2009.11.20.
Költészet és muzikalitás
Költészet
és muzsika rokon zeneiségben. Azonban nem minden költőnek van
zenei hallása. A botfülűség és a költészet zeneiségére
való rátermettség tökéletesen megfér egymás mellett. Az
esztétikus ezt a jelenséget tudomásul veszi, de kielégítően
megmagyarázni nem tudja. A költői botfülűség izgalmas kérdés.
Hiszen a jó vers lényeges eleme: a zeneiség. A költemény lendítője,
zengetője a ritmus. Illyés Gyula Petőfi című könyvében
olvasom: „A többiek énekelnek. Boldogan ereszti ő is a hangját
a gyermekhangok közé. Idétlen rikácsolás szakad ki a torkán.
A többiek abbahagyják a dalt, és gúnyosan néznek rá. Félrevitte
a szólamot, mert hallása nincs. Ettől fogva nem énekel.” Költészetének
zeneisége mégis kifogástalan. Tökéletes líra el sem képzelhető
zenei zengés nélkül. Ebből ered a hullámzás, a szárnyalás.
Illyés Gyula zenei hallása hasonlatos a Petőfiéhez. Márai Sándor
egyik naplójában megjegyzi, hogy éppen Illyés zeneietlen,
kopogós verseit olvassa. Ellenérzés vezethette. Márai Illyésben
a parasztot nem szerette. Máshelyütt arról ír, hogy két
emberfajtát nem tudott megszokni: a parasztot és a filmest.
Igaz, Illyés versei tömörek és súlyosak, de a zeneiség szárnya
magasra emeli őket. Alábbi példáink majd azt bizonyítják,
hogy a zenei hallás és a vers-zenei hallás lehet egymástól független
adottság. Majd látni fogjuk – különösen a 20. században
–, mily sokan vannak, kiváló lírikusok, akiknek a zene nem
befogadói élvezet. Műveltségi vonzalom, társadalom
„illemtani” ügy. Nem célom a történeti áttekintés. Két
végletet vizsgáltam: a zene- élvezőkét és a zene-tisztelőkét.
Berzsenyinek még Pestre kellett utaznia, hogy a híres Bihari
hegedűjátékát meghallgathassa. Megírták róla, hogy nem volt
zenei hallása. De élhetett benne egyfajta lelki sóvárgás a
muzsika után. Elképzelhető, hogy a fül „zene-analfabéta”,
de a benső szomjúhozza a muzsikát. A nagy léleknek, különösen
a költőinek, lehetnek rejtett befogadó csatornái. A 19. században
Vörösmarty a világ „hírhedett” zenészéhez, Liszt
Ferenchez ír nagy ívű költeményt. Hogy abból miként csendül
ki a költő zeneszeretete, arról majd később szólunk. Adynak
voltak kedvelt dalai, például a Befújta az utat a hó és a Ki
tanyája ez a nyárfás. Életérzését hallotta ki ezekből, ezáltal
jelképes jelentéssel gazdagította szövegüket. Feljegyezték,
hogy barátjával, a nem italozó Fülep Lajossal, aki jóval később
református lelkész lett, olykor együtt poharazgatott. Ady a
kocsmaasztalra csapott, és így kiáltott: Lajos, a 137. zsoltárt!
(Hogy a babiloni vizeknél ültünk. Ott mi nagy siralomban
keseregtünk.) Sorsidéző s lélektágító énekre áhítozott.
Voltaképpen én azt nyomozom, hogy a nagy magyar költőkre miként
hatott a zene. Nem szisztematikusan, csak úgy, ahogy emlékezetem
megőrizte zene-élményüket. A kérdés az, hogy élvezték- e a
muzsikát, vagy csupán megértették jelentőségét, közösségszervező
erejét. Ha szükségletük, ha része lelki készletüknek, erő
az, többlet. Költői nyersanyag és fantáziát izzásba hozó tűz.
