vissza a főoldalra

 

 

 2009.08.14. 

A sanzon magyar királya

Beszélgetés Bardóczy Attila énekessel, színművésszel

– Énekesként vagy ismert. Gyermekkorodban milyen dalokat, számokat hallgattál?

 – Két nagy kedvencem volt gyermekkoromban, az egyik a Viaszbaba. Ezzel a számmal France Gall nyerte az akkori Euróvíziós Dalversenyt. A másik dal, amiét rajongtam, a Nem leszek a játékszered, Kovács Kati előadásában. Pont abban az évben volt az első táncdalfesztivál, mikor megvettük első televíziónkat. Kovács Kati dalait a mai napig nagyon szeretem. Az operettet akkor, fiatalon nemigazán kedveltük, főleg a műfaj előadóinak modorossága miatt. Ma már másként gondolkodok erről. Nem az operettek, hanem az „új zenei világ” nagyjai tetszettek, így az Illés és a Beatles.

 – A művészi vénát örökölted valakitől?

 – Igaz, édesanyám húga táncosnőként a Duna Művészegyüttes tagja volt, de nem otthonról kaptam művészi indíttatást.

 – Tudtommal a Szemere Bertalan Általános Iskolába jártál. Ennek az intézménynek növendéke volt pl. Bolba Lajos és Feleki Kamill is.

 – Ott csak vizsgáztam. Az Apáczai Csere János Gyakorló Általános Iskolában kezdtem el tanulmányaimat. Az épületen belül volt egy óvoda, általános iskola és gimnázium. Voltak, akik – pl. a bátyám – egyazon épületben tanultak 12 éven keresztül. Én viszont éppen a negyediket fejeztem be, mikor az Apáczaiban megszűnt az általános iskola, s ezért átkerültem a Szemerébe. De a történet nem ilyen egyszerű, mert ebben az iskolában csak magántanuló voltam. Majd gimnáziumba újra az Apáczaiba jártam. Az ok: szüleimmel együtt kimentünk Algériába. Nyaranta hazajöttünk, levizsgáztam, megvettük a tankönyveket, melyből kint felkészültem a következő megmérettetésre.

 – Nehéz volt megszokni az új környezetet?

 – Érdekes, de erre nem emlékszem, hanem arra, hogy nehéz volt visszaszokni a hazai állapotokhoz. Nagyon megszerettem Algériát, s nehezen váltam meg ettől az országtól. Voltak kint barátaim, jól megtanultam a nyelvet, még ma is olvasok arabul. Nem beszélem az irodalmi nyelvet, de remekül megértetem magam. Kint tanultam meg a francia nyelvet is. Algériában iskolába is jártam, ahol az arab mellett franciát is tanítottak. Voltak olyan tantárgyak, amiket franciául tanítottak: matematikát, a földrajzot és a világirodalmat. Az arab irodalmi órákat nem kellett látogatnom.

 – Könnyen befogadtak az arab gyerekek?

 – Igen. Természetesen én egzotikumot jelentettem számukra.

 – A helyi zenét is megismerted?

 – Túlzás lenne azt válaszolnom, hogy igen. Az arab zene szokatlan egy európai fülnek. Náluk teljesen más egy dal felépítése, mint idehaza. Először is egy dal legalább 5-6 perces hosszúságú, kántáló, hajlítgató, s hiányzik a vers, majd refrénszerkezet. A zenekari közjátékok is gyakoriak. Arra sem jöttem rá, hogyan tudja az énekes, zenész, mikor kell belépnie egy előadás alatt, mert nem kottából játszanak. Szinte minden lakásban más zenét bömböltetnek, s érdekes a hatás, mikor ezek az amúgy is furcsa dallamok összekeverednek.

 – Algéria akkor baráti ország volt. Így kerültetek ki?

 – Igen. 1962-ben felszabadult a gyarmati sorból Algéria, szocialista kormány jött létre, de nem volt értelmiségük. Ezt mi – a szovjet blokk országaiból jövők – pótoltuk.

