2010.03.05.
A világ felfoghatatlan
Nagy Lajos: A falu álarca
Nagy
Lajos író különös megállapítással kezdi A falu álarca c.
szociográfiáját, regényét, nehezen meghatározható műfajú
írásművét. Azt mondja az apostagi születésű író, hogy a
világ felfoghatatlan. Ebből a tételből indul ki, amikor
szerbe-számba veszi, milyen a falu arca, illetve álarca. Hát különös.
Kövessük a rendkívül pontos leírást az elejétől a végéig.
A világ felfoghatatlanságának egyik bizonyítéka, hogy
Sanghajnál a háborúban a japánok óriási véráldozatokat
hoztak, de okoztak is a kínaiaknak. Itt van mindjárt az egyik
vallatási jelenet: a japán a kínai fejébe kést ver. És hogy
vallomást csikarjon ki tőle, a vallató egy nagykalapáccsal
veri a kés nyelét. Aztán a kínai vallomást tesz, és a kalapálás
véget ér. Ugye ez képtelen és felfoghatatlan? Pedig valószínűleg
igaz volt ez a történet. De nem Sanghajba utazunk, hanem csak
egy kis Duna-parti faluba, oda kalauzol el bennünket Nagy Lajos.
Ezt a kitűnő írót már nem ismerik Magyarországon. Óriási
író volt, a Nyugatban publikált egy-két írást, de soha nem
volt Nyugatos.
1883-ban
született, és 1954-ben halt meg. Nagy Lajos édesanyját Nagy Júliának
nevezték, és akkor is Nagy Júlia volt, amikor megszülte
kicsiny fiát, a későbbi híres írót. Leányanya volt, a
nagyszülők nevelték Nagy Lajost iskolás koráig. Azon kívül
Nagy Lajos zsidó volt. Sőt, kommunista is. Igaz, a kommunisták
nem szerették Nagy Lajost. No de volt már ilyen az életben,
hisz gondoljuk meg, József Attilát sem szívlelték a komcsik.
Mindezek ellenére Nagy Lajos olyat alkotott a magyar irodalomban,
ami rendkívüli és ami nagyon értékes. Ismerjük meg a kézbe
vett könyvet, A falu álarc-át, és ha tehetjük, majd egyszer látogassuk
meg sírját a Kerepesi temetőben. (34,2-1-2) A vándor megérkezik
a faluba, előre kifizeti a szoba árát, amit egy parasztházban
kivett. El is mondja rögvest, hogy milyen ez a szoba. „A szoba
kissé nedves, a szalmazsák kemény és hepehupás, a takaró télen,
nyáron óriásian vastag dunna, szinte fullasztó és lidércnyomást
okozó, de szokásos délben, este a közös tálból való turkálás
azzal a villával, amivel ki-ki eszik is; közös poharat használnak,
és a vízzel takarékoskodnak, mert messze az artézi kút, legalább
háromszáz lépésnyire; a mosdótál a reggeli mosdáshoz
akkorka, mint egy leveses tányér; a gazdáné jó magyaros ételeket
tud főzni, ha akar, de nem mindig akar, borral kínálgatnak, a
bor savanykás, ecetszerű folyadék. Éjszaka találkozom a
falusi csönddel, a kutyák ugatnak, marakodnak; a ház mellett félóránként
elrobog egy-egy autó, megdübörögteti a földet, megrázza a ház
falait; félóránként elzörög egy-egy parasztszekér, s ebben
az a nevezetes, hogy zaja sokkal nagyobb, sokkal kiadósabb az autóénál,
úgy zörögnek fabordái, vaskarikái, pántjai és lazult srófjai,
hogy a legmohóbb zajkedvelő igényt is kielégítik.” Ennek a
könyvnek nincs meséje, de állandó szereplői vannak: Veresné,
Csengei bácsi meg a többiek. Majd feltűnik egy 50 felé ballagó
asszonyka is, aki alapjában véve szép, nincs egyetlen ránc sem
az arcán, és adventista hitet vall. Korábban nagy kurva volt a
városban, most már szűzi életet él – legalábbis e lapokon,
amit olvasok. De térjünk vissza azokhoz az oldalakhoz, melyeket
az imént még lapoztam. Ismerjük meg Veres bácsit, a 15 holdas
öreg parasztot.
