2010.04.15.
Megjelent a Havi Magyar Fórum április száma!
Csurka István: Átstartolás (2.-12.
oldal)
Mert hát, emlékezzünk
csak 2006. október 23-ára és a körötte képzett legendára,
és benne Morvai Krisztina szerepére, amely sohasem nélkülözhette
a valóság elemeit. A hôsnô már akkor is az egyetlen volt. Az
egyedüli jogvédô. Ott állt a forgatagban valahol a Filmmúzeum
sarkán, nem messzire a magyar rendôrök között menetelô
izraeli katonáktól. Fogta két Baló Györgytôl származó és
a Lauder Javne zsidó iskolába járó gyermeke kezét, és
ugyanezzel a megrendüléssel, amellyel most felháborodásának
adott hangot – átstartolta magát. (A rend kedvéért meg kell
jegyezni, hogy természetesen semmi szó nem érheti azt a szülôt,
aki egyházi iskolába, akár zsidó egyházi iskolába íratja
gyermekét, a Lauder Javne azonban nem csupán vallási iskola,
hanem káderképzô is. Az itt végzett ifjú sokkal könnyebben
lehet vezetô, milliárdos és a magyar sors feletti döntnök,
mint aki a piaristákhoz járt). Ott, a borzalomban, a könnygázban
és az emberi jogok eltiprásának gyalázatában jött rá, hogy
neki a jogtiprottak oldalán van a helye, és az áldozatokat meg
kell védenie a rendôri brutalitástól. Morvai Krisztina egész
lelke ott „stand a pityere” megváltozott. Úgy érezte, fel
kell számolnia magában azt az embert, akit eddig Baló György
feleségeként az elnyomó rendôrséghez és feltámadó proletárdiktatúrához,
a zsarnoksághoz kötött minden. Hiszen férje – és az elôzô
zsidó férje is, akitôl a legidôsebb gyermeke származik –
ezt az elnyomást szolgálta ki. Benne Izraelt, az izraeli megszállást,
a zsidóság hegemóniáját, a magyar élet feletti korlátlan
uralmát.
Dr.
Kiss Lajos: Rövidre fogva – Camus halhatatlansága
(13.oldal)
A
francia köztársasági elnöknek az az ötlete támadt, hogy egy
20. századi nagy író hamvai is kapjanak helyet a Pantheonban.
Úgy ítélte meg, hogy Albert Camus méltó erre a kitüntetésre.
A nemzeti közvélemény nem fogadta egységesen az elnök
javaslatát. Nem az író teljesítményét tekintik kevésnek. A
kitüntető ajánlatot a Camus-hívek egy része nem találja az
íróhoz illőnek. Megkérdezték a család tagjait is, hogy mit
szólnak az elnök javaslatához. Én az író leányának
nyilatkozatára emlékszem. Kedves-bátortalanul
bizonytalankodott. Hogy ő kicsinyke tényező ahhoz, hogy ilyen
jelentős ügyben véleményt mondjon. A fivére is töprengőnek
tetszett. Szinte érezni lehetett, hogy nemet szeretnének
mondani. A franciák most felteszik a nálunk szokatlan kérdést:
Camus vajon elfogadná-e örök szállásul a Pantheont? A család
bizonytalankodik. Valódi hívei nemet suttognak. Nem odavaló.
A
Pantheonban nyugodni persze dicsőség. A felvilágosodás két
nagy alakját, Voltaire-t és Rousseau-t is oda temették. Az életben
nem fértek öszsze. Végre örök nyugodtan, örök közönyben
pihenhettek. Volna – tegyük hozzá. A Pantheon a halhatatlanság
színtere. De az élet nem az. Új felfogás, új politika jött,
s a két vetélytárs filozófust kiűzte öröknek szánt sírjából.
Aki a Pantheonról bírálóan gondolkodik, felteheti a kérdést:
Voltaire és Rousseau egymás mellé fektetése nem jelenti-e
szellemi arcuk, eltérő lényük jellemző jegyeinek eltörlését.
Persze, a felvilágosodás bölcselői külön úton jártak, s ez
utóéletükben is fontos. Így gondolkodnak némelyek. A nemzet
ne fürtben ölelje keblére nagyjait. Az érdem individuális. A
kegyeletes emlékezés is igazodjék hozzá. Tisztelje a külön
arcot. A személyiség valódi magját: a jelleget.
