2010.12.31.
Molnár Tamás: Az amerikanizált Európa
Egy atlanti kultúra
létrejöttét egyesek lelkesen üdvözlik, mások hevesen
ellenzik, s mindkét oldal érvek széles skáláját vonultatja föl.
Ez önmagában nem új jelenség. Emlékezzünk a múlt századi
Oroszországra, ahol a „nyugatosítók” az európai
liberalizmus és felvilágosodás átvételében látták a
birodalom megmentését, míg a „népiek” meg akarták őrizni
a régi vallást és az általa kialakított és inspirált társadalmat.
Mint tudjuk, nem született kompromisszum, pontosabban mindkét fél
szolgált adalékokkal a szovjet kommunizmus számára, amely
azonban mindkettejüket maga alá temette.
A mi esetünkben két
civilizációs szféra néz egymással farkasszemet olyasvalami fölött,
ami egyszerre szakadék és összekötő kapocs. Az amerikai szféra
úgy gondolja magáról, hogy több, mint kozmopolita: valójában
globális, a majdani egyetemes olvasztótégely modellje. Mint
ilyet, alig érdekli egyéb, mint az eljövendő dimenziók. A múltat
elveti és a jövő alakításában számba jöhető versenytársak
egyszerűen nem léteznek a marxizmusnak és utópiájának összeomlása
óta. Így Amerika bezárkózik az önmagáról mint „uralkodó
társadalom”-ról alkotott ideológiába, a modern paradigmába
(ahogyan Hitler németjei önmagukra mint „uralkodó fajra”
gondoltak). Röviden: Amerika nem valamiféle összeolvadással
keletkező – atlanti vagy más egyéb – kultúra eljövetelét
várja, hanem a sajátjáról véli úgy, hogy majd világméretűvé
válik, helyettesítve az összes többit.
E kulturális
autarkiával szemben, amely valójában elégséges önmagának,
mert egy tőle magától származó kultúradefiníción alapul,
Európát két ok hajtja kulturálisan Amerika felé. Az egyik az
azon Újvilág iránt megnyilvánuló kíváncsiság, amelyik Európa
legbensőbb valóságából jött létre, s amelyik, ahogy az európaiak
hiszik, még mindig bőséggel mutatja származásának jeleit.
Egy amerikai hangversenyteremben ülve, elegáns emberek között
Mozartot hallgatva az európaiaknak fogalmuk sincs, mennyire távol
van Amerika attól az illuzórikus képtől, amelyet alkottak róla;
milyen messzire ment Amerika – még ha Angliából, sőt Rómából
kölcsönzött fogalmak segítségével alapították is – egy
anti-Európa, egy ellen-Óvilág, egy új emberi faj megteremtése
terén. Ez természetesen új kultúrforgalmat is jelent, amelyek
Európa nem tehet magáévá, de amelyhez képes alkalmazkodni, s
talán meg is kell ezt tennie.
Az európaiak
Amerika iránti érdeklődésének második oka abból fakad, hogy
a háború után alsóbbrendű státusba kerültek politikailag,
gazdaságilag, katonailag, és így kulturálisan is. Európa és
Amerika igencsak különböző
dolgokat ért kultúrán.
Az európaiak szerint a kultúra az intellektuális és
spirituális alkotás legmagasabb kifejeződése, amelynek szinte
vallásos hódolat jár. Fölötte áll egyéneknek és osztályoknak,
olyan, akár egy isteni üzenet az emberhez. A kultúra különböző
kategóriái kontemplatív és spekulatív formákra hivatkoznak,
és belőlük merítik standardjaikat, s így a kultúra artikulálódása
egy piramis formáját ölti, ennek meghatározott társadalmi következményeivel
és intézményi kifejeződéseivel. A kultúra így a társadalom
hierarchikus szervezeteként ölt formát és fordítódik le, egy
filozófusoktól – főként Platóntól – örökölt vezérfonalat
követve: a csúcson van az (önmagában elérhetetlen) idea,
amelynek tiszta lényege közli magát a piramisban nála lejjebb
állókkal, az egyre anyagibb és így egyre tökéletesebb
megtestesülésekkel. De még az ezek között legutolsó is
tartalmazza a legfelső nyomait, amely felé vágyakozik. Legyen bár
szó vallásról, nevelésről, politikáról vagy művészetről,
ennek a vezérfonalnak a mentén fejlődött ki a kultúra európai
fogalma. Időnként elhalványulhatott, s lehetségesek voltak értelmezésének
különböző változatai, de alapvető posztulátumaiban azonos
maradt.