„Saját ház, saját porta, saját föld,
ha nem is sok, munka a munkáért, nem bér jár neki, hanem a
termelvényei árát kapja. Veres bácsi, ha akarja, lassan
dolgozik, mert más napon pótolhatja, amit elmulasztott. Ha
akarja egyszer-egyszer tovább is alhatik, legfeljebb később kap
enni a ló, a disznó, azok nem mennek el panaszra a szolgabíróhoz.
Veres bácsi a teremtésit a világnak, ha kedve szottyan rá nyári
szép időben, dologidőben is, elrikkanthatja magát: ma nem
dolgozok, ma sétálok, vagy ülök a ház előtt, és nézem az
eget. Hát van is ebben valami igaz, meg nincs is. Mert Veres bácsi
szép függetlensége, szabadsága, mondhatnám úri mivolta egészen
képzeletbelivé vált előttem a mostani látogatásom alkalmával…
Szép legény volt Veres bácsi, és szép leány a mostani Veresné.
Szerették, kívánták egymást, s az ilyen házasságról azt
szokták mondani, hogy: szerelmi. Talán ezt a szerelmet, amely időközben
tárgytalanná vált, ezt bánta meg Veresné? Mert most már úgy
gondolja, hogy kár volt? Hogy bolondság volt, butaság volt,
mert szép lány létére jobb módú emberhez is férjhez
mehetett volna. Bajos itt eligazodni…”
Mire
elmúlt a szerelem, Veresné fölött is eljárt az idő, és az
elbeszélés idején már csak reggeltől estig szidalmazta férjét,
az egykor volt fess Veres bácsit, akinek „nincs
semmi kedve az élethez, dolgozik átkos muszájból gépiesen,
talán leginkább félelemből. Talán félelemből nem hal meg,
pedig ha meghal, előbb mint élete párja, akkor az asszonyból még
egyszer felújulnak majd a fiatalkori emlékek, hangosan
megsiratja Veres bácsit, eltemeti – s azután hamarosan könnyebben
érzi majd magát. Már most hogyan várjon az ember Veres bácsitól,
még ha fiatalabb lenne is, valami bravúrt akár a munkában, akár
a tanulékonyságban. Hogyan kerülhetne ki az ő keze alól egy négy
mázsás disznó? Hogyan teremthetne neki egy hold földje 16 mázsa
búzát? Hogyan telhetne ki tőle, hogy valami régit elhagyva új
módszerre térjen át? Vagy akár csak a vinkót termő szőlőjét,
mivelhogy a földje alkalmas rá, átoltsa csemegeszőlővé?…”
Zsirákék
60 holdas parasztok. De mégiscsak dohognak, mérgelődnek, és időnként
átkozódnak. Azt mondják Zsiráknénak, hogy no csak halkan,
mert: „ha háború lesz, a te uradat is elviszik! Zsiráknét ez a megjegyzés
sem ejti zavarba. – No ha elviszik? Hát azt hiszed, hogy én
nem szívesen halnék meg bármely pillanatban? Olyan gyönyörűség
talán ez az élet? Ha elpusztul az ember, csak nyer vele. Minden
óráért kár, amit az ember így él. Nincs hát itt semmiben
sem öröm. Sem a vagyonban, sem az erős munkabíró férjben,
sem a szép kislányban. Magam is elismerem, hogy kihívó esettel
állok szemben. Ez az eset azonban nem most mutatkozik meg előttem.
Ismerem régebbi idő óta néhány meghatározójával együtt.
Most csak hagyom leperegni a lázongás kitörését, újabb és
újabb részlet megnyilvánulásait figyelem. Öt év előtt,
amikor még nem volt meg a kislány – csupán várandós volt az
asszony – ugyan így volt elégedetlen a világmindenséggel,
akkor az asszony Oroszországgal szimpatizált, a proletár világforradalmat
várta, hogy majd az hoz megoldást a bajaira. A társadalomszemlélete
már akkor neuropátiásnak látszott előttem, mert ugyan mit vár,
mit várhat egy hatvanholdas parasztcsalád, egy kulák család a
proletárforradalomtól?”
Az
élet savát-borsát egy faluban a pletyka adja meg. Különösen
az örömtelen asszonyok életében sorsdöntő a pletykálkodás.
Idézzünk a könyvből.
