2009.10.09.
Szellemi alkoholizmus
Szakolczay
Lajos (1941,
Nagykanizsa) – művészeti író, szerkesztő, irodalomtörténész,
József Attila-díjas irodalomkritikus. Több irodalmi folyóiratnál
működött szerkesztőként, legutóbb a Kortárs irodalmi folyóirat
képszerkesztője volt. Kortárs magyar irodalommal, különös
tekintettel a határon túli magyar irodalomra, valamint színház-és
képzőművészettel foglalkozik. A Kölcsey-díjat 1995-ben kapta
meg. Legutóbbi kötetei: Erdélyi ősz (tanulmányok, esszék,
2006), Kikötő. Ezredvégi napló irodalomról, képzőművészetről,
színházról, operáról (2006), Nekünk ilyen sors
adatott (Csoóri Sándorral, 2006), Ameddig temetetlen
holtak lesznek (Nagy Gáspárral, 2008), Tollas Tibor válogatott
versei (szerk., 2009).
Szakolczay Lajos
egy valóságos könyvbirodalom közepén lakik Budapesten.
Nappalijában és előszobájában a parkettától a mennyezetig
sorakoznak a könyvek a polcokon. Sőt még a konyhában is jóval
több a könyv, mint az élelmiszer. Azt sajnálja, hogy rövid az
élet ahhoz, hogy minden nívós könyvet elolvasson. Sőt
kritikusként a zsengéket is ismernie kell, hogy véleményt
mondhasson róluk. „Szellemi alkoholista vagyok”- mondja tréfásan
magáról. „A különbség, hogy én nem alkoholra költöm azt
a pénzt, amihez hozzájutok, hanem főleg könyvekre, folyóiratokra.
Lehet, hogy azt sem tudom, hogy holnap miből telik kenyérre, de
ha megjelenik az új folyóirat, akkor azt minden gondolkodás nélkül
megveszem. Még az ún. baloldali újságokat is járatom, hogy
megtudjam, mit tartanak a másik térfélen a kultúrában értéknek.
Ez szükséges ahhoz, hogy egészséges szellemi magatartással
rendelkezzek. Egyetlen egy órám nem telik el olvasás nélkül.
Ha pedig rászánom magam mosásra, vasalásra – klasszikus
zenei videó-gyűjteményemből válogatok.” Hamarosan kiderül,
hogy létezik egy közös szerelmünk, az opera. Igaz, vannak
rendezők, akiknek alkotásait másként ítéljük meg, de
abszurd is lenne, ha két embernek mindenben egyezne a véleménye.
Elmondja, hogy jövőre megjelenik egy interjúkötete, melyben költőkkel,
írókkal „beszélget”, de művészek is „szóhoz jutnak”;
így a világhírű magyar operaénekessel, Rost Andreával készített
interjúját is olvashatjuk majd a könyvben. Rátekintek a könyvespolcokra.
Egyaránt látok határon inneni és túli író-és költőóriásoktól
veretes alkotásokat. No meg a magyar kortárs képzőművészet
remekei is „felbukkannak” a szobában. Szakolczay már
gyermekkorában megismerte Petőfi Sándor, József Attila és
Karinthy Frigyes műveit. Egy idős, tolószékes bácsi magánkönyvtárából
kölcsönözte néhány forintért a könyveket. Tíz-tizenkétévesen
már konferansziészövegeket írt Karinthyt utánozva. Érdekes,
hogy van egy közös pont benne és József Attilában. Mindkettőjük
édesanyja igen sokat mosott. Míg József Attiláé mosónő
volt, addig Szakolczay Lajosé nem volt az, de mégis hajnaltól
éjfélig mosott, hogy azzal is kiegészítse a családi kasszát.
Elég sok kanyarral, kitérővel lett a kis Lajosból mára mértékadó
irodalomtörténész és kritikus. Méghozzá olyan kritikus, akit
– s ez a bő egyórás beszélgetésünk alatt számomra nyilvánvalóvá
vált – fantasztikus memóriával áldott meg az Isten.
