2009.08.21.
A
lét, a nemzet és a nyelv romlásáról
Beszélgetés Alexa Károly egyetemi oktatóval, szerkesztővel
Alexa
Károly egyetemi oktató, szerkesztő, irodalom-és művelődéstörténész
1945-ben az ausztriai Radstadtban született. 1979-ben a Mozgó
Világ munkatársa. Legutóbbi kötetei: A magyar polgár és a
magyar író, Quodlibet; Életünk és irodalmunk, Jézus mosolya,
Hírnapló. A Vas megyei Életünk főszerkesztője.
– 1945-ben Ausztriában születtél.
Rossz volt az iránytű, hogy családod nem nyugatra, hanem
keletre költözött?
– Édesapám magyar katonatiszt volt, s egységével
nyugat felé vonult. Bizonyos „kanyarokkal”. Erősen érdekükben
állt, hogy amerikai és ne orosz fogságba essenek. Édesanyám
pedig szíve alatt hordozva engem ment utána. Egy Salzburg-közeli
településen, egy várban, Radstadtban születtem. Apám amerikai
fogságba esett, és másfél év után – viccesen szólva
kalandvágyból – hazajött a család Magyarországra. Valójában:
hazaszeretetből. Negyvenöt éves voltam, amikor a szülőhelyemre
visszakerültem, és az anyakönyvből meggyőződhettem, hogy tényleg
vagyok. A napokban találtam meg édesanyám levelét – Steyrből
1945 végén „a Mennyországba” –, amit a nevemben írt a
„jó pesti Mikulás Bácsinak”. Meleg „hálóingecskét”
és azt kértem, hogy az „én jó Édesapám hamarosan szabad
legyen”.
– Szüleidnek el kellett viselni bárminemű
üldöztetést a Rákosi-érában?
– Édesapám soha nem beszélt nekünk II. világháborús
feladatairól. Ez otthon tabu volt. Utólag jutottam olyan szórványos
információkhoz – régi bajtársak elbeszélései nyomán –,
melyek alapján állíthatom: minden oka megvolt rá, hogy ne beszéljen
arról, mit tett a háború utolsó szakaszában. Olyan fegyveres
ügyekben vett részt az orosz frontvonal mögött, aminél akkor
kevesebbért is bitó járt volna. Apámat igazolták, de az
egyetemet nem végezhette el. Egy családot kellett eltartania.
Sokáig egyetlen szobában éltünk – itt főztünk, aludtuk,
tisztálkodtunk… Könyvelő lett, irodai munkákat végzett, s végül
a Ganz- Mávag gyár egyik főosztályvezetőjeként ment nyugdíjba,
amit nem sokáig élvezhetett. Ha olvasás közben felpillantok,
tiszti díszkardján nyugszik meg a szemem. A szorongás a
hatalomtól, az államvédelemtől sokáig meghatározta a családi
élet légkörét. Anyai nagyapám börtönben ült, vöröskatonából
lett szélsőjobboldali képviselőjelölt... A legendák szerint
földbirtokos, sőt gróf is volt felmenőim között, így szüleimnek
minden okuk megvolt a szorongásra. A hallgatásra.
– Milyen emlékeid vannak az ’50- es
évek Magyarországáról?
– Dédapám, nagypapám és édesapám is a Mávagban,
majd a Ganz-Mávagban dolgozott. Dédöregapám „alapító”
volt. Cipszerföldről jött kovácsként. A józsefvárosi Mávag-
kolóniában laktunk. Szürke, nyomasztó emlékképeim vannak abból
a korból. Ha egy autó piros lámpája megvillant az utcánkban,
máris megdermedtek a feszültségtől szüleim. Nem lehettem kitűnő
tanuló, mert hogy a származásom gyanús volt.1956-ot eufórikus
hangulatban éltük meg, mi, gyerekek is. Ebben a kolóniában
mindig is kollektív élet folyt, de ekkor lettünk közösség.