Az amerikaiak számára
a kultúra az, amit az emberek abban a folyamatban csinálnak,
amelynek során életüket élhetőbbé, kielégítőbbé és
hasznosabbá, szabadidejüket pedig játékszerűbbé igyekeznek
tenni. Sosem mond ellent a kulturális törekvés a létezés másik,
haszonelvű oldalának, más szóval ama közmegegyezés szerinti
tárgyaknak, amelyen a társadalom nyugszik. Így a kultúra
inspirációját és kifejezésmódját tekintve szűkül, hogy összeegyeztethető
maradjon a demokráciával, az egyenlőséggel és (ahogy mondani
szokás) az eszmék szabad piacával. Azt, ami így más irányokban
elvész, a vélelem szerint visszanyerik kiterjedésben és
horizontálisan: a nevelés, a művészet és a kultúra állampolgári
joggá válik, és az üzlet, a bü-rokrácia, a médiumok és a
kisebbségek (mint ilyenek) is részt vesznek benne. A kultúra tág
fogalommá válik, lefedi az élet minden aspektusát, s minden
embertől és szervezettől elvárják, hogy aktív legyen benne.
A hangsúly egy meghatáro-zatlan és alaktalan pluralitáson van,
amely nyitott a bemenetek és a kimenetek sokasága felé: az
információ, a szórakozás, a hasznos témák (például egészség
és társadalmi vagy etnikai csoportok közötti együttműködés),
a drámai események, a buzdító beszédek, a nevelés, a művészet
és a reklám irányában. Megjegyzendő, hogy e lista
megfeleltethető, s gyakran meg is felel a heti tévéműsornak
vagy az általános és középiskolai tananyagnak.
E program vagy
tanterv nem lezárt, mert a feladat mindig annak megválaszolása,
hogyan lehet megbirkózni új problémákkal, s hogyan lehet
ezeket beilleszteni a folyamatban lévő nyilvános vitákba.
Elképzelhetetlen,
hogy közös nevezőt találjunk a kultúra e két alapvető
fogalma számára, melyek egyike időtlen és végső soron
spirituális hódolatot követel, míg a másik egy mind
demokratikusabban és hasznosabban élt élet formálója. A kettő
viszonya aszimmetrikus, és az is fog maradni, bármilyen nagyságú
és minőségű „kulturális csere” játszódjék is le annak
érdekében, hogy a szakzsargonnal élve, megteremtsék a „kölcsönös
megértést”. Az aktuális szociológiai tények azonban
megmutatják azt az irányt, amelyben haladva összeegyeztethető
lehet a két fogalom, vagy legalábbis a kettő jelenlegi
gyakorlata.
Az amerikai társadalom
történetének folyamatosságával szemben, amelyet a polgárháború
és a rabszolgaság eltörlése óta nem zavart meg semmiféle
katasztrofális felfordulás, ott állt a legyőzött európai társadalom,
olyan ellentmondásos elemekkel, mint a régi dicsőség emlékezete,
a jelenlegi zavar, egy bizonyos társadalmi tehetetlenség,
valamint a különböző kísértések, amelyeknek engedni is,
ellenállni is nehéz volt. E társadalom fő változását a háború
után a felső burzsoázia likvidálása és az alsóbb osztályok
felemelkedése jelentette, míg csak körülbelül két évtizeddel
később létre nem jött egy szinte egyosztályú társadalom;
egyetlen osztálya névtelen, jellegtelen, nem rendelkezik öntudattal
és identitással. Alakítható társadalom, amely a maga létének
értelmét a konzumizmusban találja meg, abban az útban, amelyik
az amerikai módszerek és mentalitás elfogadásához vezet,
nemcsak a költségvetés és a források elosztása terén, hanem
a kulturális célok tekintetében is. E folyamatot sokan, Ralph
Dahrendorftól Jean-Francois Revelig Európa történetének
fordulópontjaként üdvözölték, még ha újonnan hozzáférhető
álruháikban ismét jelentkeztek is a régi antagonizmusok: a bal
és a jobb, a hagyomány és az üzleti spekuláció, az osztályirigység
és a szocialista vagy amerikai ezeréves birodalom várása közötti
ellentétek.
Az az igazság,
hogy az európai kontinens nyugati felének amerikanizálása a
korábban vázolt folyamatok eredményeként kezdődött. A régi,
emberemlékezet óta fennálló szilárd intézmények – az állam,
az egyházak, az iskolák, a hivatásrendek és a hadsereg –
gyorsan lehanyatlottak, s helyettük újak, nem annyira intézmények,
mint inkább ad hoc csoportok bukkantak fel, s nyertek hatalmat új
és brutális formában: áruházláncok, reklámügynökségek,
szakszervezetek, médiavállalatok és befolyásos értelmiségiek
(Sartre, Habermas, Bertrand Russel). A nagy többség alávetette
magát ezeknek az új hatalmi központoknak vagy hűbéruraságoknak,
részben a még rosszabbtól, például a kommunizmustól való félelemből,
részben a modernitás és ennek hordozója, Amerika iránti hódolatból.
