2008.09.05.
Szoborral és dallal az elveszés ellen
Petrás Mária Szervátiusz Jenő-díjas
iparművész és énekművész
a Bákó megyei Diószénben született. Iskoláit hatévesen Diószénben
kezdte, majd Hétfaluban folytatta egy szakmunkásképzőben,
amelyet kitüntetéssel végzett mint elektroműszerész. Munkába
állt és mellette a brassói népfőiskolán, a grafika szakon
Klement Béla osztályában tanult három évig. Esti tagozaton
elvégezte a gimnáziumot. Egy hétfalui gyárban dolgozott mint
dekoratőr. Színházi plakátjai országos első helyezést
kaptak egy akkoriban rendezett grafikai versenyen. 1988-ban kényszerűségből
önálló lett, és kizárólag festésből, rajzolásból
tartotta fenn magát és az akkor már 8 és 10 éves gyermekeit.
1990 nyarán jött először Magyarországra egy csángó küldöttség
tagjaként, Domokos Pál Péter születésnapi köszöntésére.
Az ünnepségen többen meglátták rajzait, s meghívták a
Nemzetközi Előkészítő Intézet hallgatói közé. Ekkor
tanult meg magyarul írni és olvasni. 1991 szeptemberében már a
Magyar Iparművészeti Egyetem növendéke volt kerámia szakon.
1995-ben jelesen diplomázott Csekovszky Árpád tanítványaként.
Azonnal felvételt nyert a Mester Képzőre is, amelyet kitüntetéssel
elvégezett. 1997-ben volt az első önálló, jelentősebb kiállítása
Zuglóban, ezt követően Százhalombattán, amelyet több mint
150 követett a fővárosban és szerte az országban. Kiállított
továbbá több mint öt alkalommal Olaszországban, Franciaországban
két alkalommal és Torontóban. Budapesten négy, vidéken, határon
belül és túl legalább nyolc köztéri munkája, Sitkén, Százhalombattán
és Száron egy-egy keresztútja áll. 1990 óta folyamatosan és
aktívan részt vesz a csángó ügyeket szolgáló anyaországi
és határon túli szervezetek munkájában.
– Diószénben az éneklés a mindennapok része volt?
– Az ének olyan természetes volt, mint a létezésünk.
Hozzátartozott a mindennapokhoz. Az ottani lányok gyönyörűen
énekelnek, de lassan senki sem fogja őket hallani, mert a csángó
kultúra számára semmilyen lehetőség nem maradt. Mi mindig
daloltunk. Munkában, munkába menet, otthon, a templomban. Énekelni
úgy tanultam, ahogyan szőni, fonni, tehát édesanyámtól. A
kapálás közti félórás szünetekben pedig varrtunk, s közben
daloltunk. Semmittevéssel nem telt az időnk. Mindennek megvolt a
maga által rendelt ideje és helye. Csak úgy, simán kedvtelésből
nem mondtunk, nem tettünk semmit. Minden egyes cselekedetnek
megadtuk a módját.
– Daloltak szabad idejükben is?
– Szabadidő? Ez a száz-, vagy kétszáz éves fogalom
teljesen ismeretlen volt számunkra. Ünnepeltünk vagy pihentünk,
de ez nem tartozott a mai szabadidős tevékenységek körébe. Ha
egy idős ember nagyon elfáradt, s nem tudta kivárni a pihenés
idejét, azt mondta: kicsit lenyugszom. A napnak, a hétnek és a
közösségnek is volt rendje. Az első reggeli harangszóra
felkeltünk, megmosakodtunk, imádkoztunk, felöltöztünk, s mentünk
az állatokhoz. Elrendeztük őket, majd jött a reggeli. Amikor
este harangoztak Máriának – alkonyodás után –, elcsendesült
a falu, s az emberek nyugovóra tértek. A fiatalabbak a harangszó
után télen még guzsalyaskodtak, nyáron már nem, mert akkor
oly sok munka volt, hogy alig vártuk a sötétedést, a vacsorát,
majd az alvást. Természetesen előbb elrendeztük az állatokat.
– Maradjunk egy kicsit az éneknél. Lehet-e egy népdalt mindig ugyanúgy
énekelni?
– A népdalt, aki nem tudja, az mindig ugyanúgy énekli.