 – Ki fedezte fel hangi, vagy színészi adottságaidat?

 – Nagyon szerettem énekelni, de csak otthon, magamnak. Már kint voltunk, amikor Edith Piaf halálának tizedik évfordulója alkalmából emlékeztek a nagy francia sanzonénekesnőre. A rádióban akkor éjjel-nappal adták a számait. Emlékszem, hogy nagyon megfogott különleges és szép hangja. Mivel értettem a szöveget, elkezdtem énekelni otthon a dalokat. Ez nem szűnt meg akkor sem, mikor gimnazista voltam. Fejembe vettem, hogy énekelni tanulok. Előadói szakkörbe jártam, majd másodikos gimnazista koromban lementem a Keleti István által vezetett Pinceszínházba, s „ott ragadtam.” A Pinceszínház laboratóriuma volt akkor a szabadságnak. S ebből a kis teátrumból kerültem át első énektanáromhoz, Szathmáry Margit nénihez, aki bátorított arra, hogy tovább képezzem magam. Felvételiztem a Színház- és Filmművészeti Főiskolára, de prózai osztályba kerültem.

 – Minden bizonytalan, de a színházi szakma hatványozottabban, és egy színész triplán kiszolgáltatott helyzetben van. Szüleid nem akartak lebeszélni színészi terveidről?

 – Apám mérnökként nem örült annak, hogy színésznek jelentkezem, de nem keresztezte utamat. Azt mondta: először egy normális szakma legyen a kezedben, aztán menj színésznek. Az érettségi évében fiatalon meghalt anyukám, s ez nagyon elkeserítette a családot. Ezért már örültek annak, hogy elsőre felvettek, hiszen ez a szörnyűség után egy pozitívumot jelentett.

 – Ha jól tudom, a főiskola után nem is játszottál prózai darabban.

 – Így van, s ezt sérelmeztem is. Nem, mintha nem szerettem volna zenés előadásokban szerepelni, mert nagyon igényes produkciókban vehettem részt.  

– Milyen álmokkal, tervekkel döntöttél a Színművészetire jelentkezés mellett, s abból mi valósult meg?  

– Nem voltak kifejezett szerepálmaim. Csak rövid távra terveztem: végezzem el a főiskolát, s jó darabokban szerepeljek. Csak később, már színészként mondtam azt: de jó is lenne ebben a darabban játszanom.

 – Már főiskolán is játszottál zenés darabokban?

 – Akkor még nem. De zenés vizsgáink elég jók voltak. Egyik vizsgadarabunk Brecht Mahagonny darabja volt, az Egy szerelem három éjszakájának pedig keresztmetszetét adtuk elő. Iglódi István volt a zenés mesterség tanárunk. Nagyon erős volt az osztály mind prózában, mind énekben; Rátóti Zoltán, Kaszás Attila, Eszenyi Enikő, Méhes László és Töreky Zsuzsa voltak az osztálytársaim. Érdekesség: Várkonyi Zoltán vett fel, de mire a katonaság után a főiskolára kerültem, ő már a mennyországban rendezett, ezért Horvai István osztályába kerültem. Érdekes eljátszani a gondolattal, hogy Várkonyi milyen színészt akart volna belőlem faragni. Az egyik zenés vizsga után keresett fel Miklós Tibor azzal, hogy lenne-e kedvem az akkor, 1982-ben, a KISZ égisze alatt alakult Rockszínházhoz szerződnöm. Ennek a színháznak nem volt épülete, hanem főleg szabadtéri produkciókat adott elő. Akkor még nem volt playback, élő zenekarral és kórussal adtuk elő a műveket. Az arcra ragasztott mikrofon is csak később jött be. Addig még a mikrofon zsinegének mozgatása is a színpadi játék része volt. A drót nélküli mikrofon kezdetben sok galibát okozott. Volt, mikor egy taxi frekvenciája jött be az előadás alatt…

 – Énekelsz/énekeltél musicalben, rockoperában és operettekben is. Az utóbbiról még el lehet mondani, hogy magyar műfaj, de az előző kettő angolszász. Ezek nálunk főleg a Rockszínháznak köszönhetően magyarosodtak?