Jellemző az akkor uralkodó kétértelműségre, hogy Amerika
kulturális exportját – az üdítőitalokat és a farmert, az
erőszakos tévésorozatokat, a különböző célokra könnyen és
gyorsan használható csodaszereket és szerkentyűket – éppen
akkor ócsárolták legjobban, amikor az Egyesült Államok útban
volt népszerűségének tetőpontja felé a maga egyosztályú társadalmával,
amellyel titokban sokan rokonszenveztek.
1960-tól kezdve
az évek múlásával az amerikai dolgok varázsa nem csökkent,
hanem növekedett, az európai társadalom homogenizációjával párhuzamosan.
Mint láttuk, e folyamat a háború előtti társadalmi piramist
ért szociológiai nyomás hatására kezdődött, de egy idő után
önnön tehetetlen-ségi ereje vitte tovább. Ennek vázlatát C.
Van Woodward rajzolja meg Az Óvilág Újvilágában. Az európaiak
a XIX. században kezdték jövőjüket mint az amerikai utat elképzelni,
míg csak e kettő, „Amerika” és „jövő”, nem vált
gyakorlatilag egymás szinonimájává. De Woodward elmulasztja
megemlíteni, hogy e jövő akkoriban pusztán elmeszüleménynek
látszott, a politológusok (mint Tocqueville) elvont spekulációjának
a totalitarizmus némely formájáról. (minthogy e terminus
ak-kor még nem alakult ki, „gyámkodó államnak” nevezték.)
Woodward így folytatja: „Az Európa amerikanizációjáról
folyó vitában Amerika metaforaként jelenik meg az arról való
gondolkodás egy formájaként, hogy mi is történik most Európával.”
Valóban, Tocqueville-től Duhamelig, André Siegfriedig és
Jacques Maritainig Amerika úgy volt jelen a próféciákban, mint
jövőbeli forgatókönyvek színhelye, lett légyen szó teljesen
ellenséges beállítottságról (Duhamell) vagy alapvetően pozitívról
(Maritain); rendszerint azonban az aggodalom volt a jellemző,
mint Carlyle vagy Keyserling gróf esetében. Woodward szerint az
amerikai jellemvonások közül a materializmus az, amely a
legbiztosabban kihívja maga ellen az európaiak megvetését.
Ruskin a „nagyságban és sokaságban való vulgáris hitről”
beszél, Carlyle pedig gúnyosan azt írta, az amerikai nép legfőbb
vívmánya „tizennyolcmillió unalmas ember”.
E témának utóbb
végtelen számú variációja született, köztük nem kevés
maguktól az amerikaiaktól, s a háború utáni időszak is hozzátette
mindehhez a saját változatait. A fő vád, a materializmus mellé
– jegyzi meg Woodward – társult a civilizáció nem anyagi
aspektusaival – a szellem és a képzelet életével, a művészetek,
az irodalom, a tanulás világával – szembeni közömbösség.
Míg e vádak nagyjából helytállóak, az európaiak növekvő
zavarodottsággal fogalmazzák meg őket, hiszen már saját
kulturális tájképüket is amerikai szerkentyűk és szlogenek népesítik
be. Ám ha a két szituáció különböző marad, annak az az
oka, hogy a vádak nem a megfelelő tárgyra összpontosulnak. Az,
amit a művelt európaiak lényegileg nem kedvelnek Amerikában,
nem a materializmus és a közönségesség, hanem az amerikai
gondolkodásmód puritán keretei. Az áteredő bűn oly súlyosan
nehezedik a kálvinista amerikai öntudatra – még ennek
szekularizált formájában is -, hogy ennek következménye
bizalmatlanság a lélekkel és a benső élettel szemben,
olyannyira, hogy végül kezdik a „biztos” (azaz kiszámítható)
formulák szerint szervezni és élni az életet, legyenek bár
ezek tudományosak, higiéniaiak, pszichológiaiak, szexuálisak
vagy pedagógiaiak. Az „együgyű” amerikai, az európai
kritika és lenézés céltáblája nem a javak kapzsi felhalmozója
(az amerikai munkás valószínűleg sokkal nagylelkűbb, mint a
francia paraszt vagy a svájci polgár), hanem a géppé vált,
mert formulák szerint élő ember. Ez attól függetlenül igaz,
hogy a szakralizált demokrácia formulájáról van-e szó, vagy
annak szabályozásáról, hogy mit mondjon a fiú a lánynak első
találkozásukkor, vagy a kondomokkal és banánokkal végzett kötelező
szexuális nevelésről. Nem a nagyságban és sokaságban való
– Ruskin által jellemzett – amerikai hit a leggroteszkebb,
hanem a számok és a mértékek biztonsága mögé elrejtőzés;
nem a Carlyle említette „tizennyolcmillió unalmas ember”,
hanem a benső élet kiküszöbölése és az ebből következő
– szlogenekben kifejeződő – konformizmus és konszenzus.