Aki pedig tudja, az mindig másképp. Eltérő dallammal, ritmikával,
hajlításokkal és szöveggel. Ez az eltérés főleg a lelkiállapotunk
változásából ered. Ha szomorúak vagyunk, akkor másképp éneklünk,
mint mikor jó a kedvünk. Másképp dalolunk fiatalon, idősen,
szerelmesen, elhagyatottan. Még az évszakok, az ünnepek is
befolyásolják a dalok előadási módját. A népdal a szívünkből
és a lelkünkből születik. Nem olyan műfajról van tehát szó,
aminek csak egy lehetséges előadási módja lehet. Steril módon
képtelenség előadni a falusi, a régi világból megőrzött
dalokat. Megfigyeltem: egy magyarszovátai vagy erdélyi férfi,
aki a hétköznapokban dolgozik, s csak hétvégén kántor,
felszabadultan és csodálatosan tud énekelni. Azok tudnak igazán
jól népdalt énekelni, akik ezt nem hivatásszerűen űzik, tehát
mással is foglalkoznak.
– Művésznőnél mi jelenti a hétköznapi munkát?
– Az iparművészet, a festészet, a kerámia. Mindig
szerettem több dologgal foglalkozni, mert csak így lehet teljes,
kerek az életünk. Soha nem tartottam magam annyira tehetségesnek,
hogy csak egy dologgal foglalkozzak. Úgy néz ki, hogy ezzel a
mondattal csak ártok magamnak, pedig nem erről van szó. Nagyképűnek
hangzik, ha valaki azt mondja: csak egy dolog érdekel, s csak
azzal foglalkozom. Szeretek hitelesen, szépen élni és a természettel
harmóniában lenni. Szeretem az állatokat, a növényeket, s
ezzel úgy érzem, hogy az egészhez, a teljességhez járulok
hozzá. A népdal, az állatvilág mind a természet részei.
– Pomáz külterületén él. Ha kinézek az ablakon, kutyákat, borjút,
s baromfikat látok. Reggel, mikor elrendezi az állatokat, előfordul,
hogy énekelget?
– Néha. Nem viszem túlzásba az éneklést. Minél
kisebb egy társaság – kivéve a lakodalmakat –, akkor
szeretek dalolni. Előfordul, hogy megkérnek az asztalnál:
dalolj már egyet. Nyílt és kommunikatív embernek tartom
magamat, de ezt nem szeretem, s erőltetettnek tartom.
– Művésznőtől idézek: „Névtelen szentek között nőttem fel,
akik a seregnyi gyermekkel körülvéve tudtak énekelve fonni, szőni,
gyönyörűen hímezni.” Ezeknek az embereknek mi adta a lelkierőt?
A hit?
– Egyrészt. A csángó világnak egyik jellemzője a hit,
a másik pedig a rend. A dolgok megszokott, hagyományos rendje.
Kerek, teljes életet tudtak akkor még élni az emberek. Az sem
mellékes, hogy mindent meg tudtunk teremteni magunknak. De csak a
hit által! Amikor hitvallásomról beszélek, eszembe jut, hogy
azt mondják az ilyenre: magyarkodsz, szenteskedsz. Nem voltak bűntelen,
hibátlan emberek, akikről beszélek, hanem következetesek és
az értékrendszerükhöz ragaszkodók. Az ünnepeknek mindig
megadták a módját. Olyan sosem volt, hogy a tennivalók miatt
ne tudtunk volna ünnepelni. Szombat délután abbahagytuk a munkát,
még akkor is, mikor sok volt. Vártuk az ünnepet. Ez a várakozás
türelemre tanított meg bennünket. Mindennek megvan a maga
ideje, amit ki kell várni. El kell érni, még ha buktatókkal
teli út vezet is a célunkhoz. Nekem nem esik jól az, amit nem
érdemeltem ki. Az élet minőségét teljesen megváltoztatja, ha
az elmondottak szerint élünk. A főiskolán Vámosi Ferenc művészettörténész
egyik előadásában elmondta: „Frank Wright építész, mikor
megteremtette iskoláját, kivitte a szabadba a diákjait, s fél
napig fizikai munkát végeztetett velük. Amit megterveztek, azt
meg is kellett valósítani. Olyan építészeket adott a világnak,
akik az alfától az omegáig értettek szakmájukhoz.” Ugyanúgy
meg tudták teremteni maguknak azt, amit elképzeltek, mint az,
aki tud szőni, varrni. Az tud igazán csak alkotni, aki olyan erősen
hisz, hogy azt mondja: én megteremtem magamnak a szükséges
dolgokat. Ehhez az, amit örökölt, s a hit, a népköltészet, a
dalok, az ősök tisztelete mind nélkülözhetetlen. Ha ezekbe
megkapaszkodunk, védetté válunk.
