2009.05.29.
Botho Strauß: A park
(Nemzeti Színház Nagyszínpada)
Botho
Strauß Naumburgban született 1944. december 2-án. Ő a mai
napig a világszerte legismertebb és leggyakrabban játszott német
szerző. Egyetemre Kölnben és Münchenben járt, német
irodalommal, szociológiával és színháztörténettel
foglalkozott, de tanulmányait félbeszakította. Fiatal korában
a müncheni Kammerspiele-ben statisztált, majd 1967-70-ig a
Theater Heute című folyóirat munkatársaként tevékenykedett.
Életének meghatározó része volt, amikor 1970-től 75-ig
Nyugat-Berlinben az akkori korszak legnagyobb hatású színházi
szakembere, Peter Stein mellett dramaturgként dolgozott a Schaubühne
am Halleschen Uferben. Egy idő után a drámaírás felé
fordult, és saját darabjait is itt mutatták be. Munkásságának
elismeréseként 1974-től kezdve 2007-ig kilenc igen jelentős díjjal
jutalmazták. Jelenleg Berlinben él. Magyarországon 2001-ben játszottak
először Botho Strauß-művet, Pesten, a Kamrában az 1981-ben írt
Kalldewey című komédiáját adták elő, ezen kívül az
1986-ban keletkezett Az idegenvezetőnő című színművét a Pécsi
Nemzeti Színházban és az 1978-ban született Kicsi és nagy című
drámáját 2002-ben a Mu Színházban mutatták be. A parkot
1983-ban írta Peter Stein kérésére, aminek még abban az évben
volt a premierje a német színjátszás két kiemelkedő színészének,
Bruno Ganznak és Jutta Lampénak a főszereplésével. Hazánkban
tavaly, 2008. november 30-án, a zágrábi Horvát Nemzeti Színház
vendégjátékában, a Vígszínházban, Szikora János rendezésében
láthatta a közönség. A pesti Nemzeti Színházban a Budapesti
Tavaszi Fesztivál közös programjaként megvalósuló Nemzetközi
Színházi Fesztivál keretében pedig ebben az évben, március
20-án mutatták be Alföldi Róbert rendezésében. A park
tulajdonképpen valamiféle átirata Shakespeare Szentivánéji álom
című vígjátékának, a két főszereplő neve mind a két műben
azonos: Oberon és Titánia. Strauß szándéka szerint ez két
isten azért érkezik a földre, hogy a férfiakat és a nőket
visszavezesse az érzékiség már elfeledett ősállapotába,
ahol minden sokkal magától értetődőbb, ezért könnyebb és
egyszerűbb volt. Az emberek tönkretették az istenek legcsodálatosabb
adományát, a szerelmet, mert árucikké silányították, közönséges
tivornyákká alacsonyították le, szimpla nemi aktusokká ferdítették.
Nem tudják az erotikát, ezt a csak emberi sajátosságot az őt
megillető helyén kezelni, mert messze eltávolodtak tőle.
Oberon
és Titánia egy közparkban jelenik meg, és mindketten azon buzgólkodnak,
hogy ráébresszék az embereket hiányosságaikra. Sajnos
kudarcot vallanak, nem bírják az emberek szemét felnyitni, mert
nem azok hallgatnak rájuk, sőt lehúzzák őket maguk közé,
ugyanis elveszítik a halhatatlanokká visszaváltozás képességét,
és halandó alakban maradnak. Botho Strauß ezt a művét kritikának
szánta a torz fogyasztói társadalom tudatkialakítói és formálói
ellen, akik ezt a fajta tunya, buta, szellemileg állati sorban
tartott tömegembert létrehozták, aki gondolkodásra képtelen már,
de azt hiszi magáról, mindent tud, sőt nagyon okos, és már
halványan sem emlékszik rá, milyen volt és lehetne valójában.
Nincs egymással igaz, mély szereteten nyugvó kapcsolatuk, mert
már nem képesek mély érzésekre, csak valamiféle felszíni,
sekélyes lelkesedésre. A parknak is, mint a többi Strauß-alkotásnak
mitológiai háttere van, amiben nincs összefüggő cselekmény,
egyetlen nagyformátumú drámai hős, vérre menő összecsapás,
de felszabadító, megnyugtató katarzis se, amiben a néző megfürdethetné
a lelkét. Botho Strauß folytatja Brecht elidegenítő színházi
gyakorlatát, egyetlen olyan szereplő sincs, akit kedvelni
lehetne.
Titániát
Nagy Mari játssza. Alakításából azonban hiányzik az isteni
erő, ami az emberi élet mozgatórugójaként működne. A csetlő-botló
asszonyt érzékletesen jeleníti meg, de az istennőt nem tudja a
figurából kihozni. László Zsolt Oberonja hol méltóságteljes
isten, hol egy ijedt, önmagával semmit sem kezdeni tudó, ügyetlenkedő
férfi. Rába Roland Cyprián szerepéből az erős színeket
bontja ki, Schell Judit Helenje is két lábban jár a földön. Rátóti
Zoltán sima modorú Georg, Murányi Tünde éles nyelvű Helma,
Stohl András izgága Wolf, Hollósi Frigyes súlyos szavú
Ersting.
Ebben
az előadásban a publikum csak imitt-amott észleli, hogy olyan példabeszédet
hall és allegóriának a részese, ami a közönséges létértelmezések
otrombaságaitól eltávolítja, és valamiféle magasabb rendű
gondolatokhoz közelíti. Ebből a felülemelkedésből származó
tiszta, morális érzés csupán egyszer-kétszer keríti hatalmába,
és akkor is csak igen rövid időre, mert a produkció java részében
csak a nyers erőszakot, válogatott durvaságot meg fölösleges
meztelenkedést lát.
Dr. Petővári
Ágnes
|