1945 előtt az amerikai egyetemeken még nem tanító európai
irodalmár fejezte ki kulturális szembenállását Amerikával.
Gyakran amerikai kollégái szolgáltatták számára az érveket,
akik London, Párizs, Berlin és Firenze szabadabb légkörébe
menekültek: Henry James és T. S. Eliot, Gertrude Stein és Henry
Miller, Ernest Hemingway és Julien Green. Európa jelentette a
menekülést az amerikai nyárspolgáriságtól, a mechanikus élettől,
az üzleties mentalitástól, a közvetlen vagy álcázott
puritanizmus mindenütt jelenlévő formuláitól. A háború után
Amerika lett a menedék az európaiak számára: írók, művészek,
zenészek érkeztek ide, szélesebb távlatokat és új hangokat,
jövedelmező helyeket és korlátlan bevételeket keresve. Másképpen
szólva: az „elveszett nemzedék” a minőséget szerette Európában,
míg európai párját a mennyiség vonzotta az Egyesült Államokban:
a korlátlan tér és mozgás, a magas épületek és bérek, a
broadwayi show-k és a homogenizált tömegek.
Az Atlanti-óceán
könnyű átszelhetősége és a kulturális fogalmak közös
volta azonban két különböző dolog. Ez nyilvánvalóvá lett,
amikor az európai értelmiségiek meghúzták a maguk kulturális
határait az amerikai invázióval szembeni védekezésül. E határok
egyszerre voltak politikaiak és kulturá-lisak, amint a Jack Lang
francia művelődésügyi miniszter szavaiból is kiderül, aki
Mexikóban kijelentette, hogy a francia filmipart meg kell védeni
az olcsó és felszínes amerikai filmek özönétől. Ez
politikai beszéd volt, lévén Lang művelődéspolitikája maga
is nagymértékben amerikanizált, s abban az értelemben is, hogy
az európai közönség kulturális igényeit mind kevésbé
lehetett megkülönböztetni az amerikaiétól, mert mindkét
fogyasztói társadalom ugyanazokat a „szórakoztató értékeket”
követelte. Lang panasza merő demagógia volt, s valójában arról
folyt a vita, melyik intézményrendszer – az amerikai vagy az
európai – söpörje be a magasabb profitot abból, amit még
mindig a „kultúra” vagy a „kulturális értékek” kifejezéssel
jelöltek. De mélyebb árkokat is húztak az amerikai befolyással
szemben. Azon filozófiai áramlatokra gondolok, amelyek nem e
befolyást mint olyat támadták, hanem a mennyiségi szemléletet,
a történelem tagadását, az egyénnek a kollektív gépezet részévé
tételét, mind a kommunista, mind a kapitalista mentalitást, röviden
azt, amit Marx „árufetisizmusnak”, Marcuse pedig
„egydimenziós embernek” nevezett. E filozófiai iskolák közé
tartozott az egzisztencializmus, a strukturalizmus, a
hermeneutika, a dekonstrukció, a mítoszok és szimbólumok hangsúlyozása,
az újpogányság, a történetírás analitikus iskolája, az
eurokommunizmus és így tovább. Ezeknek az intellektuális
trendeknek mindegyike tipikus európai keverékét képezte az
emberi szorongásnak (Szent Ágostont, Pascalt és Kierkegaard-t
visszhangozva), a történelem rejtélyes jelenlétének, az örök
kérdéseknek, ezek örökös feloldódásával és újrafogalmazásával.
Igaz, ezek a gondolati irányzatok szinte azonnal átjutottak az
óceán másik partjára, de tanszéki szobákban folytatott beszélgetések
témáit és publikációkra alkalmat adó tárgyak maradtak. Nem
tudtak alkalmazkodni az új környezethez, amelynek számára
teljesen mesterséges problematikát jelentettek metafizikai
vonatkozásaikkal ott, ahol
a metafizikának mint valódi kutatás tárgyának még a létjogosultságát
is tagadták. Eliade, René Girard, Sartre, Teilhard de Chardin,
Heidegger, Ricoeur, Bonhoeffer és Habermas neve ismerősen
csengett a campusokon, ám elméleteiket lényegileg nem értették,
mert fogalmaikat nem lehetett lefordítani az amerikai tapasztalat
idiómájára, amely sokkal szűkösebb, mint az, amire ezek az
elméletek épülnek. S bizonyos értelemben az Amerikára, ennek
folyamatban lévő „kísérletére”, befolyására való nemet
mondás formái voltak, a „yankee, go home” feliratok kulturális
változatai. E filozófiai mozgalmak mindegyike, a történetírásról
az újpogányságig, Amerika és az amerikai materializmus,
technika, legalizmus, kapitalizmus, optimizmus, transzcendencia iránt
vak – s így, emelkedettség híján kultúrává válni képtelen
– horizontális civilizáció ta-gadása volt. Még a marxizmus
– vagy legalábbis ennek intellektuális felépítménye és
diskurzus-univerzuma – is egyfajta szembeszegülés volt az
amerikai befolyással (amellyel, ennek nagy mértéke miatt, számolnia
kellett), bár nem a Kreml konkrét utasításainak követése által,
hanem az egydimenziós életformát és a tömegek elidegenedését
elemezve.