Kocsis Géza: A könyvnyomtatás
kezdetei Magyarországon (32.oldal)
Karai
László budai prépost és alkancellár 1470. második felében
érkezett Rómába, ahol már több nyomda működött. Karait küldetése
több napra a Szent Özséb kolostorhoz kötötte. E kolostor
falai között üzemelt a Georgius Lauer vezette egyházi nyomda,
amelynek egyik tipográfusa Andreas Hess volt. Karai rábírta
Hess-t, hogy költözzön Budára és alapítson nyomdát. Hess
András Lauertől megkapta antikva betűtípusának a matricáit,
valamint egy betűöntő felszerelést, majd 1472. február végén-március
elején elindult Magyarországra. Körülbelül 1 hónapi utazás
után április elején érkezhetett meg Budára. Hess András
minden bizonnyal a korszak nyomdáihoz hasonló műhelyt rendezett
be Budán. A nyomda berendezése sokféle gonddal járt. A betűkészlet
előállítására, különféle eszközök és anyagok szolgáltak:
kifaragott betűbélyegzők benyomatai (matricák), betűöntő műszer,
ólom, sajtók, nyomdafesték, festékező labdák, s mindenekelőtt
nagy mennyiségben papír.
Horváth Lajos:
„Idegenvezető” által pusztított magyar múlt (37.oldal)
A
Magyar Írószövetség, Tokaji Írótábor, Írók
Szakszervezete, Fiatal Írók Szövetsége, Magyar Művészeti
Akadémia és Magyar PEN Club /Benyhe János főtitkár/ bátortalan
közös nyilatkozatot tett közzé 2009. július elején a magyar
nyelv védelmének szándékával. Ebből egy rövid részlet.
„Egyes államokban jogszabályokkal korlátozzák a magyarság
nyelvhasználati lehetőségeit, s különösen a tanulóifjúságét,
akiket így gátolnak anyanyelvüknek és az ahhoz kötődő kultúrájuknak
az elsajátításában. Eltorzítják az egykori Magyar Királyság
történelmét, művelődéstörténetét, nyilvános helyeken
akadályozzák, korlátozzák a magyar nyelvű feliratok elhelyezését.”
Fogadjuk el, hogy feltüntetett szervezetek 2009-ben is észlelték
a magyarirtásnak ezt a fajtáját, ha nem is kellő mélységében.
Ugyanis legkevesebb a trianoni békeborzalom, 1920 óta eszik,
falják, habzsolják, emésztik a zsákmányul ejtett magyar
nemzetrészeket a velünk szomszédos államok. Ennek a szlovák,
román, szerb stb. töltekezésnek a következménye, hogy a
magyar nyelv a Kárpát-medencében zsugorodik a központi részek
felé. Az elcsatolt és ilyenformán nemzetközi kényszerrel magára
hagyott magyar nyelv- és államterületen a zsugorodásnak egyik
mutatója, jelensége a szórványosodás.
N. László Endre: Ti
madari teda ukázli!
(41.oldal)
H
ittel hitte, hogy lesz magyar feltámadás, s hogy azt én is megélem,
hiszen akkor mindössze huszonhat éves voltam… A forradalom híre
mégis úgy ért, olyan váratlanul, hogy hirtelenében nem is
tudtam mit kezdeni vele. Egy szép, egy csodálatos álom, amiből
mindjárt felébresztenek. Iskolánk bejárata előtt izgatottan tárgyalt
valamit egy csapat pedagógus. Az egyik szlovák kolléga fordult
először hozzám hírrel:
–
Laco, pocul si, co sa stalo? (Laci, hallottad, hogy mi történt?)
–
Co, som mal pocut? (Mit kellett volna hallanom?) – kérdeztem
vissza, s először valamiféle szenzációs sporthírre
gondoltam, de egy másik kolléga már újságolta is, mégpedig
ragyogó arccal:
–
V Madarsku vypukla revolúcia! (Magyarországon kitört a
forradalom!) – és közben ujjongva, engem ölelgetve folytatta:
– Ti Madari teda ukázali! (Hát ezek a magyarok megmutatták!)
Öten-hatan,
magyarul és szlovákul, egymás szavába vágva, sírva és
nevetve kacagták felém ragyogó arccal, s én nagyon szerettem
volna, de nem akartam hinni a fülemnek. Rohantam be az iskolába,
végig a hosszú folyosón, mint akit a tatár kerget. A közös
magyar-szlovák tantestületi szoba leginkább egy felbolydult méhkashoz
hasonlított. Az egyik tanár magyarul, a másik szlovákul
ujjongta a forradalom hírét, mint valami csodát. Hiszen csoda
is volt, egy legcsodálatosabb csoda, hogy:
FELSZÁLLOTT
A TURUL – FELSZÁLLOTT A PÁVA! –
Ady
Endre várt, egyik legnagyobb csodája.