Itt minden megvolt: mentőállomás, mozi, kultúrház, trafik,
hentesbolt, víztorony, istálló, Petőfi-szobor, óriási mosókonyha
forró vízzel és mángorlókkal és még sorolhatnám. Az utóbbi
helynek kiemelt szerepe volt 1956-ban. Amikor novemberben bejöttek
az oroszok, a kolónia felé is lődöztek. Ekkor behúzódtunk a
mosókonyhába, ami olyan tágas volt, hogy talán ezer ember is
elfért benne. A forradalom idején jöttek fel vidékről a
parasztok teherautókkal és lapátolták be az udvarra a
krumplit. Ekkor mindenki nevetett, jó kedvű volt. Egy reggel apámmal
elsétáltunk a körút és az Üllői út sarkára. A felkelő
nap rávetítette sugarait a szétlőtt tankokra, a mártírok
fejfáira, s az omladozó épületekre. Egyszerre néztem föl és
le. A napba és a véres kockakövekre. Hajoltam volna egy csillogó
töltényhüvelyért, de apám szeretettel megfogta a vállam. A
kabátomat az ő lovának pokrócából varrta egy kolóniai szabó.
– November 4-e után pedig lement a
Nap.
– Azután egy szörnyű állapot következett. Bár én
csak a súlyos csöndre emlékszem. Amikor megszakad a beszéd, az
ének, a levegővétel. Nem beszéltünk otthon politikáról, de
újra éreztem a rettegést és a félelmet. Gyermekkorom óta gyűjtöm
a papírokat, ollózom az újságcikkeket. A közelmúltban találtam
egy újságkivágást, mely Nagy Imre kivégzéséről ad hírt.
Miért raktam ezt el tizenhárom éves koromban? Fogalmam sincs.
Talán megéreztem a történelmet. Csak később jöttem rá,
hogy éppen a történelem volt az, ami ekkor megszűnt. „Felfüggesztődött”
– elnézést…
– Mi vagy ki vezérelt az irodalom felé?
– Szüleim nagyon szerettek olvasni, még valami kis könyvtárféléjük
is maradt a békéből. Volt otthon Nyírő, Márai, meg a
’30-as évek népszerű szerzői. Biológus szerettem volna, ám
a Vörösmarty Gimnáziumban kifogtam egy gyenge biológiatanárt.
Az irodalmat viszont egy kiváló férfi, Péch Zoltán tanította
nekünk. Péch Zoltán volt nevelőapja annak a Péch Gézának,
aki 1956. október 24-én egy barátja hatására beállt önkéntes
sebesültszállítónak. Előbb a Markó utcai, majd elutasítása
után a Péterffy utcai kórháznál jelentkezett szolgálatra. Ezért
és szervezkedés vádja miatt 1958-ban felakasztották. Erről
akkor mi semmit sem tudtunk. Péch Zoltán tanár úr – akit mi
szinte nagyapánként tiszteltünk – hatására kezdtünk el
olvasni. A Tanár Úr nem politizált az órákon, de a tanagyag,
amit leadott nekünk, nemcsak tananyag volt. Ő adta a kezembe Kemény
Zsigmond Zord idő című (betiltásgyanús) könyvét. „Zord idő”!
K nélkül, fiúk!” Gyakran vendégeskedtem később nála,
apostoli szegénységben élt a feleségével, de mindig
csillogott a szeme, mindenre figyelt, sugárzott belőle a jóság.
Legutoljára 1990-ben voltunk együtt a 301-es parcellában, az újratemetéskor.
Még ez év végén meg is halt. A temetésére igyekezve a déli
pályaudvarnál fennakadtam a taxisblokádon. Se ezelőtt, se ezután
embert úgy még nem gyűlöltem, mint ezt a taxis puccsista bandát,
s mögöttük az uszító szadeszes-komcsi gazembereket. Mert
akkor már egy csapat voltak újra ők.
– Gimnázium után tehát bölcsészkarra
mentél.