Az európai értelmiség
Amerika elleni reakciójának második hulláma akkor alakult ki,
amikor a dolgokról való gondolkodásnak és megtételüknek
amerikai módját átültették, és az európai tudósoknak így
több lehetőségük nyílt ezen amerikai jelenségeknek és magának
az Amerika-jelenségnek közvetlen közelről való tanulmányozására.
A mindent átható üzleties mentalitást, az amerikai oktatás
szegényességét, az immár valódi méreteiben megmutatkozó
fogyasztói szellemet, a képek, tárgyak és szlogenek mesterkéltségét
– mindezt most már úgy tekintették, mint egy lehetséges „ötödik
hadoszlopot”, ha és amikor e jelenségek megérkeztek Európába:
a családba, az iskolába, a politikai életbe, a televízióba,
az építészetbe és általánosságban a kultúrába. E tény
világosan érthetővé vált számomra, amikor 1968 májusában,
amikor otthagytam a New York-i egyetemi zavargásokat – hogy másnap
Párizsban ugyanazokat az utcai és tantermi jeleneteket lássam
viszont a Quartier Latinben is. A „ki, kire hatott” kérdésnek
nem volt többé értelme. Talán nem kollektív jelenséggel álltunk
szemben, amely azonos körülményekből és közös mentalitásból
fakadt?
Így a kulturális
amerikanizációval szembeni európai értelmiségi „ellenállás”
tehetetlen kapálózássá lett, ha éppen nem kudarccá. 1968 más
értelemben is vízválasztónak bizonyult: jelezte a két kultúra
összenövését, lévén hogy szociológiai alapjuk immár hasonlóvá
vált. Például a Diákok Demokratikus Társadalomért Szövetség
amerikai tagjai nem rendelkeztek ideológiai vagy kulturális
programmal, de legalább volt egy konkrét ügy, amely mozgósította
őket: a vietnami háború és a sorozás. Európai megfelelőikről
utólag gyanítható, hogy előjogokhoz, ösztöndíjakhoz
ragaszkodtak, továbbá egy bizonytalan tartalmú egyetemi autonómiához,
olyasféléhez, amilyen a középkorban állott fenn, amikor az
egyetem a tanárok és a hallgatók testülete volt. Ez természetesen
már nincs így. Mindent egybevetve az európai diákok lázadása
1968-ban az amerikai diákokénak az utánzása volt, akik
Berkeleyben már 1964-ben zavargásokba kezdtek, és amerikai célokért
– főleg anyagi természetűekért – küzdöttek. Ez az év
jelenti Európa amerikanizációjának kezdetét, a valódi
fogyasztói társadalom megjelenését, annak ízlésvilágával
és igényeivel együtt. Ahogyan Amerikában, itt is létrehozta a
felkelés a majdani hatalmas triászt: a diákok, a kisebbségek
és a média hármasát. Az akkori események egyetlen haszna az
volt, hogy az értelmiség a fogyasztói társadalom komoly vizsgálatába
kezdett: nem mintha ez megoldotta volna az e társadalom okozta számos
problémát, de legalább közelebbi bepillantást nyertek Amerika
európai befolyásának kérdésébe és a konzumizmusa mint olyan
ideológiába, amellyel számolni kell, akárcsak a marxizmussal,
az eurokommunizmussal és az újjobboldallal.
Ne feledjük: e
vizsgálat semmit se változtathatott az amerikanizációnak való
ellenállást illetően. Az 1970-es évek elejére az amerikai módszereket
olyannyira teljes mértékben és végérvényesen átvették Európaszerte,
hogy a tanulmányok – amelyeket Jean Baudrillard, Louis Dumont,
Gilles Lipovetsky, Paul Yonnet, Jacques Ellul, Marcello Veneziani
és Guillaume Faye készített – még az értelmiség körében
se gyakoroltak valódi hatást, nem beszélve a kormányokról és
az alaposan megdolgozott közvéleményről. Diskurzusuk
felesleges volt, semminek se szabhatott gátat. Tény, hogy az
Amerikával szembeni kulturális ellenállás összeomlott, mert
amint korábban mondottuk, a két- vagy háromszintes európai társadalmak
egyosztályúvá lettek, s kulturális ízlésük és igényeik
szintje igen alacsonyra süllyedt. A másik ok az amerikai ellentámadás
volt az 1980-as években, amely meggyőzte az európai
intelligencia egy másik részét arról, hogy a liberális
kapitalizmusnak nagy érdemei vannak, s hogy a fogyasztói társadalom
vagy már itt is van (Európában), s maradni is fog, vagy éppenséggel
kiváló csatornaként fog szolgálni, hogy elvezesse Európát
egy új utópiához. Ez nagyjából a marxista utópiát helyettesítette,
amely a lengyel Szolidaritás évtizedében kimúlt.