– Térjünk vissza gyermekkorára. Otthon magyarnak, csángónak, vagy
római katolikusnak tartották magukat?
– Magyaroknak tartottuk magunkat, s ha románul volt szó
erről a kérdésről: unguroknak. A csángó elnevezéssel csak
akkor találkoztam, mikor kimentem Erdélybe. Ott jöttem rá,
hogy nem vagyok egyenrangú az erdélyi magyarokkal. Ezt éreztették
is velem. Lenézték a Moldvából érkezőket. Az is igaz, hogy a
hírcsatornák zárt volta miatt mi meg Erdélyről nem tudtunk
semmit. Azt gondolom – s ezt Benda Kálmán és Domokos Pál Péter
is alátámasztotta –, hogy a csángóknak nevezettek a
magyarokkal együtt érkeztek, bár a kutatók mondanak abszurd
dolgokat is. Az elcsángálást nem érzem magunkénak, hiszen
Moldvában a honfoglalás óta mindig éltek magyarok. Nem igaz,
hogy idesodródtunk. Ez olyan hamis állítás, mint a finnugor
elmélet. Az biztos, hogy a honfoglalás óta élnek Moldvában
magyarok.
– Milyen nyelven folyt a mise? Románul vagy latinul?
– Régebben volt olyan magyar püspökség Moldvában,
mely az esztergomi érsekséghez tartozott, de idővel megszűnt.
Kelet felé tekinteni még Mátyás idején sem volt divatos. Csak
Nyugat felé orientálódtak. Később egyenesen Rómából küldtek
lengyel és német származású papokat. Románokat nem, mert
akkor még nem volt sem Románia, sem román nyelv. 1859 óta létezik
Románia, s 1877-ben tértek át a cirillről a latin betűkre.
Gyermekkoromban a miseszövegek olaszos latin, míg a prédikációk
román nyelven folytak. A hívek szinte nem is értették az egyházi
énekeket, de ez nem volt fontos, mert az éneklés egy idő után
felemelt. A XIX. században jött létre az iasi-i – az első
román nyelvű, román katolikus – püspökség, s onnan küldték
a papokat Moldvába. Érdekes módon az egyház jobban törekedett
a romanizálásra, mint maga a kormány. Bizonyára a Vatikán is
biztatta őket, mert ez a terület a pravoszláv határon húzódik.
– Szerette az egyházi énekeket?
– Gyermekkoromban csodás latin nyelvű gregorián
dallamokat énekeltünk. A magyar nyelvű egyházi énekek pedig a
kántoroknak köszönhetően maradtak fenn. Még nem voltam a világon,
mikor a kántornak, Baka Andrásnak el kellett mennie, mert összezördültek
a román pappal. Ezt követően szülőfalunkba a Külső-Rekecsin
melletti Csíkből Szilágyi Feri bácsit hozták kántornak. Ő még
az 1676-os Kájoni Cantionáléből imádkozott.
– Szakmunkásképzőben tanult, majd munkába állt, s népfőiskolában
képezte magát. Nem is volt esélye bekerülni román felsőoktatási
intézménybe?
– Nagyon kevés esélye volt egy moldvai magyarnak a továbbtanulásra.
Ennek oka: a csángó falvakban nagyon rossz iskolák voltak.
Direkt butítás folyt. Egy román ajkú hajdani iskolaigazgató
mesélte nekem 1990 után, hogy tudatosan gyengítették a csángó
iskolákat. Kiderült: a volt matematikatanáromnak még érettségi
bizonyítványa sem volt.
– Mikor került kapcsolatba a kerámiával?
– Csak Magyarországon. A brassói népfőiskolán grafikára
jártam, s nem is emlékszem arra, hogy mintázást oktattak
volna. Szobrászatot sem tanítottak.
– Mivel díszítették a moldvai magyarok szobájuk falait?
– Amit a falra, a padra tettünk, azt lécsérnek neveztük.
Az ágyat szőttessel borítottuk. Nagyon kevés fafaragvány
volt. A férfiak nem készítettek olyan díszes faragványokat,
mint Erdélyben. Más volt a dolguk. Tálakat, tekenyőt tudott
faragni a moldvai férfi, az ő dolga volt a fa beszerzése, s a ház
építése – némi segítséggel. A moldvai magyarok a ’80-as
évekig az esküvő után néhány hét múlva segítséggel felépítették
a házukat. Nem volt szokás az idősebb generációval együtt élni.