– Szerencsére felvételi nélkül – egy tanulmányi
versenydolgozat révén – kerültem be a pesti bölcsészkarra,
ahol magyar-történelem szakon végeztem. Az egyetem után egy
szakmunkásképző intézetbe kerültem, ahol nevelőtanár voltam
és magyart oktattam. Oktattam? Meséltem. Ebbe az Üllői úton lévő
intézménybe – előtte baktat több mint félszáz éve a
csuromvizes Nemecsek a Fűvészkert felől a Kinizsi utca irányába
– nagyon mélyről jöttek a gyerekek, Szabolcs mélyéről, állami
gondozottak, cigányok. Hetente egyszer volt tanítás, a többi
napon munka. Ingyen munkaerőnek használták ezeket a szerencsétlen
kis kölköket, akik még az angol WC-t sem ismerték. Hogyan
hallottak volna irodalmunk nagyjairól? Elmeséltem nekik a János
vitézt, vagy Hemingway novelláit. A nevelőtanárok zömén
pedig még ott volt a karhatalmisták pufajkájának a szaga. Ezt
követően az egyetemre kerültem tanítani.
– Mikor kerültél a Mozgó Világhoz?
– 1979-ben. Előtte már több tanulmányom jelent meg különböző
lapokban, folyóiratoknál is dolgoztam. S itt egy dolgot meg kell
említenem: a ’70-es évek elején beléptem a pártba. Ezt a
rendszerváltozás után sokan számon kérték, sokat beszéltem
az okokról. Most ebbe nem mennék bele, legyen elég annyi, hogy
én is, mint sok barátom, „harcostársam”, párttag voltam,
de nem komcsi. Ahogy a későbbi pofázók jó része párton kívüliként
lehetett vérbolsevik. Azért azt csöndben megjegyzem, hogy éppen
Csurka István volt az, aki meghívott engem Lakitelekre... S még
azt is megjegyzem, hogy a párt fórumain olyan témákat is
felvethettem-felvethettünk, amire máshol nem volt alkalom. Erdély
neve, a demokrácia pluralitásának igénye csak a pártgyűléseken
hangozhatott el. A Mozgó Világ is csak azért maradhatott fenn
1983-ig, mert a szerkesztőségben három párttag is volt.
1986-ban aztán kiléptem az MSZMP-ből.
– Milyen volt akkor ez a folyóirat?
Mert most liberális jelzővel szokták illetni.
– Akkor a szó legnemesebb és legvagányabb értelmében
volt liberális, de ez nem zárta ki, hogy mélységesen nemzeti
elkötelezettségű újság legyen. Abban az időben rajzott fel
egy fiatal, erős író- és művészgeneráció. Őket a
hatalomnak valamilyen módon kezelni kellett. Így fórumot adtak
nekik, s ez lett a Mozgó Világ, melynek a főszerkesztője egy
ideig a KISZ KB tagja is kénytelen volt lenni. Az idő múlásával
mind több mindenről esett a lapban szó, és nemcsak művészeti
problémákról, hanem a legelemibb magyar sorskérdésekről. Nem
véletlen, hogy az MDF-nek is egyik forrása volt ez a lap. Sok
avantgárd írás is megjelent nálunk, de nem ez okozta a problémákat.
Inkább az, hogy 1981-ben kiálltunk a lengyel ellenzékiek
mellett. Emigráns és határon túli magyar írókkal tartottuk a
kapcsolatot. Ez főbenjáró bűn volt. Írtunk a hazai eseményekről,
szociográfiai tanulmányok jelentek meg. Tehát egy avantgárd,
liberális, nemzeti és a történelmi múlt által mélyen elkötelezett
társaság állt össze a Mozgó Világnál. Ezért nyírták ki
az újságot 1983-ban. Utolsó számunkat egy Bibó-szöveg miatt
tiltották be. Ami azután Mozgó Világ címmel ment, annak köze
sincs az eredeti szellemiséghez. Finoman szólva. Minap olvasom,
hogy valamelyik jómadár azzal büszkélkedett, hogy itt „építették
fel” azt a figurát, akinek nevét még soha nem írtam le, s
akit a magyar végzet az ország nyakába ültetett mint
miniszterelnököt.