 – Annyiban lehet ezt elmondani, hogy elég sok sikeres magyar rockopera született. S nem csak a szerző volt magyar, hanem a téma is. Ilyen pl. az Egri csillagok és a Légy jó mindhalálig.

 – S ha már itt tartunk: ma szinte az összes színház zenés darabokat játszik, gondolom a bevétel miatt. Abból egyetlenegy hazai teátrum sem gazdagodott meg, hogy Moliere-sorozatot játszik. Tehát nem sok kicsit a „jóból”?

 – Ez egy világtendencia. Amíg van rá igény, addig a közönség a zenés darabokra vesz jegyet. Azt ki kell jelenteni, hogy a fővárosban nagyon jól játszanak musicaleket és rockoperákat. Németországban egy ideig a publikum rajongott ezekért a műfajokért, de mostanra csökkent az érdeklődés irántuk. Lehet, hogy ez lesz hazánkban is.

 – Térjünk vissza a Rockszínházra, melynek 1983-tól, annak megszűnéséig a tagja voltál. Akkoriban ezt az idegen, nyugati műfajt mennyire támogatta a hivatalos politika?

 – Megtűrték a rockot, hiszen a KISZ felkarolta a kezdeményezést. Emlékszem, a Krónikás c. magyar rockopera egy kis vihart kavart, mert politikailag nagyon áthallásos volt.

 – Még a Rockszínház művésze voltál, mikor szívműtéten estél át. Ezt követően nehéz volt a visszatérés a szakmába?

 – Nem, mert csak hét hetet töltöttem pihenéssel. Sőt már mielőtt letelt ez az időszak, már jártam próbákra is.

 – A Rockszínház megszűnése után könnyen átvettek az Operettszínházhoz?

 – Igen, mert Szinetár Miklós megígérte, hogy mindenkit leszerződtet az Operettszínházhoz, s létrehoz egy musical-rock részleget. Majd aztán énekeltem operetteket is. Először még vidéken, majd Pesten táncos-komikus szerepkörben. Más hangtechnika is kell egy Bóni gróf elénekléséhez, mint az Evita Peronjához. Igaz, már sokszor az operettet is mikroporttal éneklik. A Csárdáskirálynő Bóni grófjával kedveltem meg ezt a műfajt. Énekes színész nem is tud jobb szerepet elképzelni magának, mint a Bónit. Nem is láttam rossz Bónit, mert ez a szerep idomul a színészhez.

 – Jelenleg a különböző politikai oldalon álló művészek, színházigazgatók alig állnak szóba egymással. Ez már 1990-ben is érezhető volt?

 – Nem. Ez egy olyan pálya, hogy mosolygunk egymásra, de igaziból sok irigye lehet a másiknak. Civilizáltan nem kedveljük egymást. A mellőzöttségből eredő frusztráltság, a kicsinyes bosszú és a magánéleti kapcsolatok kivetítése a szakmára, ezek itt (is) mind megtalálhatók.

 – Mikor váltál meg az Operettszínháztól?

 – 2000 nyarán, de azóta hívtak még oda a Mozart és a Szépség és a szörnyeteg musicalbe. Máshova is hívtak: a Budapesti Kamaraszínházban a Pókasszony csókjában játszottam, a Musical Színházzal a Jekyll és Hyde-ban szerepeltem, Győrben pedig az Evitában. Nagyon szerettem a Karinthy Színpadon az Őrült nászban játszani.

 – Van még egy „szerelmed” az említett műfajokon kívül, a sanzon, a dal. Milyen régi ez a szerelem?

