2009.07.25.
Federico García Lorca: Bernarda Alba háza
(Újvidéki Színház)
A
35 éve alakult, csak magyar nyelvű előadásokat tartó Újvidéki
Színház a Határon túli magyar színházi estek keretén belül
2009. március 16-án, 17-én és 18-án vendégszerepelt a fővárosi
Thália Színházban. Hétfőn Gyarmati Kata Hét nap a világ című
drámáját, kedden García Lorca világhírű művét, a Bernarda
Alba házát, szerdán pedig Egressy Zoltán darabját, a Portugált
mutatták be. Lorca tragédiáját 2008. június 25-én játszották
először Újvidéken, azóta Magyarországon is többször előadták.
A módos családból származó spanyol költő és drámaíró
1898-ban született Andalúziában, Fuentavaquerosban, tanulmányait
Granadában folytatta, kitűnően zongorázott és gitározott, a
híres spanyol zeneszerző, Manuel de Falla követőjeként ő is
gyűjtött népdalokat és maga is komponált. 1930-ban hazatért
Kubából, és
La Barraca
névvel színtársulatot szervezett, ahol spanyol klasszikusokat
mutatott be. Fiatalon is írt már színpadi műveket, legérettebb
drámái azonban élete utolsó éveiben születtek. Ezekben a műveiben
a spanyol nő helyzetét igen érzelmes és szenvedélyes módon
ábrázolja. Ezek a drámák túlmutatnak saját történetükön,
mert bennük nem csak a spanyol falvak és kisvárosok, hanem tágabb
értelemben hazája társadalmi állapotáról mutat képet. Az
1933-ban keletkezett Vérnász egy családi vérbosszú szomorú történetét
állítja középpontjába. Az 1935-ben írt Yermában a címszereplő
asszonyt a gyermek utáni hiábavaló sóvárgása sodorja az őrületbe,
belebolondul abba, hogy egyetlen vágya nem válhat valóra. García
Lorcát 1936-ban, a polgárháború kezdetén a falangisták kivégezték,
holott politika távol állt tőle. Halála előtt két héttel
fejezte be a Bernarda Alba háza című alkotását, ami az egyéni
boldogságot eltipró társadalmi kötöttségek és erőszak bírálatát
foglalja magába. A Bernarda Alba háza életrajzi ihletésű mű,
Askerosa városkájának főutcáján, Lorcáék szomszédságában
lakott négy eladó lányával együtt Frascita Alba, az özvegyasszony.
A lányok csak az ablaktáblák takarásában beszélgethettek
udvarlóikkal. A jó kiállású legény, Romiljo Pepe megkérte
az igen gazdag, csúf első hajadonnak a kezét, holott a szép,
de vagyontalan legkisebbet szerette. Ebből az alaptörténetből
meríti Lorca a témáját. Az író kitűnően érzékelteti a
visszafojtott szenvedélyek fülledt légkörét a soklányos házban.
Bokáig érő súlyos fekete ruhában, arcukat eltakaró fátyolban
érkezik haza a hat nő. Bernarda férjét, négy gyermekének apját
temették el. Legidősebb lánya, a csúnya, negyvenéves
Angustias, akinek viszont meglehetős hozománya van, az első férjétől
született. A lányok alig várják, hogy ledobják magukról a
testileg-lelkileg is nehéz ruhákat, de megáll körülöttük a
levegő, amikor anyjuk ellentmondást nem tűrő hangon
kinyilatkoztatja, nyolc évig tartó gyász jön, addig még szellő
sem fújhat be az utcáról. De a lányok élni és férjhez menni
szeretnének, és nem a házban savanyodni. Megtalálják a módját,
hogyan játsszák ki anyjuk figyelmét.
Természetszerűen mindannyian ugyanabba a jókötésű Peppe el
Romanóba szerelmesek, aki beteges nővérüket csak érdekből
veszi el feleségül. Az anyai szigor elleni lázadás vezéralakja
a legkisebb lány, a húszesztendős Adela. Ő mer szembefordulni
ostoba testvérével, aki elhiszi, hogy Pepe a két szép szeméért
és nem a vagyonáért szereti, ő tudja megfékezni másik nővérét,
a féltékeny, 24 esztendős, púpos Martiriót, és ő képes -
igaz, az élete árán - legyőzni ereje teljében lévő zsarnok
anyját. García Lorca darabját a Magyarországon gyakran
foglalkoztatott szerb származású Radoslav Milenkovic rendezi,
és új koncepciót dolgozott ki. Ez abban nyilvánul meg, hogy
András László friss fordításában adják elő a drámát, és
a szereplők egy nagylyukú lepkeháló mögött játsszanak, ami
akkor gördül le, amikor Bernarda kijelenti, ebbe a házba még a
légy sem teheti be a lábát. Úgy vergődnek ebben a hálóban
az emberek, mint a befogott állatok. A harmadik újdonság, hogy
a mű végén Adela meztelenre vetkőzik, ami a védtelenségét,
és ettől a világtól való végeleges megszabadulását van
hivatva kifejezni, ugyanolyan csupaszon távozik, ahogyan életre
jött. Ezen kívül más, lilaködös megoldás nincs a darabban,
legfeljebb számtalan erőteljes érzelemkifejezés, ami sok-sok
kiabálásban, tettlegességig fajuló durvaságban nyilvánul
meg. Bernarda kőkemény, mindenfajta női lágyságot nélkülöző
figuráját Banka Lívia (alsó képen) a szerephez illő határozottsággal
viszi fel a színre. Jaskov Melinda Angustiasnak az érdekházasság
tényét tudomásul nem vevő figuráját kelti életre. Kishúgát,
a lázadó Adelát Táborosi Margaréta (felső képen) kedvesen
és érzelemgazdagon jeleníti meg. A testileg-lelkileg sérült
Martiriót Ferenc Ágota a karakter megkövetelte gonoszsággal
mintázza meg. Ábrahám Irén elismerésre méltóan formálja
meg a hol barátnőnek, hol cselédnek tekintett Ponciát. Az Újvidéki
Színháznak ez a produkciója magát a Lorca-művet jeleníti
meg, nincsenek benne a dráma szellemiségétől távol álló
jelenetek. A rendező a mindenkori zsarnokság erőszakosságának
természetrajzát mutatja fel és láttatja a közönséggel.
Dr. Petővári
Ágnes
|