* *
*
-Nem lehet intézményes
keretek közt irodalomtörténésznek, kritikusnak tanulni. Akkor
miből lesz a cserebogár? Mit kell hozzá tanulni, olvasni, s
milyen önképzési metódus szükséges ahhoz, hogy valaki
kijelenthesse magáról: kritikus vagyok.
-Nem egyszerű a képlet.
A bölcsészkarra járók egy bizonyos mélységig megismerhetik
az irodalmat és a művészetet. Természetesen ez alapján még
senkiből sem lesz kritikus. Viszont olyan alapképzést kapnak,
ami, ha van ízlésük, értékítéletük – sok munka után elérnek
egy olyan szintre, hogy meg tudnak ítélni egy filmet, akár egy
könyvet, vagy egy színielőadást. Nálam azért bonyolultabb a
helyzet, mert, mivel nem vettek fel az ELTE-re, nincs felsőfokú
képzettségem. Magyar-népművelő szakra jelentkeztem annak idején,
26 éves koromban az egyetemre. Akkoriban 20 pont kellett a felvételhez,
ám én két ötöst és két négyest kaptam, ebből az egyiket
egy Sánta Ferenc–novellaelemzésre. Nem tudom megérteni, hogy
ez miért volt csak négyes, mikor az akkori ítészeimnek későbbi
dolgozatait én javítottam. Szóbelin pedig meg akartak arról győződni,
hogy milyen az olvasottságom, műveltségem. Döbbenetet keltett
a vizsgázatókban, hogy szinte minden irodalmi folyóiratot
ismertem. Még a határon túliakat is. Azt kérdezte tőlem a
felvételiztető: „szokott folyóiratokat olvasni”? Rávágtam:
„az összest.” Ezt bizonyára nem hitték el, mert azt kérték,
mondjak kettőt. Elbeszélgettünk a magyar folyóiratok helyzetéről,
de mégis csak négyest kaptam. Így sikerült magamat a tudományosságból
kiíratnom. De a könyvek mindenki előtt nyitva állnak, főként
egy olyan sokfelé tájékozódó fiatalember számára, amilyen
én voltam. Akkor már a filmmel is foglalkoztam, majd színházzal,
mozgásszínházzal is. A régi Mozgó Világban sok tanulmányt
írtam ebben a témában. Egy nyitott és sok témában tájékozott
fiatalembernek, ha van értékítélete, munkabírása és erkölcse
– hiszen a kritikust elsősorban az erkölcs jellemzi -, akkor
ez a pálya elindul. Munkánkat pedig az idő igazolja vissza,
mert kritikáink folyóiratokban, könyvekben jelennek meg, így
ellenőrizhetők. Minden kritikust szaván lehet fogni. Létezik
olyan kritikus is, akinek minden értékítéletének az ellenkezője
igazolódott be. Ez pedig komikum.
-Nálad nem fordult
elő olyan, hogy valakiről azt írtad kezdő korában, hogy sosem
lesz befutott művész vagy író, s mégis azzá vált?
-Ilyen
még sosem fordult elő, de olyan már igen, hogy egyeseknek a szárnypróbálgatások
idején nagyobb jövőt jósoltam, s ez nem vált be. Ettől függetlenül
érdekes lett életművük. Ilyen volt egyik barátom, a néhai
kolozsvári költő, Palocsay Zsigmond. Ő méltatlanul elfeledett
alakja a magyar és erdélyi irodalomnak. Költészetén kívül
volt egy nagyon érdekes drámája, amit Harag György a kolozsvári
színházban akart megrendezni, ám ezt akkor nem lehetett.
-A témája miatt?
-Amiatt is, de a téma mind át volt szőve költészettel.
És az nagyon veszélyes. Palocsay hegedűtanár is volt, de művész
már nem lehetett. Ő írta a Kórémuzsika című érdekes kötetet.
Visszatérve az előző kérdésre, olyan nálam nem fordult elő,
hogy valakit eltanácsoljak a pályától.