S mintha ez a csoda egy csapásra megváltoztatott
volna mindent, mindenkit. Új és szép magyar lélek költözött
ezekbe a különben közönyös, sokszor kicsinyes, korán kiábrándult,
elfásult emberekbe. Azokba, akik a körülményekhez képest
nagyon jól kijöttek egymással, csak éppen az igazgatót nem
kedvelték néhányan, velem együtt.
Tárcák, novellák:
Michel Onfray: Anyám önéletrajza
Rab István: Kincsekért, semmiért
Borbély László: Büntetlenek (3.)
Versben élő haza:
Balogh József, Németh Károly, Korondi F.
János, Böszörményi Kozák Miklós, Balla Máté, Szabolcsy
Bulcsú, Budai Kulcsár János, Kiss Lajos és Kiss Dénes versei.
Dr. Gyarmati Péter: A XXI. század közepén (58.oldal)
Lett-e új alaptörvényünk, van-e új
tulajdonfogalmunk, lett-e új államunk, vannak-e új eszményképeink,
vannak-e olyanok akiket tisztelhetünk és becsülhetünk?
Vannak-e tisztelendők, méltóságosak? Van-e tisztelet, van-e
becsület, van egyáltalán erkölcs? Mi a múltunk, a gyökerünk?
Ugye az elmúlt ötven évnél többet nem tudunk, csak az örökös
vereséget, ami teljesen felejteni való! Hát ezt sulykolják
mostani vezetőink is, legfeljebb egy kis keresztényi mit-tudomén-micsodát
kevernek hozzá. Na és persze még Szent István királyt, aki
mindezt előidézte. Olyat kényszerítve az itt letelepedettekre,
amelyről Trianonban végképp kiderült, hogy mi is a miénk. Az
egykori vicc szerint, valakinek kíméletesen meg kell mondani,
hogy mindenét elvesztette: hát attól megkérdezték, látja-e
mi van a ló hátsó lába között, látom felelte, amire
megmondták neki, hogy hát az van neki. Így vagyunk sajnos és már
nem hosszú az út amelyen több ősünk, rokonunk, társunk végigment:
mint a csángók, a székelyek.
Bene Éva: Tilos a papás-mamás! (65.oldal)
A z erkölcs minden törvénynél magasabb
törvény, mert Isten parancsaira épül. Az erkölcstelen
magatartás szembeszegülés Istennel, a bűn következménye
pedig a büntetés. Bizonyított, hogy erkölcsi életünk és egészségünk
között szoros összefüggés, ok-okozati kapcsolat áll fenn.
Isten parancsainak áthágása lelki feszültséget, békétlenséget,
bűntudatot, lelkifurdalást okoz, a pszichés stressz halmozódása
pedig a pszichoszomatikus megbetegedések (magas vérnyomás, szívinfarktus,
gyomorfekély, neurózis, pánikbetegség, depresszió, stb.)
kialakulását vonja maga után. Hazánkban a legtöbb halálozásért
a pszichoszomatikus betegségek felelősek. Ezért minden olyan
jelenséggel, minden olyan ideológiával szemben, amely erkölcstelen,
amely bűnbe sodorhatja az embert, fel kell emelni a szavunkat. A
legújabb veszély: a gender-ideológia. Miről is van szó? Két
asszony találkozik, az egyik babakocsit tol. – Milyen szép kis
baba! Kisfiú vagy kislány? – kérdezi az egyik. – Majd ő
eldönti! – válaszol a modern anyuka. A közelmúltban született
rendelet szerint a gyermekek óvodai nevelését mentesíteni kell
a nemi sztereotípiák ásatag hagyományaitól. Az ország súlyos
gondjai, problémái közepette nincs is fontosabb feladat, mint
annak a kérdésnek az eldöntése: játszhatnak-e az óvodások
papás-mamást? A nőmozgalom a XX. sz. végén már nemcsak a
nemi szerepek „diszkriminatív megosztását” kérdőjelezte
meg, a nemi különbségeket is vita tárgyává tette. Állításuk
szerint két nem, a nemzőszervektől eltekintve azonos, és az a
nem, melyet a gyermeknek születésekor adnak, legalább annyira társadalmi
döntés, mint amennyire biológiai tények elismerése. A
feministák véleménye szerint a férfiak és a nők vérmérséklete,
természete, magatartása közötti különbség nem velünk született
adottság, hanem az emberi kultúra és szocializáció „eredménye”.