„Sajnos ma már nincsen boszorkányégetés,
sem házasságtörő asszony megkövezése, de van még társadalmi
büntetés: megszólás, érintkezés megtagadása, van még
megtorló magánakció, hiszen megcsalt férfiak néha le is szúrják
vagy le is lövik a bűntevő nőt, megcsalt nők pedig
levitriolozzák a hűtlen férfit. És akkor, ilyen esemény elkövetkezte
után kéjes borzongással lehet a gyilkosságról, annak részleteiről
hetekig tárgyalni. Még sajnálni is lehet az áldozatot… a
pletyka a nemi szegények aknamunkás harca, a másik nemi élete
ellen. Aggszűzek, fonnyadt asszonyok kényszerű hűségben
szenvedők, rútak, csalódottak, kényszerképzetes tiltakozása
a mások élete ellen… a pletyka azonban boldogsága is a nemi
szegényeknek, a fantáziájuk játéka saját élmény helyett,
valóságpótlék, mese, költészet, vágyteljesüléses álom…
A pletyka önsanyargatás is, valami szörnyű, kényszerű plusz
a valóságos nélkülözéshez: lám, mások úgy, én meg
szerencsétlen ostoba így. Hát igazság ez?”
Látogassunk
el Csengei bácsi otthonába. A következőkre figyelhetünk fel:
„Békességes, szinte idilli az ebéd a
tornácon. A családfő a zöldpaprikából szel vékony karikákat,
s a levesébe szórja. A paprika erős, méreg erős, de így
szereti Csengei. Más embernek persze nem falusinak a száját,
torkát úgy égetné, mint a tűz; gyakorlat, megszokás nélkül
talán lehetetlen is volna megenni. Az erőspaprika azonban
virtus. Kisebb mértékben értenek hozzá a nők is, a
gyerekeknek is bele kell majd tanulniuk… a húsból is legérvényesebb
a mócsingos. Levesnek, húsnak, főzeléknek – noha a főzelékért
nem érdemes tíz lépést tenni, szóval csaknem mindennek erősnek
kell lennie. A tészta is legyen túrós tészta, káposztás rétes,
krumplis csusza, ezeket Csengei bácsi meghinti még pirospaprikával
is. Az öreg nem szereti a gyümölcsöt, illetve a gyümölcsöket
osztályozza ehetetlenekre és ehetőkre. Így nem kell neki a málna,
az eper, de hajlandó megenni az almát, ha az kemény és savanyú,
a szőlőt, mert az is lehet fanyar, esetleg a meggyet, mert az
mindig is olyan, mint ha ecetben ért volna meg. Csengei bácsinak
valóságos étkezési rögeszméi vannak. Talán több mint a felét
nem szíveli ő a szokásos ételeknek. Meg is indokolja, hogy miért
vetendő el. A borjúhús azért, mert takony íze van, a spenót
olyan, mint amit a kisliba hagy maga után. A sárgarépa meg
pontosan olyan, mint mikor a kisgyereknek hasmenése van. A kacsahús
büdös, viszont sajtból csak a büdös ehető, mert a krémsajt
például a tej és tejfélékhez tartozik, s mint ilyen, undort
kelt a rendes emberben. A kolbász csak úgy érvényes, ha erősen
fokhagymás. A fokhagyma annyira fontos, hogy kell tenni mindenbe
és mindenre, még talán a vöröshagymához is jár egy kis
fokhagyma. A hagyma persze ugyanaz a gyönyör és dicsőség,
mint a só, paprika, bors. A halat csak paprikásan hajlandó enni
Csengei bácsi, de akkor szálkás halat, mert azért hal, hogy szálkája
legyen. A harcsa azonban olyan, akár kígyóból harapna egyet az
ember. Csengei bácsi nem csak elmondja a nézeteit, hanem szigorúan
a szerint is cselekszik.”
A
vég! „És reményeink világában
ott él a csendes elmúlás lehetősége. Hallott ő már olyan
emberekről, akik 85-90 esztendőt megértek, egyszer csak lefeküdtek,
és nem keltek többé fel. Ez a legtöbb jó, amit ember elérhet.