-Tudjuk, hogy operával
is foglalkozol. Rendszeres látogatója vagy az Operaháznak?
-Természetesen.
Amikor megjelent az Operaország című könyv, melyben Tallián
Tibor 50 operáról írt, a Rádióban, én - aki nem vagyok
szakember - beszéltem erről a kötetről, mert kiderült, hogy
az 50 előadásból legalább 40-et láttam. Konzervatív vagyok,
de színházban, irodalomban, akár az operában minden avantgárd
lendületet el tudok fogadni, ha az a műnek a jobb megértését
szolgálja. Ezen a téren – bár nem vagyok rendező –
egyetlen egy példaképem van, a kolozsvári Harag György, akinek
a zseniális rendezéseiről színészek regélnek. Ő a színházat,
s a közönséget szolgálva modernizálta a témát, úgy, hogy végigvezetett
koncepciója volt. Egyik huszonöt évvel ezelőtti tanulmányom
egy Harag-rendezésről szólt, a címe: Csongor és Tünde a játszótéren.
A kolozsvári játszótér „volt” a színpadon. Ez volt az előadás
játszó tere. Ez elsőre bizarrul hangzik, de mivel a darabot és
a közönséget tisztelve végigvitte a rendező a koncepciót, a
modern felfogásnak helye volt. Akkor nincs helye, ha torzításokkal,
agyrémekkel és saját jó-rossz személyiségének előtérbe
helyezésével „operál” a rendező.
-Végzettséged
szerint olajipari technikus vagy. Még soha senki nem vetette a
szemedre, hogy ilyen papírral hogyan is képzeled, hogy megkritizálsz
valakit?
-Nincs tudomásom ilyenről. Lehet, hogy a hátam mögött
elhangoznak ilyen gúnyos mondatok, de elég erős vagyok ahhoz,
hogy elviseljem a bántó megjegyzéseket. Ha nem lettem volna
ennyire erős értékítéletemben és tudatomban, akkor nem
jutottam volna el arra a szintre, ahol most állok. Az a
legfontosabb, hogy erkölcsösen ítéljem meg a produktumokat. A
kritikában nem számít se a pénz, se a barátság.
-Iskoládat még Nagykanizsán végezted?
-Igen, a Kőolajbányaszati-
és Mélyfúróipari Technikumban tanultam. Három olyan csodabogár
van, aki ezzel az „előképzettséggel úszkál a magyar művészet
és irodalom tengerében”: Vári Éva, színésznő, Róka István,
operaénekes – aki osztálytársam volt –, és jómagam. Szüleim
szegények voltak, négyen voltunk testvérek, s noha tízéves
koromban már verseket írtam, édesanyámék azt akarták, hogy
egy éhes szájjal kevesebb legyen otthon. A technikumi érettségi
pedig azonnali elhelyezkedést biztosított. Rövid ideig a Somogy
megyei Babócsán dolgoztam egy gáztelep kezelőjeként. Elég
fura látványt nyújthattam, mikor gumicsizmában, esőkabátban
szálltam le a kerékpárról a falusi posta előtt, s mentem az
előfizetett harminc irodalmi lapért.
-Ezt a harminc
lapot mind el is olvastad?
-Fiatalként még nem válogattam, hiszen nem ismertem az
izmusokat, értékeket, neveket – így mindent elolvastam. Ma 45
irodalmi, művészeti lapot veszek, s tüzetesen átböngészem őket
De nem olvasok el olyan írást, amely évtizedek selejtjére épül,
illetve egy általam gyengének tartott „irányzat” képviselőjétől
származik.
-Amikor az ELTE-re
felvételiztél már Budapesten éltél?