A kenderrel kapcsolatos munkákat viszont szinte csak a nők végezték.
Gyapjút mostak, fontak, festettek, kötöttek, ruhákat készítettek,
katrincákat, ingeket varrtak, gyapotot festettek a csángó
asszonyok, akik csodás motívumokat használtak. Sőt, még
gyermekkoromban is ismerték a selyem készítésének módját.
– Pályafutása énekléssel kezdődött. Akkor miként látta:
Magyarországon egzotikumként, vagy már a nemzetpolitika részeként
foglalkoznak a csángókkal?
– Örülnék neki, ha Magyarországon megértenék, hogy
gyökereink, múltunk, kultúránk szempontjából milyen fontos a
moldvai magyarokat támogatni. Egy olyan kultúráról van szó,
melyet Bartók, Kodály, Kallós Zoltán mind nagyra értékel(t).
A magyar népköltészet legrégebbi gyöngyszemét lehet nálunk
felfedezni. Hibás az a szemlélet, mely minket csak címkének
használ. Meghívják táncolni a csángókat, majd menjenek haza.
Ennyit várnak el tőlünk.
– Magyarországon nem jelentett hátrányt származása?
– Mikor már énekeltem, az emberek szeretettel, szépen közeledtek
hozzám. Viszont egy megalázó jogi procedúrának lettem kitéve.
Mikor felvettek a Nemzetközi Előkészítő Intézetbe, kihoztam
a két gyermekemet, nem adtam be semmilyen tartózkodási kérvényt.
De jött a Horn-kormány, s megijedtem: mi lesz velünk. Addig
biztos voltam benne: kézfogással fogjuk megkapni a magyar útlevelet.
El nem tudtam képzelni azt, hogy nemzetanyánk nem ölel a kebléhez.
Láttuk, hogyan lesz rövid időn belül román állampolgár egy
moldáviai román, s bíztunk abban, nálunk is hasonló folyamat
veszi kezdetét. Csalódásom csak fokozódott az ominózus
december 5-i szavazáson. Tudni kell: mi, határontúliak csupán
jogainkat kérjük, hiszen magyarnak születtünk, s lehetőségeinkhez
mérten őriztük meg magyarságunkat. 1994-ben annyira kétségbeestem,
hogy már az is megfordult a fejemben, hogy a csángók nem is léteznek.
Elviselhetetlenné vált számomra az állandó magyarázkodás,
hogy honnan jöttem. Egy interjúban bánatomban kimondtam: mi már
nem is létezünk. A riporter megijedt, hogy ezzel elrontom az
interjúját. Elmondtam: egyetlenegy jogszabályban nincs benne,
hogy mi létezünk. A csángók ősei sosem voltak magyar állampolgárok,
s ezért kimaradtunk a rendeletekből. Azt is elmondtam: Isten őrizze
meg a magyart a csángó állapottól. Az interjú után behívatott
engem dr. Ugróczky Mária, a Belügyminisztérium osztályvezetője,
s elmondta, hogy lelki beteg, amióta hallotta szavaimat.
Elmondta: ők készítették elő azt a törvényt, amiből
kifelejtettek minket. Az 1994-es kormányváltás után arra is
gondolnom kellett: mi lesz gyermekeimmel. Se fiam, se a lányom
nem akart visszamenni román iskolába. Segítség kellett: először
a letelepedési engedély, majd az állampolgárság megszerzéséhez.
A Lakatos Demeter Egyesületnek kellett igazolnia, hogy mi
magyarok vagyunk. Először a kérésemet azzal utasították
vissza, hogy itt nincs biztosítva a megélhetésem. Szerencsére
a neves jogász, dr. Nagy László segített nekem. Azt mondta a
bizottság előtt, hogy ebben az országban tízmillió embernek
nincs biztosítva a jövője, miért pont ebben az esetben várják
el, hogy legyen. Kérdezte: miért, hogy más nemzetiségűeknek
egyenes az útja a letelepedéshez, csak a magyaroké nem? Végül
is megkaptam a letelepedési engedélyt, de az állampolgárságot
elsőre nem adták meg. Megharagudtam, s vissza akartam vonni a kérvényt,
de nem akarták visszaadni. Azt mondtam, hogy hatalmas cirkuszt
csinálok, mert megint arra hivatkoztak, hogy én nem tudom bizonyítani
magyarságomat. Végül is nagy nehezen 1999-ben megkaptuk.