Mindenesetre mást
akartak elérni a tisztán látó értelmiségiek az egyosztályúság,
a fogyasztói társadalom és az amerikai befolyás ellen irányuló
kritikájukkal, s megint mást a közönség, amely immár
alaktalan, képlékeny volt, s nem tanúsított ellenállást. A
politikusok és a vállalatvezetők természetesen a közízlésre
szavaztak. Adjuk hozzá mindehhez a kommunista propaganda intenzitásának
csökkentését – a kommunistákra leadott szavazat korábban
bizonyos mértékig az ellen is irányult, amit az emberek az
amerikanizáción értettek –, s így előttünk áll az 1990-es
évekre az amerikanizáció teljes folyamata, amelynek kulturális
betetőzése a Párizs és Versailles melletti Disneyland felépítése,
azé a szimbólumé, amely mellett eltörpülnek a hamburgeres és
kólás standok, vagy legalábbis megkoronázza ez utóbbiakat.
Mindezek általános
következménye kulturális skizofrénia. A régi generáció továbbélése
és a magas kultúra szigeteinek létezése a magyarázat arra,
hogy a kultúrát Európában még mindig úgy tekintik, mint a
Francia Akadémia és az athéni, a római és a firenzei műemlékek
között húzódó teret; mint Goethe Weimarjának és Mozart
Salzburgjának emlékét; mint a beszélgetéseket, amelyekben
latin idézeteket, történelmi és művészettörténeti hivatkozásokat
használnak és élveznek. Ez korlátozott értelemben még igaz,
de mindig ez volt a helyzet, így tettek öregek és fiatalok,
bankárok és katonatisztek a kávéházak teraszain és a
szalonokban. A változás a régi és új intézmények, kormányprogramok
erkölcsi tekintélyében van, és a modern diskurzus és ízlés
gyorsuló terjedésében. Ahogyan Van Woodward állítja, ez az a
terület, ahol a jövőt lefordították „amerikai
terminusokra”, s erőltetett menetet diktálnak, hogy minél előbb
elérjük ezt a holnapot. Ezért vagyunk tanúi a tanterv
klasszikusok kiküszöbölése általi könnyítésének és
felbomlasztásának, a technika és az üzlet hangsúlyozásának,
olyan programok kialakításának, amelyek összekötik a kormányokat,
a láthatatlan bürokráciákat, a médiacézárokat és a
transznacionális vállalatok vezetőit, s amelyek célja az
amerikai eredmények utánzása; és a kapott másolat talán még
élesebben kivehető – mert újabb -, mint az amerikai eredeti.
S mivel a modern életet elsősorban gazdasági és technikai
szempontok, hatékonyságbeli és statisztikai követelmények irányítják,
a fokozódóan magánüggyé tett kultúra (és magánüggyé tett
vallásosság) marginálissá válik a nyilvánosan képviselt
politikához és az általa népszerűsített, bevezetett, természetesnek
tekintett, dicsőített mentalitáshoz képest.
Ez az általános
változás a század szellemének velejárója, és az Egyesült
Államokban ez határozza meg a civilizáció fogalmát, életformáját
és egész hangvételét. Fontos megjegyezni – s a jövendő történészek
hosszú fejezeteket fognak szentelni e témának –, hogy a kultúra
egyik fő hatóereje ma a tömeges
turizmus. Tanúi vagyunk annak, hogy egyre több ország igyekszik
magát turistalátványossággá alakítani, részt venni a
„turistadollárok” bezsebelésében, s aszerint szerveződni,
mely évszakok kedvezőek, illetve alkalmatlanok vendégek nagy számban
történő fogadására. A múzeumok, a kiállítások, a
hangversenyek, a filmfesztiválok, a sportversenyek, a világkiállítások,
mind turisztikai színezetet nyertek, s nehéz megmondani, mekkora
része van bennük a kultúrának, s mekkora az üzleti érdekeknek
és szempontoknak. Szükségtelen hozzátenni, hogy e gigantizmusból
(a ruskini „nagyságból és sokaságból”) eleve száműzték
a tanulást és az eszméket, az ízlésre és az igazságra törekvést,
a fogalmak és a víziók hosszú kiérlelését és kifejezését.
