
Hosszas huzavona után sikerült elérni azt, hogy azokból a tárgyakból,
melyeket magyarul tanultak – fizika, kémia, matematika –, központilag
biztosítsák a fordítást a diákok számára. Az első
rendeletben, melyet még az előző, baloldali miniszter adott ki,
az szerepelt, hogy minden tárgyból ukránul kell vizsgázni. A közvélemény
és a nemzetközi nyomás miatt Vakarcsuk, a jelenlegi miniszter
megengedte, hogy két éven keresztül a szaktárgyakból a
teszteket lefordítsák. Mindez arra utal, hogy Ukrajnában múlóban
van a kisebbségekkel szembeni tolerancia, megtört egy folyamat.
Ukrajna alkotmánya, a jogszabályok továbbra is biztosítják a
kisebbségek nyelvén való oktatás törvényi kereteit, de a
megoldásokból, a konkrét programokból úgy tűnik, mintha
konszenzus született volna a kijevi értelmiségi körökben,
amely konszenzus egy nemzetállamot építő erőt eredményezett.
Olybá tűnik, mintha az ukrán értelmiségiek elfelejtették
volna azokat a közös harcainkat 1989-1991, azaz a rendszerváltás
tájékán, amikor a függetlenségért harcoltunk, s ugyanazok
voltak a problémáink a Szovjetunióban.
– Térjünk rá a 461-es rendeletre. Ez
– az alkotói szerint – az ukrán nyelv elsajátításának a
nemzetiségi iskolákban való tökéletesítését célozza meg.
Önök szerint viszont ez a kisebbségi oktatási rendszer szétrombolását
készíti elő. Miért?
– Sajnos azt kell látnunk, hogy a kisebbségek szempontjából
szinte mindegy, hogy melyik ukrán párt van kormányon, mert most
a jobboldali miniszter sem gyógyította be a sebeket, hanem
kiadta a 461-es számú rendeletét, ami folyománya az érettségi
rendszernek. Arra hivatkozik a miniszter: a diákok azért nem
tudják teljesíteni az emelt szintű érettségi követelményeit,
mert nem tanulták meg kellőképpen az ukránt. Ezért idén áprilisban
összehívták az ukrán szakos tanárokat egy értekezletre. Ezen
a tanácskozáson javaslatokat fogadtak el, s a minisztérium ezek
alapján dolgozta ki a 461-es rendeletet. Az ezzel kapcsolatos
anyagok megtalálhatók az interneten, tehát bárki tanulmányozhatja
az előzményeket. Az anyagokból mindenekelőtt az tűnik ki,
hogy az ukrán szakos pedagógusok egy része saját felelősségét
más szaktanárokra hárítja át azzal, hogy több tantárgy ukrán
nyelven történő oktatásának bevezetését javasolja. Egy másik
érdekes momentum, hogy az ukrán nyelv oktatásának javítására
vonatkozó javaslatokat a minisztérium úgy kezeli, mintha azok
bevezetését a közvélemény kérné, s bár az anyanyelvű
oktatáshoz való jogot törvények biztosítják, egy miniszteri
rendelettel – a törvényekkel szembe menve – mindjárt
igyekszik is kielégíteni a kérést. Tehát azt mondják, hogy a
nép kérésére vezették be ezt a rendeletet. Arról már alig
beszélnek, hogy itt kisebbségi jogi problémáról van szó,
amire az érdekeltek és a magyar kisebbségi szervezetek felhívták
a figyelmet, de azt már nem igyekeztek ilyen operatívan
rendezni. Minden törvény, amit az ukrán állam elfogadott, magába
foglalja azt, hogy nem lehet szűkíteni a korábban megadott
kisebbségi jogokat. Most viszont nyílt szűkítésről van szó.
Egy minisztériumi rendelettel felülírják a régi törvényeket,
a nemzetközi megállapodásokat, s a kétoldalú egyezményeket
is.
– Mekkora ebben a helyzetben a magyar
szülők felelőssége? Ők a gyermekük jövőjét nézve lehet,
hogy ukrán iskolát választanak.
– Ezzel a rendelettel elbizonytalanítják a szülőket a
tekintetben, hogy milyen tannyelvű középiskolába írassák a
gyermekeiket. Sajnos a szülők egy része nem érti meg, hogy
hasonló helyzetet már átéltünk a szovjet rendszer idején.
Erre a folyamatra nagy hatással vannak a legutóbbi évek
ukrajnai kisebbségi és Magyarország kisebbségpolitikai eseményei
is. Ilyen az ominózus december 5-ei népszavazás eredménye.
Ukrajnában pedig éppen ebben az időszakban lezajlott a
„narancsos forradalom”, melynek eredményeként megszületett
az ukrán politikai nemzet. Egy nemzetállam irányába mutató
progresszív fejlődésről van szó. Ezért bizonytalanok a kárpátaljai
magyarok, s ennek tudható be, hogy sok szülő a gyerekét ukrán
iskolába vitte. Ez azt jelenti, hogy a helyi magyarság nemzeti
identitástudatában legyengült, sokan úgy érzik, hogy az érvényesülésüket
nem tudják támogatni, s ezért feladják az identitástudatukat.