– Magyarországon mikor ismerték meg mint keramikust?
– 1997-ben. Először Zuglóban, majd Százhalombattán,
utána Érden, majd a Gellért Szállóban voltak kiállításaim.
Ezt követően készített a Duna Tv egy filmet rólam. Ezen
keresztül nagyon sokan megismertek.
– Hét testvére van, ők Bákó megyében maradtak?
– 1990-ben mind a nyolcan Erdélyben voltunk. Vagy Hétfaluban
vagy Sepsiszentgyörgyön. Jelenleg két testvérem Olaszországban
él, négy Magyarországon, egy pedig visszament Diószénbe.
– Nem nehezteltek önre, hogy nem marad szülőföldjén?
– Nem hiszek abban, hogy abban a városban, régióban
halj meg, ahol születtél. Ezek a tömegeknek szóló szövegek.
A moldvai magyarokat illetően az a probléma, ha valaki ott
marad, ahol született. Csak a klézsei nagyapámnak 87 unokája
volt. Az egyik ángyomnak 12, egy nagynénémnek pedig 11 gyermeke
volt. Diószénben élt egy asszony, aki 27 gyermeket hozott a világra.
Tehát az a föld nem tud megtartani annyi embert.
– Szobrai közül az egyik a dévai ferences rendház quadrumában található.
Igaz, hogy a szobor alakjait ismerőseiről, rokonairól mintázta?
– Igaz. Jézus testének megmunkálásánál fiamat mintáztam
meg. Mária Magdolna alakjában pedig lányomat. Az angyalok pedig
a mestereim: Kő Pál és Csekovszky Árpád.
– Rendelésre is dolgozik?
– Egyre ritkábban és egyre nehezebben. Ha rám bíznak
mindent, akkor vállalom, mert az ad egy bizonyos szabadságot.
– Leánya, Alina is szobrászművész.
– Nem, ő a Kertészmérnöki Egyetemre járt gyógy- és
aromanövény szakra. A családban – dédapámig felmenőleg –
a gyógynövények ismeretének nagy hagyománya van. Lányom kerámiával
foglalkozik.
– Ön volt a mestere?
– Igen. Egy évig járt előkészítőre az Iparművészeti
Főiskolára, s azon idő alatt rájött, hogy az a hely nem neki
való. Úgy tanítom, hogy semmilyen kezdeményezést nem írtok
ki belőle.
– A műteremben járva láttam: anya és lánya más-más témát
kedvel.
– Igen, Alinát a kezdetektől a magyar motívumok, jelképek
világa fogta meg. Szereti az Életfa-motívumot, a Nap-motívumot,
a virágokat… Foglalkoztatja a magyar mondavilág és a
csodaszarvas. Én egyházi témájú, biblikus jellegű kerámiákat
készítek. Abból a világból merítek, amiben felnőttem.
Szeretem a színes háttereket, a nemesfém platinákat. Úgy érzem,
amit nem lehet szavakkal elmondani, azt megfestem a háttérben. Történt,
hogy a főiskolán kulturális antropológia tantárgyból
dolgozatot kellett írni eltűnőben lévő kis népekről. Sokat
törtem a fejem a témán, végül is a csángókról írtam. Oly
nagy a téma, hogy nem is bírtam befejezni. Tanárom észrevette,
hogy hiányzik a cím. Belelapoztam a munkába, melynek azt a címet
adtam: Panaszkodás Istennek. Első ciklusom is ezt a nevet
viseli. Azt képzeltem el, hogy egy keresztre nem egy korpuszt
teszek, hanem az elveszőben lévő motívumainkat. Ezzel jelképezni
azt, hogy kultúránk halálra van ítélve. Végül nem készítettem
el a szobrot, mert nem lehetett volna Moldvában elhelyezni.
– Mennyire keresettek munkái, s meg lehet ebből élni?
– Sosem azt nézem, hogy a művem piacképes vagy sem. Az
anyagias szemlélet és a valós művészet kizárja egymást.
Veteményes kertem van, teafüveket gyűjtünk, állatokat
tartunk, kútból merítjük a vizet, fával fűtünk. Önfenntartóak
vagyunk. Nem függünk mástól, egyedül a Jóistentől!
Medveczky Attila
|