-Igen, a Csepel Vas- és Fémművek Központi Tervezőiroda
központi fűtés víz és csatorna szakosztályon rajzoltam
szerkesztőként. Onnan kirúgtak, s majd a Gorkij Könyvtárba
kerültem, mert tudták, hogy a kárpátaljai magyar irodalommal
is foglalkoztam. Természetesen onnan is kirúgtak. Majd segédmunkás
lettem. Kovács Sándor Iván lett akkoriban a Kortárs főszerkesztője
és csupán írásaim alapján – addigra néhány publikációm
már megjelent a Tiszatájban, és a Napjainkban – felvett a
laphoz. Onnan is kirúgtak, s ezt követően mentem az Új Íráshoz,
majd a Budapesthez. Ezt követően visszamentem a Kortárshoz.
-„Természetesen
kirúgtak”- mondod. De miért? Nem hiszem, hogy írásaid színvonala
miatt. Összeférhetetlen vagy? Vagy nem voltál megalkuvó?
-Nem vagyok összeférhetetlen, de szemtől szembe megmondom
a magam igazát. Ez nem tetszhet egyeseknek. A Kortárstól való
kirúgásom azért érdekes, mert megvizsgálhatjuk, most a szlovákiai
nyelvtörvénnyel kapcsolatos híradásokat figyelve: léptünk-e
előre ezen a téren? 1975. március 15-éről 16-ára virradóan
kocsival jöttünk be egy kis faluból, egy irodalmi est után
Kassára. Társaim voltak Duba Gyula felvidéki magyar író, Török
Elemér költő, Zolczer János újságíró és Görömbei András
magyarországi barátom. A Fábri-napokon vettünk részt. Megálltunk
egy sötét kis utcában egy szálloda előtt, hogy kiszálljon az
autóból Duba Gyula kollegánk. Ez éjjel fél egykor volt.
Hirtelen – szinte a „föld alól” – ott termett két
hatalmas egyenruhás, s ordítottak az autó előtt. Megtudtam, az
volt a bajuk, hogy rossz helyen parkoltunk, ezért be akarnak
vinni az őrsre. Kiszálltam a kocsiból, elkaptam a karját az
egyenruhásnak, s hangosan közöltem vele, hogy nem viszel be
minket, hiszen a testvérem vagy. Erre az óriás policáj megszólalt
magyarul: magyar nem testvér! Mindenkit igazoltattak, de rájöttek
arra, hogy két idegen állampolgár is van a társaságban, ezért
minket el akartak engedni. Akkor azt mondtam Görömbeinek, hogy
nem hagyhatjuk magukra társainkat. Rájöttem: a hatalom
zsoldosai március idusán valamilyen kisebbségi „mozgolódást”
akartak leleplezni. Bent a „dutyiban” tőlem mást sem kérdeztek,
csak azt, hogy mit akarunk mi a csehszlovákiai államrendjével.
Amíg a padon ültünk, szuronyos puskával bökdösték a hátunkat.
Én a kérdésekre mindig azt feleltem – óránként voltak a
kihallgatások –: békével jöttünk, szlovák barátaink
vannak, sőt kívülről elmondtam a minket legyőző csehszlovák
focicsapat névsorát. Ez sem hatotta meg őket. Folyton az államrenddel
kapcsolatban kérdezősködtek. Elengedtek bennünket, s hazajöttem.
A Kortársnál Kovács Sándor Iván, a gyáva pártkatona azt kérdezte
tőlem: hol voltál? Pedig ő küldött ki Kassára. Ezt
letagadta. Bizonyára hallott valamit a kinti esetről, s előre
mosta magát a feletteseinél. Ekkor ráordítottam a szerkesztőségben.
Rá egy hétre Budai elvtársnő a Lapkiadó Vállalat személyzeti
osztályának a vezetője közölte velem, hogy ki vagyok rúgva,
mert Kovács Sándor Iván szerint én azért ordítottam rá (levélben
ezt írta a Pártközpontnak), hogy tiltakozzak az aznap kezdődő
MSZMP Kongresszus ellen. Utána kerültem Juhász Ferenchez, az Új
Íráshoz Nagy keblű befogadóképességem – értékszemléletem
– miatt ott is kitelt a becsületem. Én soha semmit nem néztem,
csak az igazságot. Utólag nem is bánom, mert mára kiderült,
hogy az egyenes, bátor kiállás meghozta a gyümölcsét. Semmiért
nem kell szégyenkeznem, s bebizonyosodott, hogy a konfliktusokban
mind igazam volt.