– Megszületett már a rendelet végrehajtásáról
szóló rendelkezés?
– Még júliusban nem kapták meg a járások a megyétől
a rendelkezést. Több nyári járási értekezleten elmondtam: még
augusztus 20-ai időszakban nem született ilyen rendelkezés.
Felhívtam a tanárok és a sajtó figyelmét arra, hogy
szeptemberben sorra kerül az ukrán-magyar vegyesbizottsági tárgyalás.
Félő az, hogy még nincs rendelkezés, de az országos
rendeletet néhány olyan igazgató, aki meg akar felelni az elvárásoknak,
végrehajtja, s akkor elképzelhető, hogy ezen a vegyesbizottságon
a népre hivatkozva védik majd a rendeletet. Végül is
szeptember 2-án megszületett a végrehajtási rendelet, mely
annyiban különbözik az országostól: a folyamatos áttérést
lebegteti olyan formában, hogy az áttérést a matematika,
Ukrajna története és egyéb tantárgyak oktatásából akkor
kell megvalósítani, ha ahhoz megfelelő tárgyi és személyi
feltételekkel rendelkezik az adott oktatási intézmény, s
vannak megfelelő számú tankönyvek. Ez egy fából vaskarika,
mert a rendelet értelmében elkezdik majd ukrán nyelvre átképezni
a tanárokat, s azt mondják egy év múlva: mindenki részt vett
az átképzésben, s innentől taníthatja az ukránt. Pedig attól,
hogy részt vettek egy továbbképzésen, még nem fognak tudni
ukránul, mint ahogy az érettségizők zöme, akik letették pl.
125 pontra az ukrán nyelvet, még nem beszélik azt. Nem a valós
probléma megoldásáról van szó, hanem a kisebbségek ukrán
nemzetbe való beolvasztását célozzák meg.
– Mi a tapasztalat: az emelt szintű érettségi
miatt kevesebb magyar diákot vettek fel a főiskolákra?
– Amíg a 461-es rendelet meg nem született, addig a
helyzet lényegesen ezen a téren nem változott. Ukrajnában is
– ahogy a legtöbb európai országban – demográfiai problémák
vannak. Kevesebb nálunk is a diák, mint Magyarországon, így több
volt az államilag finanszírozott hely, mint ahányan benyújtották
a kérelmüket az emelt szintű érettségire. Így történt,
hogy idén, aki letette az emelt szintű érettségit, az bejutott
valamelyik intézménybe. Kiemelendő, hogy a magyarok nem a
presztízskarokra – orvosi, turisztikai, jogi, menedzser –
nyertek felvételt, hanem olyanokra, ahol tavaly alig tudták kitölteni
a keretet, ráadásul egy részük magyar nyelven is tanulható a
főiskolán.
– A kárpátaljai magyar politikai pártok
tesznek valamit a probléma megoldása érdekében?
– Azt látom, hogy ebben a kérdésben mind a két párt
– a KMKSZ és az UMDSZ – egyetért. Kimondják: ezt a
folyamatot meg kell állítani. Az más kérdés, hogy a kárpátaljai
magyarság olyan helyzetbe került, hogy a politikai súlya a többi
határon túli régiókhoz képest jóval csekélyebb. Nálunk
olyan politikai rendszer él, mely szerint csak listán lehet
bejutni a parlamentbe, s ezt a helyi magyarság létszáma miatt
nem tudja véghezvinni. Mindkét párt él eszközeivel, de azok súlya
csak akkor ér valamit, ha az anyaország ehhez nehezékeket
biztosít. Hiszen ebben a folyamatban mi a legkisebb tényező
vagyunk. Egy 46 milliós Ukrajnában egy 150 ezres magyarság
szava jóval kisebb.
– Tehát mindenkinek a saját maga helyén
kéne valamit tenni a kárpátaljai magyar kultúra megmaradása
érdekében.
– Így van. Ehhez az is szükséges, hogy a járási vezetés,
az igazgató és a pedagógus is értse meg: a maga hosszú távú
érdeke nem a szerepelvárásoknak való megfelelés. A szülő
fogja fel, hogy a magyar iskola rendszerének azzal árt, ha a
gyermekét kiveszi a magyar iskolából. Tény: ha valaki
magyarnak született és ukrán iskolába jár, akkor sem lesz
egyforma esélye a felvételinél, mert lépéselőnyben van, aki
minden tárgyból anyanyelvén tanul, s úgy is vizsgázhat.
Mindannyiunk feladata a magyar iskolák védelme, ehhez viszont az
kell, hogy az anyaország is egyértelműen mellénk álljon .
Medveczky Attila
|