– 1979-ben a nemzetről beszélgettek a
fiatal írók Lakiteleken. Mennyire lepett meg, hogy engedélyezték
a hatalmasságok ezt a témát?
– Most volt a konferencia 30. évfordulója, s utólag is
megdöbbenve olvasom a hajdani résztvevők névsorát. Mennyi barát,
mennyi eltávolodott, mennyi halott…Ilyenkor azért nem könnyű
visszaemlékezni, mert három évtized után összemosódnak a
személyes élmények az időközben hallott információkkal. Az
értelmezések is rárakódnak az emlékezésre. Azt sem tudtam
akkor, hogy a szervezés milyen keretek közt, machiavellizmussal
érte el, hogy létrejöjjön a találkozó, melynek súlyát Illyés
Gyula támogatása és részvétele adta meg. A jubileumi kiadvány
közli Sándor akkori jegyzeteit. Teremtő Isten, mi mindenre
kellett figyelnie! Azt persze éreztük, hogy a hatalommal szemben
„történik” ez a dolog, s ma már mélyen megrendít, hogy
egy olyan téma, mint a nemzettudat, menynyi embert volt képes összehozni.
A nemzetről mindenkinek megvolt a maga véleménye. Ha ma próbálnánk
meg egy ilyen méretű és súlyú találkozót szervezni „generációs
alapon”, először azt kérdeznék: mennyit fizetnek egy előadásért.
De még inkább ezt: mi az, hogy nemzet? S magyarkodónak állítanák
be a szervezőket. Akkor a nyíltan baloldaliaknak, sőt a
rendszer sunyi kiszolgálóinak is megvolt a maguk véleménye a
nemzet sorsáról. Ők is elismerték, hogy a nemzeti kérdések
át- és kibeszélése nélkül az ún. „szocializmusról” sem
lehet érvényeset mondani.
– Ha 1979-ben nagy bajok voltak, akkor
mi van most?
– Mára a bajok hatványozottak. Az a fajta „globalizáció”,
amely a második világháború után óhajtotta bekebelezni hazánkat,
nem számolódott fel a rendszerváltozással. Sőt. Megerősödött,
mert felkarolta az az újfajta globalizáció, amely a „demokrácia”,
az „emberi jogok”, „Ájrópa” hamis táblái alatt masírozik
és vezényli a kollaboránsok díszlépését. Nem ok nélkül
folyik ma újra oly sok helyen, körben, lapban, alkalommal a
diskurzus a nemzetről, a nemzeti megmaradásról. Mik a nemzetélet
elemi igényei? Egyáltalán van-e jogosultsága a kisnemzeti „másságnak”?
Mi az, hogy multikulturalitás Kőszegről, a Hargitáról, egy
alföldi kúria hűlt helyéről vagy egy szabolcsi cigánysorról
nézve? A nyelvi térben és a végrehajtó hatalomban működő
politika továbbra sem bírja elviselni azt a szót, hogy nemzet.
Egy nemzetvesztő számára mi lenne veszélyesebb, mint a nemzet
szó?
– Aki pozitívan közelíti meg a
nemzet fogalmát, arra rásütik, hogy nacionalista. Ez 1979-ben
is így volt?
– Igen, csak finomabban… Már akkor érezni lehetett,
kik között tátong a szakadék a nemzetfogalom terén. 1979-ben
egy radikális baloldali fiatalember vonta meg a határt a
„nemzetközpontú értékpolitizálás” és az „értékközpontú
nemzetpolitika” között. Mi legyen az elsődleges? A nemzet
vagy az olyasféle értékek, mint a demokrácia, a szocializmus,
a magánemberi jogok? Ő az utóbbiak mellett voksolt akkor is, és
ma is. S ebben van valamiféle zsigeri közöny. Mondjuk azzal a
szóval szemben, hogy „Trianon”. Ma egy nemzetben gondolkodó
ember nem kerülheti meg, hogy ne említse meg Trianont. Hiszen
itt kezdődik a mi XX. századunk: amikor egy ország megszűnt. S
éppen a mi hazánk. Minden, a Horthy-korszak pozitívumai és
negatívumai is Trianonból erednek. A Horthy-éra negatívumának
tudjuk a rezsim bizonyos szociális érzéketlenségét. De hát
nem érthető, hogy amikor egy országot kell talpra állítani,
újrateremteni, akkor nem lehet a szociális ügyekkel kellő mértékben
foglalkozni? Persze a népi írók könyveit és Szárszó érvényességét
nem érheti szó.
