2009.02.13.
Kényes, de valós kérdések
Sok
baj van Richard Williamson brit bíborossal. Hogy a II. vatikáni
zsinat (1962–65) reformújításaival nem ért egyet, csak hagyján.
Hogy – az eredetileg anglikánból lett katolikus püspök –
csak latin nyelven hajlandó misézni, csak hagyján. Hogy ez a
mindentől elrugaszkodott ember végül a szakadár és kiátkozott
francia Marcel Lefevbre érsek mozgalmához, a néhai X. Piusról
elnevezett, a Vatikán által el nem ismert papi társasághoz (FSSPX)
csatlakozott, csak hagyján. De hogy mindezek mellett ráadásul még
a holokauszt 6 millió áldozatát és a gázkamrák létét is
tagadja, na ezzel már betelt a pohár! Azt állítja ugyanis a bíboros
– hivatkozva korabeli dokumentumokra, kutatásokra, emlékezésekre
és a józan észre –, hogy a világháborús vészkorszak zsidó
áldozatainak a száma nem haladta meg a 300 ezret, vagyis mindösszesen
huszada a hivatalosan emlegetett adatnak. Nincsen is abban semmi
meglepő, hogy Wojtyla pápa 1988-ban három másik, Lefevbre-követő
püspökkel egyetemben kizárta őket az egyházból! Ez akkoriban
több piros pontot is jelentett a pápának zsidó részről,
ahonnan is lelkes egyetértés kísérte a holokauszttagadó
Williamson bíboros – a pokolra vetéssel felérő – látványos
kizárását. Aztán eltelik húsz év, és mit ad Isten, a
mostani pápa amnesztiát adott a lefevbre-ista frakciónak –
(ez körülbelül félezer papot és 600 ezer hívőt jelent) –,
és feltétel nélkül visszafogadta őket az egyház kebelébe.
XVI. Benedek pápa valószínűleg nem gondolta végig ezt a
dolgot, mármint ami a hír fogadtatását illeti majd, mert a
jelek szerint az egyetemes zsidó felhorkanásra, a hangos
tiltakozásra, a zsidó–katolikus vallásközi párbeszédsorozat
azonnali beszüntetésére, a jeruzsálemi rabbinátus kapcsolat
megszakítására – vagyis a jól ismert, globális méretű
zsidó csacsenolásra – nem számított. Így eshetett, hogy néhány
nappal később magyarázkodni, sőt hátrálni kényszerült.
Pedig valójában egy fölöttébb pozitív hozadékot is
kitermelt a Williamson bíborossal szemben gyakorolt pápai
megbocsátás: íme, bizonyossá vált, hogy a katolikus egyház
igenis képes és hajlandó alávetni magát egységes, közös (katholikosz)
akaratnak, ugyanis régen nem tapasztalt támogató egységgel állt
oda a zsidó szörnyülködés mögé. Az olasz katolikus sajtó,
a német püspöki kar, de még maguk a ultrakonzervatív
lefevbre-isták is (!) elhatárolódnak a holokauszttagadó
Williamsontól. Mindezt szinte versengve teszik, mert az sem
mindegy, hogy ki előbb, és ki jobban. Gratulálok az egységhez
– mondhatnám, ha nem lenne átlátszóan cinikus, tehát sértő
ez a gratuláció. Az mindenesetre érdekes, hogy XVI. Benedek
„botrányos” lépésére – vagyis a megbocsátás tényére
– reagáló zsidó kommentárok felróják, hogy a Vatikán a
holokauszt hivatalos emléknapja, azaz január 27-e előtti héten
tette közzé ezt a döntését, mert képtelen az eseményeket a
maguk valódi történelmi súlya szerint értékelni. Gyanítom,
ugyanezért születhettek olyan torz tudósítások is a háromhetes
gázai háború napjairól, amelyek hírt adtak ugyan sok ezer
palesztin halottról, sérültről, a mérhetetlen anyagi károkról,
izraeli bombákról, de mélyen hallgattak a történelmi lényegről,
melyhez képest minden más eltörpül, vagyis a vegytiszta zsidó
érdekről. Ha pedig már szó esett az ENSZ által kinevezett
„emlékezés napjáról”, január 27-ről, szóljunk Adyról
is. Neki ugyanis éppen e napon volt halála 90. évfordulója,
igaz, ez csak keveseknek jutott az eszébe. Médiánk annyira
elmerült az emlékezésben – nem Ady vonatkozásában, hanem
azon másik, a hivatalos relációt illetően –, hogy teljesen
kiment a fejéből Ady. Így eshetett, hogy a közszolgálati m1 műsorán
semmi Adyval kapcsolatos megemlékezés nem volt. Az m2-n dettó.