Ha megvédjük gyermekeinket a társadalmi és vallási előítéletektől,
az emberek szabadon, tetszésük szerint fogják felvenni nemi
szerepüket. A nemek hagyományos megkülönböztetését vallási
alapon álló, elavult „szexizmusnak” nevezték, a nemek közötti
hasonlóság és egyenlőség eszméjét pedig haladásnak, a társadalmi
és kulturális fejlődés eredményének kiáltották ki. A nőmozgalom
szélsőséges képviselői már a fiúk és a lányok számára készített
különböző játékokban is „nemi diszkriminációt” véltek
felfedezni, és elítélték a gyermekjátékokban megnyilvánuló
ásatag „szexizmust”. Ez az álláspont emelkedett törvényerőre,
az óvodai nevelésre vonatkozó legutóbbi rendeletben is.
Petővári Ágnes színikritikája
von Mayenburg: A csúnya (72.oldal)
Marius von Meyenburg darabját Szabó Máté
rendezi, az előadás egyszerre mulattató és elgondolkodtató
hatását Khell Csörsz futószalag díszlete még alaposabban
kiemeli, és azt az eltávolodást juttatja a közönség eszébe,
ami a harmadik évezred embere és ennek az embernek a maga
alkotta világa között kialakult. A csúnya egyfajta példabeszéd,
hogy mivé válik az úgynevezett modern ember, ha semmi sem gátolja
az akaratát, és erkölcsi meggondolások sem befolyásolják
tetteit.
Vasvári Erika: Don Giovanni (73.oldal)
Ha a Don Givannival foglalkozunk, fel kell
idézni legnagyobb méltatójának, a dán filozófus – teológusnak,
Sören Kierkegaardnak a nevét. Teljes könyvet szentelt élete
nagy szellemi szerelmének Mozart Don Juanja címmel. Zenével talán
egyetlen más filozófus sem foglalkozott ennyire behatóan.
Platon inkább csak óvott felismert nagy erejétől, és több
nagy gondolkodó beszámolt róla, milyen hatást váltott ki belőle
a muzsika. Kierkegaard mindamellett, hogy szerelmes rajongással
(saját maga nevezi szerelmesnek magát), túlfűtött szavakkal
ad hálát az égnek, hogy ismerheti Mozart Don Giovanniját –
minden előadását meghallgatta –, körvonalazta a zene mibenlétét
is az emberi életben. (Nem állom meg a közbevetést: épp a
zene létezése, alkotása és élvezete az egyik legerősebb
bizonyítéka az ember önálló, nem állatvilágból való származásának.
Állatok nem fogják fel a muzsikát, vagy zavarja őket.) Tehát
mit jelent a zene egy filozófus számára, és miért éppen a
Don Giovanni a non plus ultra annyi gyönyörű klasszikus műremek
között? Kierkegaard először a közeg, közvetítés fogalmakat
határozza meg. A zenét minden művészetek közt a legközvetlenebb
közegként határozza meg, mivel legtávolabb áll a szavakkal
kifejezhető, konkrét tartalmakat megjelenítő ágaktól (festészet,
szobrászat, szépirodalom). A zene tehát a legelvontabb közeg,
de vajon mi a legelvontabb eszme, amely művészi feldolgozásra
alkalmas, vagyis nem tudományos leírásra való?
Kiss Dénes: Agy, ész, tudat (75.oldal)
A tudomány nem egy dolog tudása, hanem
soké. Valójában óriási összegzés. De tagadhatatlan az összefüggés,
amihez hasonlók százával találhatók a nyelvünkben.
Folytassuk a felsorolást.
Ész – eszme, eszmény, eszébe jut, észben
tartja, észrevesz, észrevett,
észrevétel, észrevétlen, eszmélkedik, föleszmél, eszméletlen,
eszmeképző, eszelős, eszes, elme – elmélet, elmés, elmebaj,
elmeszülemény, észszerű – gondolat – és így tovább. A képzőkkel,
ragokkal, összetételekkel még sokféle szót alkothatunk. Ám
most talán a legfontosabb tisztázni, hogy az agy élő, hús-vér
anyag. Sajátosan szerveződött és működő testrész. Ami működik,
az mégis inkább az elme. Mondhatjuk, hogy amikor az agy működik,
akkor elmévé válik. (Ugye elmés megállapítás?!) Az elménkkel
gondolatokat teremtünk, a gondolatok általában a képzelet
teremtettjei.