Aki élvezni képes a zenét: egy lelki világrésszel gazdagabb.
Aki nem élvezi, ám felfogja a muzsika hatalmát, eszéhez kapta
kiegészítésül a zeneértők lelki többletét. Próbálom
felidézni Babits költészetének zenei jegyeit. Legszebb versei
a hangok, a szavak lírai muzsikája. Honnan ered? A tehetség mélyéből.
A görög, a latin s a nyugati líra ismeretéből. Az azoktól áradó
zeneiség átéléséből. A magyar parasztdalt is ismerte és
szerette. Török Erzsébet nyilatkozta, hogy hangversenyén találkozott
Babits Mihállyal, aki tetszését nyilvánította a művésznőnek.
Verseiben nem feltűnő a népdalra jellemző motívumok jelenléte.
De hatásuk rejtett munkálkodása felismerhető. A húszas években
Kodály Zoltán és Babits Mihály között kisebbfajta nézeteltérés
támadt. Népköltészet és népies irány című jegyzetében a
költő ezt mondja: „Kodály Zoltán szememre veti egy régi
cikkemet, mely a népköltészetről látszólag kevés
tisztelettel nyilatkozott.” A költő és szerkesztő Babits arról
is szól, hogy más irányból is bírálják, felróják neki,
hogy kedvez a népies iránynak. Nem az iránynak. A népi költőknek
nyitott nagyobb teret, mivel – úgymond – jó verseket írtak.
Így kapott nyilvánosságot például Illyés Gyula és Erdélyi
József. A költő- szerkesztő azt az irányt nem kedvelte, amely
a 19. század népies sablonjait nem volt képes maga mögött
hagyni. Babits, tisztázóan válaszol Kodály elmarasztaló
soraira. Jegyzetét így zárja: „Mély hála a nagyszerű gyűjtőknek,
akik – mint Kodályék – átmentik az irodalom többé-kevésbé
biztos éléstárába egy süllyedő világ halhatatlan gyümölcseit.”
Nem emlékszem olyan Babits-versre, amely a zene személyes-katartikus
hatásáról adna számot. A megrendítő- felemelő megtisztulásról.
De van egy költeménye, ebből kitör a vágyakozás a szavakat
meghaladó, fölülmúló tisztább zenei közlés iránt. A szó,
a gondolat alja salakos. Néhány íróban fölébredt már a vágy,
hogy a nyelvtől elzárt közlés-tartományok ajtaját fölpattintsa.
A Recitatív című Babits- vers első sora így hangzik: „Ó, mért
nem lettem én muzsikus?” A későbbiekben nem a muzsika átélt
csodájáról vall a versben a költő. Nem a zenei gyönyörben fürdő
lélek élvezetéről. A beszéd, a szó, a gondolat voltaképpen
megszabott sínen haladhat. A muzsika letérhet ezekről az utakról.
Repülhet és terjeszkedhet. A véges és végtelen e tartományban
szomszédok. A költő eszközeinek és mondandójának nagy az
ellenállása. A zenei hangok viszik a muzsikust; a költőnek szárnyaltatnia
kell eszméit-érzelmeit, emelkedésre bírnia. Az idézett
versben Babits a hátrányról így beszél: „Ó, ti kemény
magvak, ti lelkem magvai, szók! / művészetemnek nincs sava hát
/ mely felolvasszon annyira csak / hogy a gondolat salakja szent /
italomnak színét és ízét / el ne búsítsa?” Babits Mihály
többször érezte a szavak elégtelenségét. Hogy a kifejezés
gyenge a közlendőhöz képest. A zenében találná a szabad
utat, a mondandó és a kifejezés egymásra találását: „Ó,
szótlan, tiszta, homloktalan / zene! Mért nem lettem én zenész?!”
Zenéről van itt szó, de nem vallomás ez a zenei átélésről.
Voltaképpen filozófiai elmélkedés egy vágyálomról. A költő
elégtelenségi érzéséről, hogy a zene többet tud a költészetnél.