Még az esti híradó sem számolt be sírjának megkoszorúzásáról,
vele kapcsolatos programokról. Pedig voltak ilyenek. Tárgyilagosságra
törekvésem viszont megköveteli, hogy utaljak rá, azért Ady
emléknapján sem maradtunk költészet nélkül: a közszolgálati
fő műsoridőben egy angol portréfilmet sugárzott Szenes Hanna
életéről, viselt dolgairól – és költészetéről. Igen, a
költészetéről, merthogy poéta is volt az istenadta! A magyar
tévénézőnek nem az avitt Ady-verseket, hanem Szenes Hanna fajsúlyos
zsengéit volt módjában élvezni a legavatottabb előadók tolmácsolásában.
Szeretnék udvarias maradni, ezért ezen zsengék, vagy inkább túlzsengék
irodalmi, gondolati vagy esztétikai értékét itt és most nem
firtatnám, de annyit azért utalásszerűen elmondanék, hogy nem
vagyok egészen biztos abban, hogy alkalmasak voltak január 27-én
az Ady-poézis helyettesítésére. Szenes Hanna költészete
legalább annyira éretlen, amatőr és komolyan vehetetlen, mint
az a szánalmas ejtőernyős akció, amit néhányad magával végrehajtattak
velük. Felfogni nem tudom, hogy ez az alig kiképzett,
szedettvedett nemzetközi társaság – (magyarul talán egyedül
Szenes Hanna tudott közülük) –, ha közvetlenül határátlépésüket
követően nem fogják el őket, ugyan miféle akciók segítségével
mentette volna meg a zsidókat a németek által megszállt
Magyarországon? De dilettantizmusukra jellemző, hogy akciójukat
a legrosszabb időben hajtották végre, a német megszállást követő
napokban, továbbá olyan hozzá nem értéssel, hogy az első
csendőrjárőr lekapcsolta őket, közvetlenül a határ közelében,
alighogy „Magyarországra, a poklok poklába” léptek. (Idéztem
a filmből.) Hogy mit akart csinálni Budapesten ez az angolok –
tehát a hadban álló Magyarország ellensége – által kiképzett,
felfegyverzett és átdobott magyar születésű, semmiféle hírszerzési
vagy ügynöki gyakorlattal nem bíró zsidó leány, nem tudom.
De mert azonnal letartóztatták, valójában olyan bűntelen volt
még, mint a liliom. Bűntelen és peches. Ugyanis bőröndjében
egy komplett angol rádióadót találtak, ami a hírszerzőknek
akár jelképe is lehetett a világháborúban, így természetesen
annak minősítették, ami volt: kémnek. És ugyan mire számíthat
egy háborúban lefülelt kém, ha megállapítást nyer, hogy
harcban álló hazájából információkat szándékozott kiküldeni
az ellenségnek? Mindemellett mondok egy meglepőt: a filmet nézve
szánakoztam ezen a szerencsétlen, helyét kereső, kissé túl
aktív nőn: ugyanis minden felesleges-esetleges és rosszkor időzített
volt, ami vele történt. A kivégzése is, mert ha csak néhány
nappal elhalasztják, megúszta volna, gyakorlatilag már Pesten
voltak az oroszok. Ebben is pechje volt Szenes Hannának, akit én
– szigorúan keresztény módra – akár sajnálok is, mert 22
évesen meghalt, noha valójában a világon semmit nem követett
(még) el, ugyanis hála a jól működő magyar elhárításnak,
nem állt módjában elkövetni a hazaárulást. Viszont képtelen
lennék őt, és hajlandó sem vagyok őt – amúgy zsidó felfogás
szerint – Izrael Állam nemzeti hőseként kezelni. Naiv volt és
befolyásolható, így aztán belerángatták valakik valamibe,
ami az életébe került, de ami a világon semmi tényleges
hasznot senkinek nem hozott. Jeruzsálemben temették el mint
nemzeti hőst, mint ottani szimbólumot. Tartok tőle, szimbólum
ő Pesten is – a „poklok poklában” –, bár egyáltalán
azonos tartamú e kettős jelkép üzenete. Nyugodjék békében,
de azért jó lenne tudni, hogy ezentúl nem minden január 27-én
kell hallgatnom a verseit, miközben Ady soraira várok. Ugyanis
az én türelmem is véges.
Szőcs Zoltán
|