-Többször megemlítetted
a külhoni magyar művészetet, irodalmat. Honnan a vonzódás a
határon túli irodalom felé?
-Teljesen véletlenül, tudatlanul találkoztam először16
éves koromban egy határon túli magyar produktummal. Otthon
sosem hallottam a trianoni borzalomról. Nagykanizsán egy
kioszkban láttam egy lapot, rá volt írva: Igaz Szó. Megvettem,
s nem értettem, hogy miért van a fejlécre ráírva, hogy a Román
Szocialista Köztársaság lapja. Ezt követően megvettem a határon
túli folyóiratokat is. Munka után hazamentem, s hajnalig
olvastam, írtam. Ez nehéz volt, s bizonyára ártott a
szememnek, de tudtam: meg kell csinálnom. A már említett
Palocsay Zsigmonddal kezdtem el levelezni. Egyszer kaptam a feleségétől
egy levelet, melyben azt írta: az lenne Zsiga legnagyobb ünnepi
ajándéka, ha születésnapjára ki tudnék menni Erdélybe
meglepetésvendégként. Ezen a születésnapi ünnepségen
ismerkedtem meg a kinti magyar írótársadalom nagyjaival: Páskándi
Gézával, Szilágyi Istvánnal, s még sorolhatnám a neveket.
Ekkor már nagyon jól ismertem az erdélyi, kárpátaljai és a
felvidéki magyar irodalmat. A nyugati magyar irodalommal
kapcsolatos ismereteim akkor még hiányosak voltak, mert nem
mehettünk ki a vasfüggönyön túlra. Tudtam: az egyetemes
magyarság érték. Az esztétikum pedig önmagában érték. Ezen
értékek felkeresése és felmutatása vonzott kezdettől fogva.
Első kritikáim erdélyi írókról jelent meg. Illyés Gyula
mondta: „a magyar irodalom ötágú síp, összehangolatlan.”
Én pedig önérzetesen, egymagam össze akartam hangolni.
-Beszéltünk már
a színházművészetről. Lehet-e igazi író, alkotóművész
az, aki nem ismeri a társművészeteket?
-Döbbenetes, de lehet. Egyetlen egy művészeti ágban való
elmélyülés és zsenialitás nem feltétlenül vonzza a másiknak
az ismeretét és szeretetét. Tehát lehet úgy valaki kitűnő költő,
hogy egyetlen egy operát nem hallgatott meg. Engem mindig az
sarkallt, hogy együtt lássuk az egyetemes művészetet. No de könnyű
nekem, akit érdekel a klasszikus zene, s aki a tatabányai bányász
kórusban énekelt, s ott volt az első Bartók Béla Nemzetközi
Fesztiválon a ’60-as évek elején. Nem csak a zenéhez, hanem
a sporthoz is vonzódom, ahogy a Magyar Naplóban részletesen is
írtam erről: sokáig atletizáltam.
-A Magyar Napló ez
évi júniusi száma közli Könyvheti meditációdat. Ebből idézek:
nincs fogható eredménye egy-egy remekmű olvasásának. Ez azt
jelenti, hogy személyiségünket sem befolyásolja, ha pl.
elolvassuk a Toldit?
-Nem! Úgy nincs fogható eredménye az olvasásnak, mint a
politikai csatározásoknak, a bankok manipulációinak, s az erkölcstelenül
felvett pénzek átjátszásának, vagy a gyalázatos kitüntetéseknek.
Egy remekmű elolvasása viszont olyan belső gazdagsághoz vezet,
ami olyan léleknemesítő és nemzetnevelő erő, amelyet nem
lehet műszerrel mérni. A belső gazdagodás pedig a személyen
keresztül a társadalomra és a nemzetre is kihat. Minket az az
illúzió vezérel, hogy az értékek egyszer a helyükre fognak
kerülni.
Medveczky Attila
|