Az irodalom nem bújhat ki a szavak bilincséből, olyan
jelentésközlő műfaj, amire voltaképpen a zene képtelen. Különbözésük
nem értékkülönbség. Feladat eltérés. Illyés Gyula jól
ismerte Babits Mihályt, mester és tanítvány, voltaképpen barátok
voltak. A Babits-vers csupa zengés, rímei „fűszeresek”. Nem
költő, szíve szerint zenész lenne. Úgy tetszik, az ember arra
vágyódik, ami nem lehet. Illyés egy helyütt némi iróniával
jegyzi meg: „Hogy Babits a Himnuszt vagy a Szózatot énekli-e,
csak a szöveg vallotta meg.” Most, hogy továbblépek Kosztolányi
Dezső költészetének tágas világába, egy megjegyzést szükséges
tennem. Jóllehet Bartók és Kodály már a 20. század elején
elkezdte a parasztdalok gyűjtését, saját műveikbe is bevonták
azok legértékesebb elemeit, de jelentőségük felismeréséhez
idő kellett. Hogy az új irány híveket toborozzon. Tanítványokat.
A városi közönség még sokáig nem ügyelt a népdal és a
magyar nóta közti különbségre. Kosztolányi is írt arról,
hogy a cigánymuzsika – törzsanyaga magyar nóta – voltaképpen
régidők óta része zenei anyanyelvünknek. Ma már eltűnőben
van ez a hagyomány. Rosszabb nyomult a helyére: a zenei
halandzsa. A Kosztolányi család tagjai zenélgettek. A zongora
minden polgári otthonban megtalálható volt. A tanár apa olykor
eljátszott valamely darabot, csak úgy, kedvtelésből. Azt is
megtudjuk A szegény kisgyermek panaszai-nak egyik verséből,
hogy „szegény anyám csak egy dalt zongorázik.” Gyarló ez a
játék: „megbicsaklik elefántcsont ujja – a fekete-fehér
elefántcsonton.” Kosztolányit nem tartjuk számon a
melankolikus hangvételű költők sorában. Juhász Gyula és Tóth
Árpád művészete bánatfelhős. Ők úgy érzik, a lét „nehéz
viselet”, a küzdés meddő hírnév, tovaszálló aranyfüst
csupán. Ha a lélek finomságra rendelt: az érdes világ fájdalom
okozó. Kosztolányiról tudjuk, hogy tizenöt éves koráig ágyban
fekvő beteg volt. Neuraszténiás. A túlérzékenység élete végéig
elkíséri. De a szomorúság nem lesz fékező ereje. Életereje
megizmosodik. Kíváncsisága pedig kis és nagy dolgokra egyaránt
fogékony. Nézőpontja költői. De az élet eseményeit pontosan
fel tudja mérni. Mindent olyannak lát, amilyen, azonban azokra a
semmiségekre is felfigyel, amelyekre az életre való emberek nem
kíváncsiak. Ezáltal lesz költő. A rejtett dimenziók látnoka.
Az érzékenysége is érzékel. Aminek természetesen megvan a
hangulatkísérője is. Nem a mindennapokat belengő bánat.
Fejezzük ki paradox szavakkal: a végtelenség optimista csodálatának
reménytelensége. Hogy ami van, voltaképpen nincs is, hogy ami
szép, egy varázsos „szentivánéji éjszakán” átbillen jóvátehetetlen
ellentétébe: a nem-szépbe. Ami aztán lehet gyönyörű is, ha
az idő ékírása olvashatóan rávési valamely sorsmenet
megrendítő-felemelő történéseit. Megírta a modern Halotti
beszéd-et. Az ember a végzet játékos kezében van. A zene,
amely ezt az állapotot kifejezi, nem lehet harsonás vagy nyugtató,
léleksimogató. A Szeptemberi áhitat című költeménye ópiumos
felhangoltságú életmagasztalás. Az ősz bágyadó fényében a
dolgok szépsége felizzik, akár napáldozatkor minden, amit a
piros fény árvize elönt. A versben nem a melankólia, a
neuraszténia keresi a rokon zenei lelket.