Szőcs Zoltán: Noteszfirkák (77.oldal)
Bulgakov remekművének – amely kétség
nélkül a világirodalom csúcsteljesítménye – emlékezetes
jelenete, amikor a kétségbe esett Mester nem tud idézni egykori
regényéből, mert rég elégette a kéziratot. Problémáját
Woland, az ördögi helytartó egyszerűen nem érti: „Ilyesmi
nem létezik: kézirat sosem ég el” – mormolja enerváltan,
majd egy mozdulattal előveszi az állítólag elhamvasztott
paksamétát. Mindez a borzongató miszticizmus világába
tartozott Sztalin Moszkvájában, amikor Bulgakov leírta, ma már
nem az. Mindennapos
tapasztalatom, hogy, amit egyszer a komputerbe elmentettem,
gyakorlatilag nem lehet kitörölni: valahol a merevlemezen,
valami „árnyékfájlként” csak megmarad a szöveg, és kellő
hozzáértéssel újból látható lesz. A látszólag teljesen kiürített,
minden létező adattól mentesített, leselejtezett banki
komputer telis-tele van információk, üzleti kimutatások, számlaegyenlegek
tömegével, amiről fogalma sincsen új gazdájának, hacsak nem
szakértője a lappangó fájlok megtalálásának. Hogy mit
jelent ez? Azt, hogy belátásunk szerint módunkban van bármit
leírni, gondolni, kijelenteni, tenni, de semmi lehetőségünk
sincsen az utólagos visszavonásra! Amit teszünk vagy tettünk,
vagy csupán gondoltunk, minden örökre szól. A kibernetika korának
fiaként abszolút reálisnak tartom a bibliai figyelmeztetést:
nem hullhat le hajszál úgy a fejemről, hogy Isten ne tudna arról.
Cicero említi a nagy tudású Themisztoklészt, „akit minden görögök
között messze a legderekabbnak tartunk”, és aki, miután felhívták
figyelmét egy akkor divatos emlékezetfejlesztő módszerre, így
fakadt ki: „Inkább a felejtést szeretném megtanulni”. Tökéletesen
megértem Themisztoklészt, aki nyilván tisztában volt a
szerepleosztással: a teremtmény bármit alakíthat, módosíthat,
formálhat a teremtett világ rendjén, de egy vonatkozásban
nincsen hatalma: megszüntetni, negligálni, annullálni,
felejteni, megtörténtet meg nem történtté tenni nem tud. Az
csakis a Teremtőisten jogosítványa. Programozottan tanulhatunk,
de nem felejthetünk. Pedig de jó is lenne, de fontos is lenne, még
a cselekvésnél is fontosabb lenne egy DELETE-gomb lenyomásával
semmissé tenni – a múltban, jelenben vagy a jövőben –, ami
nyomaszt. „Csak az a vég! Csak azt tudnám feledni!” – sóhajtja
Ádám, miközben tudja, hogy sohasem lesz módjában ez a hőn áhított
felejtés.
Dr. Losonci Miklós halálára
A Havi Magyar Fórum megbízható, régi
munkatársa volt. Egyedi jelenség, korszerűtlen ember: kedves és
lelkes. E két tulajdonsága, az önzetlensége volt a legjellemzőbb
szememben, felkészültsége, széles horizontú tudása, roppant
munkabírása inkább csak mellékes feltételei voltak vaskos,
szerteágazó életműve megszületésének. Művészettörténeti,
műkritikai, építészeti, irodalmi, esztétikai tanításait nem
az analízis, csakis a szintézis mozgatta: nem rombolt, nem
szedett szét, nem fitymált, nem keveselt, nem a hibákra vadászott,
ha műalkotást elemzett, vagy művészt mutatott be: viszont
megkereste és megtalálta benne
– legyen bármilyen halk és halovány – az eredetit, a dicsérni
valót, a szépet, az értékeset – és csak arra koncentráltan
végezte a recenzensi és egyetemi oktatói munkát. Ritka ma az
ilyen jóindulat, és gyanítom, a „szakma” nem is mindig
vette komolyan. Nem úgy a művészek, akik szerették, hívták,
becsülték, mert érezték, hogy ő is becsüli őket. Rengeteg
barátja volt, még több tanítványa. Szentendre városának
ismert, becsült alakja, díszpolgára, az ottani művészeti élet
egyik szervezője volt. Nagyon sokan lettünk szomorúak halálhírét
véve, de a legnagyobb gyász mindenképpen feleségét, Losonci
Lilla festőművésznőt érte, akit 57 évi házasság után ért
ez a tragédia.
Hamvai Szentendre izbégi-templomában
nyugszanak.
|