– Még a ’90-es években olvastam:
Aki Trianont emlegeti, utána zsidózni fog.
– Ez egy aljas balliberális felfogás. Ha azt mondom:
keresztény középosztály, azt felelik rá, hogy ez (nem is
olyan) látens zsidózás. Mostanában az 1918–1919-es emlékiratokat
olvasom. Azt látom, hogy a mai napig az a beszédmód érvényes,
amit az egykori baloldali, szabadelvű, Jászi Oszkár-, Sinkó
Ervin-, Lukács György-féle társaság használt. Ez határozza
meg a tudatunkban 1918–19-et még ma is. Azoknak a véleménye,
akiknek a számára – hogy megengedően fogalmazzak – másodlagos
volt a nemzet ügye. Akik, lásd életsoruk alakulását,
mindenhol otthon tudják érezni magukat. Ma az SZDSZ számára az
jelentené a fő veszélyt, ha nőne és erősödne a magyar populáció.
Tesznek is ellene. Véletlen-e, hogy nem engedik ki a markukból
az egészségügyet, az oktatást, az információt, a kultúrát?
Akármilyen pártszínezetű is legyen az éppen aktuális
miniszter.
– A Heti Magyarország főszerkesztője
voltál, mikor a lap leközölte a hírhedt Landeszmann-interjút.
Számítottál rá, hogy ekkora vihart kavar a szöveg?
– Pontosan tudtam, hogy mi lesz belőle… Főszerkesztőként
többször is elolvastam a szöveget, s jóvá is hagyattam
Landeszmannal. („Szegény Gyuri – mondta később egy zsidó
ismerősöm –, hogy tolhattál így ki vele? Nem tudtad, milyen
hülye?”) És ne feledjük, amit oly sikeresen manipuláltak
„ki” a képből: ez egy kettős interjú volt. Landeszmann
elpucolt valamerre, de a másik nyilatkozó, Zoltai Gusztáv
patyolatfehéren éli köztünk a világát. Mindenesetre egy
bizonyos zsidó „elfogultság” végérvényesen leleplezte
ekkor önmagát.
– Több, a zsidósággal kapcsolatos írásod
is megjelent. „A magyar zsidó családregény” című munkádról
azt írta Vári György: „az ideológiai düh nem tette lehetővé,
hogy fontos tanulmány szülessen.”
– Nem ismerem a kritika íróját, és egy ilyen ostobán
elfogult mondattal nincs is mit kezdenem. Engem az érdekelt, hogy
a polgárosodás során hogyan működött az a sokat hivatkozott
„zsidó szál”. Méghozzá „belülről”: a zsidó írók
számára a polgárosodás, mint családtörténeti folyamat miként
jelenik meg. Sokakat olvastam, szakmai, irodalombaráti
rokonszenvvel, s végül Kóbor Tamás, Pap Károly és Nádas Péter
családregényeit állítottam a központba, mint a generációs váltások
reprezentánsait a múlt század végi asszimilációs kezdetektől
a Rákosi-rezsim időszakáig. Az érdekelt: hogy ők hogyan látták
belülről az asszimilációt és a disszimilációt. S ezáltal
milyen értékekkel gazdagították az egyetemes magyar elbeszélést.