Aztán a délután
is furcsa nékem,
hogy
a napot árnyékok temetik,
a
zongorán, mint hajdan a vidéken,
örvénylik
a Sonata pathetique,
bukdácsol
a billentyűn tompa búban
az
édes elmebeteg árva Schumann,
s
mert nem lehet már jobban sírnia,
száján
kacag a schizophrénia.
Mozart muzsikáját szabályosnak érezhette, a rend remekművének.
Schumann zenéjéből a fájdalom kacag. A költő is azt
tapasztalja, hogy az élet fájdalomtól terhes. Nem egészen normális.
Az élni akarónak úgy kell tennie, mintha az lenne. A költő
Schumann zenéjében éli át ezt a furcsa anomáliát. Kosztolányi
pontosan ismerte a magyar parasztdal gyűjtők munkásságát.
Bartók és Kodály művészetének értékét. 1925-ben interjút
készített Bartók Bélával. Tökéletes kérdező és
ugyanolyan tökéletes tömörítő is. Az interjúból idézzük
Bartóknak egy pár mondatát. Máig ható jelentősége van.
„Egyáltalán, mi az, hogy egy nép muzikális? Az, hogy
parasztzenéje értékes, vagy az, hogy nagy zeneszerzőket adott
a világnak? Ha az elsőt tekintem, akkor az angol nép muzikális,
ha a másodikat, akkor nem. A mi gyökerünk igenis a parasztzenében
van, ez őrizte meg az ázsiai öthangú skálát, a pentatonikát.”
Kosztolányi zenei élményanyagába nem került be ez a kincs. Költészete
ezt mutatja. Ismerte. Az pedig mindig hatást is jelent. Ez
esetben diszkrét hatást. Lemérhetetlent. Most egy új ponthoz
érkeztünk. Olyan zenebefogadóról kell szólnom, akit mámorított
és épített a muzsika. Élménye és lelki többlete is egyben,
amit hallott és élvezett. Szabó Lőrinc a komolyzenének a híve.
Műfajának született formaművésze. Mint ilyen, a zenei forma tökéletességét
és bravúrját is hivatott megítélni. A muzsika hangokkal idéz
fel fogalmilag megnevezhetetlent. A lelki mélyrétegekbe hatol,
ahol még értelmileg nem rendezett a befogadott világ, de
alaktalanságában is megtapasztalt.
Szabó Lőrinc voltaképpen racionális elme. De nem csupán
az. Lényegének a másik, talán kiterjedtebb része, túlhevült
érzelmiségű. A nagy költők személyiségének számos rejtett
tartománya létezik. Ilyet tár elénk A huszonhatodik év
szonettciklusa. Az érzelmi hűségnek a rajza. Nem azonos a vágyak
hűségével. A vágy a pillanat mohósága. A lélek ragaszkodása
több: az ember tartalmasságának a megnyilatkozása. A
komolyzene ezt a réteget érinti. Nem mindenkibe hatol ilyen bányamélyig.
A zenetermek tapsolóinak egy része csak belelovalja magát az
elragadtatásba. Itt legnehezebb a sznobot tetten érni. Viselkedésük
hitelessége lemérhetetlen. De a költő nem a viselkedésével
vall. Verseivel, tehát vallomásával viselkedik. Ez a meggyőző.
A tökéletes alkotás: a „benső” vallomástétele. Szabó Lőrinc
a komolyzenéből kapott, benne tovább érő, impulzusokat. A
muzsika azt is kimondta, amit ő ifjú költőként tapasztalt,
hogy nincsen rend a világban. Különbékét kell kötni, ha az
ember élni akar. Alkotva élni, mert az az élni akarásnál is
nagyobb dolog. A zene kardot ránt, egyik korai versének a címe.