Még a legtudományosabb kongresszusoknak (amelyek a repülőutak,
luxusszállók és a vendéglátás kapcsán szintén rendelkeznek
turisztikai vonatkozásokkal) is furcsa külsőt kölcsönöz a résztvevők
száma, a gyorsaság, és az a kimondatlan felszólítás, hogy
sietve adják át helyüket a következő összejövetelnek. Vessük
össze az előadók számára engedélyezett húsz percet a régi
konferenciák kényelmes vitáival.
Európa talán
legfurcsább (mert történetietlen) válasza Amerikának a
kontinens egyesítését célzó terv. Bármit gondoljunk is az
egyéb indítékokról, e konstrukciót vetélytársnak vagy legalábbis
versenytársnak szánták, s mint ilyet gondolták el hárman a
tervezői közül: Jean Monnet, aki az anyagi előnyöket látta
benne; Denis de Rougemont, akinek víziója egy új kulturális
egység volt Nagy Károly nyomdokain; és Jacques Delors, aki
politikai struktúráját igyekezett megteremteni. Ám tekinthetünk-e
úgy akár a tervezettre, akár a végeredményre, hogy az európai
szellem, s ne Amerika jusson az eszünkbe? Az Egyesült Európa már
előre azzal kérkedik, hogy teljesítménye felülmúlja majd az
Egyesült Államokét, erősebb lesz a mobilitása, több az egy főre
eső jövedelme, jobban osztja el a technikai tudást, nagyobb társadalmi
jólétet biztosít. Nem az a kérdés, vajon ez igaz vagy sem:
kulturális szempontból mindenképpen arról van szó, hogy ezúttal
hivatalosan és nagy léptékben elfogadták az amerikai modellt,
az amerikai jólétteremtő eszközöket, az amerikai álmot. Ha
mindez megvalósul, az Egyesült Európa úgy fog viszonyulni az
Egyesült Államokhoz, mint a nogent-sur-marne-i Disneyland a
floridaihoz vagy a kaliforniaihoz. Hol van ebben az egészben Európa
különlegessége, nem is beszélve kulturális lényegéről,
szinte azzal egy időben, hogy Justinianus császár bezáratta
azt, ami Platón athéni akadémiájából egy ezredév után
megmaradt (Kr. u. 529), új és eredeti intézmény született
Nyugaton, az első bencés monostor Monte Cassinóban (Kr. u.
526). A filozófia és a tudományok átadták a fáklyát a teológiának
és a hitnek. Mi különbözteti meg a
mai Egyesült Európát
az Egyesült Államoktól? Nem nyilvánvaló, hogy az előbbi az
utóbbi másolata, egészen a legkisebb törvénycikkig, a
kereskedelem módszereiig, a tanügyi reformokig?
Akár egyesült,
akár határoktól szabdalt, Európa amerikai szemmel látja magát.
Nemcsak az új látásmód amerikai, hanem az új lingua franca is
az, mind a turisták és a szállodai személyzet által beszélt
csökevényes Pidgin English, mind a Brüsszelben és az európai
intézményekben használt bürokratanyelv formájában. És a
nyelv mindig minden nemzet és kultúra lényegi és formaadó összetevője
volt, amely az egyetemes emberi tapasztalatot azon kisebb
csoportok által érthető helyi nyelvi formára fordította le és
ültette át, amelyekből végső soron az emberi faj áll. Amikor
például a hellén örökségről beszélünk, ezen nem valami
tisztán athéni, tőlünk térben és időben távoli valóságot
értünk, hanem egy régi valóság újabb konkrét népek általi
hosszantartó és bonyolult elsajátítását és későbbi
helyzetekre való alkalmazását. Például a görög templomok stílusát
utánozták a párizsi Magdolna-templom vagy a washingtoni Legfelsőbb
Bíróság épületén. A civilizációk jeleket küldenek egymásnak,
de ezeket nem írhatja elő egy világközpont.