Várit meg a hozzá hasonló, de ezúttal csöndesen lapítókat
bizonyára meglepte, hogy jómagam milyen empátiával beszéltem
ezekről a művekről. Én, a Landeszmann- ügy kiváltója –
mert ezt is leírták, bizony. Nemrég Jeruzsálemből kaptam egy
e-mailt, amiben egy régi ismerősöm írja: milyen sokat tanult
az én dolgozatomból. Ő is meg a környezete is.
– A Fiatal Írók Találkozója,
Lakitelek 1979–2009 című antológiában a nyelv romlásáról
is írtál. Gondolom, a nyelv nem magától romlik el, hanem rontják.
Kik és milyen céllal?
– Rontják és rontódik. Nem szenvedek üldözési mániában,
de ezt is a nemzettel szemben elkövetett bűntettsorozat részének
tartom. A nyelvünkkel való galád bánásmódot az egészségügy
lepusztítása, a vasút tönkretétele, a kis települések
megfojtása, az oktatásrendszer züllesztése – és még
sorolhatnám – mellé lehet állítani. A nyelv élénken
igazodik a mindenkori társadalmi helyzethez, a kívánalmakhoz,
be tud fogadni külső divatokat. A nyelvnek ettől függetlenül
van egy önvédő készsége is. Amit kötelesek vagyunk támogatni.
Az Orbán-kormány idején hoztak egy ártatlan nyelvtörvényt
arról, hogy minden táblára az angol mellé annak magyar
megfelelőjét is írják fel. Milyen reakció jött erre? Ez a
nyelvi fasizmus – lihegték, sikoltozták. Sok magyarországi születésű
ember, irodalmár tragédiaként fogja fel, hogy a magyar nyelvbe
született bele. Ezt tartom szegény Kertész Imre sorsparadoxonának
is.
– Mit gondolsz: a Kádár-rendszerben
voltak olyan irodalmi, újságírói, vagy kulturális területek,
melyekben szabadabb volt a mozgástér, mint jelenünkben?
– Egy biztos: a jelenlegi személyes szabadságfok
sokszorosa az akkorinak. Viszont egy akkori sokkal kisebb szabadságfokú
eseménynek, helyzetnek a súlya sokszorosa volt a mainak. Ha ma
kiadok egy könyvet, annak semmi súlya nincs. Régebben, ha egy
író – Czakó Gábor, kedves komám – egy vastag könyvben leírta,
hogy Várkonyban ősszel kitört a „fóradalom”, arról
mindenki tudott. És kuncogtunk a lektoron, aki nem vette észre
ezt a mondatot. Ha ma, tegyük fel, megnevezek valakit, aki az FM
tetejéről lőtte az embereket, még az sem érdekel senkit.
Akkor elég volt, ha a Mozgó Világ szerkesztői „azon a
napon” öltönyt vettek föl – mi, az örök trikósok-
farmeresek – és némán koccintottak a vodkáspoharakkal. Emlékezzünk
„célirányosan”: lengyel vodka lehetett csak az, bölényfűvel.
Az életünk arról szólt, hogy ezeket a kis, de lényeges
dolgokat minél gyakrabban éljük meg. 1984-ben kint voltam Angliában
az olimpia idején, s behívtak a BBC-be, hogy beszéljünk a
magyar dolgokról. Elmondtam, amit gondoltam, hja’ a szabadság
édes mámora… S itthon már vártak a munkahelyemen egy paksamétával,
amibe nem tekinthettem bele, olyannyira titkosították. Előlem a
saját szavaimat. Azután elhangzottak bizonyos kérdések. Vállaltam
persze, de nem nagyon érdekeltek a lehetséges következmények.
A mi generációnk már nem szorongott, nem félt, talán mert kevés
igazán brutális esemény volt az életünkben. A 30 évvel ezelőtti
lakiteleki eseményt is ez a fesztelen hangulat jellemezte. Meg
hogy milyen szép volt Tóth Erzsi, hogy hogy magasodott fölénk
Gyula bátyánk (a Mozgó Világ névadója), hogy milyen jó volt
az alföldi alma az alföldi pálinkával.
Medveczky Attila
|