Úgy is mondhatnánk: hangot vált. A békét hitető varázslatot
felrobbantja. Felráz: tájékozódásra, világ- és önismeretre.
Megtisztító belátásra. Tehát, amikor kardot ránt: Szárnyas
lobogók tűzvésze röpít,
tűz,
sortűz millió robbanás
veti
szét fáradt testemet
s
lelkem ez a halnivágyó
gyáva
kis akarat,
úgy
ég el ezer fájdalom
önkínzó
kéjében, a hangok
szikrázó
tusakodásaiban,
mint
egy remegő
állat,
ki a rágyúlt
erdő
lángpalotáiból
nem
tud elmenekülni...
Nem sokkal halála előtt megírja a Mozart hallgatása közben
című versét. Példa arra, hogy a muzsika, a nagy lélekből
sarjadt muzsika, milyen rendteremtő erő az olyan befogadóban,
akinek receptorai vannak a megértéshez. A felemelő átéléshez.
Ujjongó szavakkal mondja a költő: „Varázsfuvola, / varázsjáték,
te, tündér mámora / hitnek, reménynek.” S példa ez a zene
arra is, miként lehetett volna élni tágasabban, földre húzó
bajok fölé lendülve. Kis ügyektől tisztult messzeségben
megtalálni az igazi örömöt, a szellemhez, a teremtő fantáziához
méltó cselekvés-mezőt. Az öregedő, beteg költőnek kegyelmi
ajándék a Mozart-muzsika. Zengő templom, hol neki tetsző szózatot
hall. Már említettem Vörösmarty Mihály Liszt Ferenchez című
versét. A költő itt nem személyes zeneélményéről vall. A
nagy kortárs muzsikáját feltehetően ő is áhitattal
hallgatta. A hangsúly azonban azon van, ahogy írja: „Hírhedett
zenésze a világnak, / Bárhová juss, mindig hű rokon” /
Van-e hangod e beteg hazának / A velőket rázó húrokon?” A
nagy zenészt mintegy felhívja, cselekvésre buzdítja: a muzsika
nyelvén szóljon a nemzethez. Itt először halljuk, hogy nem
csupán a toborzó muzsikának lehet mozgósító ereje. A Liszt-féle
zene is célt érhet. Az a nemes muzsika, amelynek Magyarországon
akkor még nem volt sok híve. Nem lehetett. Maga Liszt is távoli
utakat járt. De a költő felismerte, hogy az a zene, amely a
kinti országokban hódít, itthon is hitet termő lehetne. Magyar
elemei és hangvétele először talán csak a figyelmet érintenék.
Aztán a lelkeket is. Összehozná a nemzetet. Ha a zene elkezd áradni,
nem rombol, termékenyít. A zenének ez a „nemzet csinosító”
hatása a 20. században, Illyés Gyulánál új hangsúlyokkal
gazdagodik. Az ő népi gyökérzete mintegy predesztinálja arra,
jóllehet ő is botfülű, akár Petőfi, hogy a parasztdal gyűjtőket
a nép szellemi felemelőinek tekintse. A bartóki magatartást
egy nagy ívű versben jellemzi, és egy hiteles portréban teszi
teljessé. Elemez és szintézist teremt. Németh László
vallotta és követte az ilyen alkotási elvet. A Bartók című
vers nem azt mondja el, ami az első benyomás után kézenfekvőnek
tetszik, hogy milyen katartikus erővel hatott a költőre a neki
is rokon szellemiségű muzsika. Erről Illyés nem tehetett
vallomást. Ezt a művészetet értelmileg fogta fel. Bartók és
a költők című rövid írásában ez áll: „Bartókért
lelkesülni nem zeneértői kiváltság volt. Azok közé a diákok
közé tartoztam, akiket a vezető tanár már az évnyitó énekpróbán
reménytelenül kiállít a karból. Miért lettem mégis már
fiatal fővel az ő munkásságának rajongója? Azt hiszem, már
nem sokat kell magyaráznom.” Így hát Illyésnél ne keressük
azt a zenei befogadó képességet, ami Szabó Lőrincnek, sorsa
ajándékaként megadatott. S ezzel a muzsika élvezete is. Aki a
Bartók című verset előismeretek nélkül olvassa, hiheti, hogy
a költő valódi zeneértő. Élvezi is azt, amiről élvezetesen
beszél. Hiszen megvilágítja a bartóki muzsika titkát. Nem
andalító dallamokat hallunk. Más az. Ébresztő, igaz zengés.