Ugyanez érvényes
a többi művészet, a zene, az irodalom, a szónoklat és más
kifejezésmódon esetében is. Amennyiben a századunk során többször
meggyengült és legyőzött Európa csak amerikai szemmel képes
látni magát – jövőjét, egységét, szabadidejét, politikai
szervezetét, iskoláit, léte értelmét –, eszményei és formái
is amerikaiakká lesznek. Kontinensnyi méretű elidegenedésről
beszélünk. Ezt a legjobban épp az amerikai példával lehet
megmagyarázni. Ahogy mondtam, az Egyesült Államok mintegy másfél
évszázadon keresztül Európa kulturális függeléke volt, s
elfogadta e helyzetet, mert nem ellenkezett a dolgok természetével,
hogy egy volt gyarmat tanuljon egykori uraitól, akiket újraértelmezve
szerepüket, most modelljeinek tekintett. Mihelyt Amerika gazdasági,
politikai és katonai téren erőre kapott, kényelmetlenné vált
a számára, hogy a szokások, a divatok és a kultúra egyszerű
importálója maradjon (amely állapot szimbóluma kastélyok és
monostorok darabokra szedve történő átszállítása volt), s
kezdte megfordítani a dolgok menetét. Röviden szólva, ez
Amerika reakciója volt saját korábbi eurotropizmusára, s e
folyamat még nem ért véget. Amit korábban elfogadta és dicsértek
– gondoljunk Henry Adams és Henry James Európa felé fordulására
-, most rossz néven veszik, s a mai amerikaiak országuk Európával
szembeni felsőbbrendűségét hangoztatják olyan dolgokban is,
mint a borok, a festészet, a női divat és általánosságban a
civilizációs formák, a hangvétel, módszerek és a kollektív
célok kitűzése. Nemrégiben egy nagy példányszámú amerikai
magazin elutasította egyik európai tudósítójának a francia
vonatok kiválóságáról szóló cikkét. Az indok az volt, hogy
sértené az amerikaiak mint a technikában első helyen állók
önbecsülését (valójában kizárólagossági igényét). Így
ma Amerikában Henry James és T. S. Eliot helyett Tom Wolfe a népszerű,
és A bohémélet háttérbe szorul a West Side Story mellett.
Amerika Európáról
történő fokozatos leszakadásának megfigyelése segíthet,
hogy könnyebben megértsük Európa Amerikával szembeni végzetes
behódolásának eredményét, amelyet leginkább mint „atlanti
kultúrát” lehet leírni. Rendszerint alábecsülik azt az erőt,
amelyet Amerika kifejt annak érdekében, hogy a maga útját más
népekre is ráerőszakolja. Adott először is Amerika örökösen
tiszta lelkiismerete, amelyet semmiféle kétely vagy szorongás
nem gyengít, s arról való meggyőződése, hogy hivatása megváltani
az emberiséget a történelemtől. Itt van továbbá az afelett
érzett neofita öröm, hogy ilyen rövid idő alatt (Polübiosz
szerint ötven év kellett ahhoz, hogy Róma kicsiny köztársaságból
birodalommá legyen, s mi is így számolhatunk) elért a világhatalom
csúcsára, s e gyorsaság és maga e siker az isteni küldetés
bizonyítéka, nem beszélve arról a hízelgésről és
tiszteletről, amelyben Amerikának világszerte része van. Anélkül,
hogy hegeli nyelvet használna, a nyíltan el nem hangzó amerikai
diskurzus a következő: Isten vagy a gondviselés jelölt ki
minket arra, hogy az emberi fajt a mi modus operandink elfogadására
bíztassuk, mert csak ez vezet sikerre, és azon végső kollektív
beteljesülésre, amelyben az egyén szabad marad, miközben egy
magasabb célt is szolgál: a békés együttélést, a haladást,
a harmóniát. Röviden: az egyén legnagyobb szabadságára a
legjobban szervezett társadalomban. Az efféle önboldogítás az
első lehet a történelemben, hiszen az emberi létet eddig az
jellemezte, hogy országok és birodalmak elismerték maguk fölött
a bölcsesség és hatalom egy magasabb forrását, amelyről a
sajátjuk származott, amely utóbbi természetesen kisebb mértékű
volt. Hegel megváltoztatta ezt, s azóta országok és rendszerek
az ő premisszái alapján cselekszenek, élükön az Egyesült Államokkal.
Nem Istent, hanem magát az emberiséget tekintik a történelem kútfejének,
amely történelem lehet akár a világszellem megnyilvánulása,
akár a proletariátus vagy az uralkodó rassz küldetésének színtere.
Így Amerika
elszakadása Európától – és ezzel az európai kultúra
alapjaitól – egyben második függetlenségi nyilatkozata,
annak jele, hogy belépett az egyetemes történelembe, abba a történelembe,
amelyet egyébként (teljesen érthető módon) tagad. Vagy
pontosabban szólva annak jele, hogy alakítja az egyetemes történelmet,
s ezáltal egy egyetemes kultúra teremtője, amely eredetileg az
atlanti kultúra, de ennek az egész világon el kell terjednie.
Ezért a „nyugati kultúra” helytelen elnevezés, hiszen
Amerika nem hisz benne, nem működteti. (Az Egyesült Államokban
a közbeszédben a Nyugat szó Amerikát jelenti). Az a tény,
hogy Európa meghajolt az amerkultúra előtt – a XX. század
legfontosabb eseménye -, még csak nem is befolyásolja Amerikát.
Az a közösség vagy kontinens, amely egy idegen kultúrához
igazodik (ahogyan Európa Amerikáéhoz), immár alig több, mint
egy hatalmas múzeum, a látnivalók egyike a Club Med utazási
iroda kínálatában.
(In: Az atlanti
kultúra kibontakozása, Kairosz Kiadó, Bp., 2006)
|