 – Amint mondtam, Algériában fedeztem fel ezt a műfajt, s azóta a kedvenceim közé tartozik. Hazánkban a sanzon kiment a divatból, s nem is tudják, mit jelent. Azt gondolják, egy unalmas, ömlengő műfajról van szó. Azt is tudni kell, hogy a magyar sanzon elvontabb a franciánál, ami populárisabb, s közelebb áll a néphez. Charles Aznavour szerint a sanzon félúton áll a tánczene és a költészet között. Ez így van, mert sok francia sanzon van, amit akár fütyörészni is lehet.

 – Párizsban megnyerted egy sanzonversenyen a legjobb külföldi előadó díját. Milyen nehéz volt a megmérettetés?

 – A Francia Intézet segítségével jutottam ki. Ennél az intézetnél hívták fel a figyelmem erre a versenyre. Egyszer rendeztek egy francia sanzon hetet, s ott találkoztam a kiváló harmonikással, Orosz Zoltánnal. Azóta együtt dolgozunk. Ketten mentünk ki, s a díjat is együtt nyertük el. A Párizsi Magyar Intézetben szálltunk meg, s kint sok mindenben segített nekünk a híres magyar zongorista, Cziffra György özvegye. Három dallal kellett nevezni a versenyre. Ebből egy kötelező volt, a másik kettő szabadon választott. A versenynek évente változik a tematikája. Általában egy híres előadó műsorából kell számokat választani. Nekünk Barbara repertoárjából kellett egy dalt előadni. Emellett Piaftól vittünk egy slágert, és egy gyönyörű dalt, melyet Jacques Brel, híres sanzonénekes emlékére írtak. Ez a dal kint meglepetést okozott, mert még a franciák sem ismerik annyira. Később Michel Montanaróval határoztuk el egy olyan CD elkészítését, amelyen a jól ismert francia sanzon-hangzást remek magyarországi népzenészekkel együtt muzsikálva vegyítenék. Az eredmény, a Voyageurs egy kiváló világzene lemez. Montanaro magyar költők verseit is megzenésítette. Így József Attila Altatóját is, aminek van egy magyar és egy francia nyelvű sanzonváltozata is. A lemezen Sebestyén Mártával együtt éneklem ezt a dalt.

 – Hogyan fogadta a magyar sajtó ezt a díjat?

 – Párizsi sikerünknek „közepes erősségű” sajtóvisszhangja volt. Manapság a sajtót értesíteni

kell a különböző eseményekről, hacsak nem vagyok celeb. De annak más a metódusa, mert egy celeb kialakításához a bulvármédia is hozzájárul.

 – A párizsi verseny előtt is voltak itthon sanzonestjeitek?

 – Teltházas koncerteket adtunk elő főleg a Francia Intézetben a Pódium-duóval. Ezek az előadások annyira jól sikerültek, hogy több helyre meghívtak. Természetesen a műfaj sajátosságai miatt főleg pódiumokon, kamaratermekben lépünk fel. A dalokat francia és magyar nyelven adom elő. Mára összeállt a törzsközönségünk, rajongóink figyelemmel kísérik fellépéseinket. Azért is kedvelnek minket, mert egyre jobban igénylik az emberek az élő zenét.

 – Hogyan viszonyulsz a kritikákhoz? Ha jól emlékszem, Fáy Miklós igencsak lehúzta az egyik fellépéseteket.

 – Azért vagyunk művészek, hogy megkritizáljanak. Ha igazságtalannak érzem a kritikát, az bánt, de ellene nem tudok mit tenni. Néha pedig kifejezetten jól hangzó nevekkel kerülök egy bugyorba, és úgy már nem is olyan a szégyen megjelenni X vagy Y feketelistáján.

 – Milyen darabokban láthatunk a közeljövőben?

 – Most próbáljuk a Furcsa pár női változatát Bencze Ilona rendezésében. Az egyik férfiszerepet kaptam meg benne. A nyáron pedig a Jekyll és Hyde-val, a Musical Színházzal megyünk Ausztriába. A jövő évadban pedig Szolnokon fogok játszani a Cirkuszhercegnő c. operettben.

 

Medveczky Attila