Évszázadokig meg nem értett panasz-feltörés. Eleink elnyomott
gondját beszélik el a Bartók-művek, hiszen őket kérdezték,
amikor a dalőrzőket énekeltették. Az ihletést – Bartók és
Kodály – eredeti műveik megalkotásához tőlük kapta. Illyés
a bartóki muzsika „szókimondását” mintegy feldúsította
azáltal, hogy költői nyelven beszél „a hangok művészetéről”.
Így meg lehet nevezni a fájó pontokat. A szó már perbe tud szállni
a rosszakaratú hatalmi erőkkel. Nem közvetlenül. A lányomnak
mondom, de a menyem értsen belőle célzatossággal. A Bartók című
vers bátor szembemondás a költészet képes nyelvén. Akiknek
szánva volt, megértették, de úgy tettek, mintha a muzsikán kívül
nem volna szó másról a versben. Egy zenemű sokféleképpen
magyarázható. Még akkor is, ha a népsors nyilvánvalóan
kihangzik belőle. Illyés lefordítja irodalmi nyelvre a bartóki
muzsika közlendőjét, ezáltal megvastagítja annak drámaiságát:
Csak zene, zene, zene, olyan mint a tietek,
példamutató
nagy ikerpár,
zene
csak, zene csak, zene,
a
bányamély ős hevével tele,
a
„nép jövő dalával” álmodó
s
diadalára ápoló,
úgy
szabadító, hogy a börtön
falát
is földig romboló
az
ígért üdvért, itt e földön,
káromlással
imádkozó,
oltárdöntéssel
áldozó,
sebezve
gyógyulást hozó,
jó
meghallóit eleve
egy
jobb világba emelő zene –
Kodály még köztünk volt a nehéz évtizedekben.
Megtestesítette a szuverén különállást. Útitársat
szerettek volna belőle csinálni, de ő nem lépett egyszerre.
Programja le volt már fektetve műveiben. Szigorú és szűkszavú.
Ha nemet mondott, a csend félelmesen elmélyült. Életműve,
tehetsége és világhíre védte. Nyolcvanadik születésnapján
Illyés versben köszönti (Bevezetés egy Kodály-hangversenyhez).
Mondandójában a köszöntő a Bartók című költemény ikerpárja.
Koncepciója nem olyan nagy ívű, a jellemzést itt sem a
befogadott zene katartikus hatása inspirálta. A karmester
magatartását méltatja. Azt, hogy egyfajta világi lelki-vezető.
Igazodási pont a jobbak szemében. És a legnagyobb élő nevelő.
Nemzetnevelő.
Karmester, nemcsak
ezt a kart
vezényled,
jól tudod,
hanem
egy népet, a magyart...
Költészet és zene rokon jelenségek. De a zenei hangok költészetét
nem minden kiváló költő élvezheti. Az ilyenek, mintha egy érzékszervvel
szegényebbek lennének. De ez nem valószínű. Az általuk megjárt
lírai-szellemi magaslatok kárpótlást kínálnak. Olyan szépségek
átélését, amelyek nem halványabbak a zene keltette ragyogásnál.
Mégis, az az igazán szerencsés költő, aki a nemes zene nemesítő
hatását is ki tudja fejezni. A többletet, amit kap a muzsikától.
Kiss Lajos
(Megjelent a Havi Magyar Fórum 2009. évi októberi számában.)
|