Ezek a szerencsések, a kiválasztottak, ez talán az a bizonyos
isteni kegyelem. De hát sajnos az ilyen esetek kecsegtetésénél
sokkal erősebb a fájdalmas halál, messze, előreküldött
riogatása. Mert ott volt például az ő bátyja, Sátoros Sándor,
az meghalt öt esztendővel ezelőtt, abban a bizonyos félelmetes
agyvérzésben, illetve szélütésben. Csak meg kell tudnia az
embernek, hogy milyen is volt az a vég. Egy csöppet sem
megnyugtató. A Sándor haláltusája napokig tartott.”
És
amíg a vég be nem következik, a jámbor emberek a maguk módján
beszélgetnek az Istennel.
„Egyszerűen
öltözött, szelíd képű az asszony, hajadon fővel megy, kezében
egy könyv, a gyülekezetre megy. Az Erdőalja nevű falurészen
van a gyülekezet. A gyülekezetre ádventisták jönnek össze.
Csak néhányan, öten-hatan, leginkább nők. Péntek este van,
ilyenkor szoktak találkozni egyiknek vagy másiknak a lakásán,
elmélkednek, és leginkább a bibliából olvasnak. Hallottam már
erről az asszonyról, ha jobban megnézem, úgy rémlik, hogy
beszéltem is már vele. Hát maga Szeliczeiné adventista? –
Bizony lelkem, az vagyok. – Mióta? – Már két esztendeje.
– Ez érdekes. És miféle vallás az? Mert bocsásson meg, nem
tudok róla semmit. – Elhiszem kedves, hogy nem tud róla
semmit. Mert ha ismerné, akkor kegyed is ádventista lenne. –
Igazán? Hát mi van ebben a vallásban, ami olyan vonzó? Most erősen
füleltem, mert azt hittem, hogy hallok valami érdekeset. Hogy
találkozom az emberi értelemnek – mert hiszen magyarázata
csak értelem lehet – valami különösen, a hétköznapiakat
felülmúlóan agyafúrt produktumával. Valami olyasmivel, amiben
az emberi lélek tanácstalan vergődése is megnyilvánul, mégpedig
rögtön, mindjárt az első szavakban. Csalódtam, mert az
asszony ezt felelte:
– Az, hogy nem a vasárnapot tartjuk ünnepnek,
hanem a szombatot. Ámbár csak a vállalkozásom miatt csalódtam,
mert a felelet a maga egyszerűségében és rövidségében mégis
meglepett. Szóval kiigazítom magam, és elismerem, hogy a meglepő
helyett, amit vártam, ugyancsak meglepőt kaptam, csupán másfélét,
sőt megvallom, hogy egészen rosszul számolom el önmagam előtt
is az esetet… Éppen ettől a felelettől fogva néztem időnként
úgy Szeliczeinére, mint egészen szabályos őrültre. Mert hát
egyéb baja nem volt az előbbi vallásával, mint hogy az a vasárnapot
ünnepli meg. A társam kérdezett, Szeliczeiné felelgetett, de kérdezés
nélkül is szívesen tartott új vallásáról egy kis propagandát.
Megpróbálom, hogy reprodukáljam, amit mondott, bár ez egy csöppet
sem könnyű, mivel Szeliczeiné csak a maga egészében érthető.
Hogy a szombat az ünnepnap, és nem a vasárnap, ez szerinte
benne áll a szentírásban. Márpedig ők, az ádventisták éppen
abban különböznek a többi vallásoktól, hogy a szentírás
alapján állnak. Szeliczeiné boldogtalan volt egész életében,
mindig szenvedett az ő lelke. Most már tudja, hogy ez azért történt,
mert tévelygett. Mintegy két évvel ezelőtt azonban Isten őt
az igaz útra vezérelte, ádventista lett, és kimondhatatlanul
boldog…. Mik hát a parancsok, amelyeket a megigazulni akaró
embernek követnie kell, Szeliczeiné és hitsorsosai szerint? Ez
a kérdés, erre pedig a felelet: Meg kell tartani a szentírás
utasításait. De kérdezzük csak tovább, hogy mégis tüzetesebben
miről van szó. Olvasni kell a szentírást, a szombatot kell ünnepelni,
és főleg erkölcsösen kell élni. Erkölcsösen, de hogyan?
Azaz mi lenne az az erkölcs, amely szerint élni kell? Felelet:
Nem szabad paráználkodni. Nem szabad a testi örömöknek hódolni.
De nem úgy ám, hogy nem szabad sokat és jót enni, mivel erre
úgy sincs legtöbb embernek módja, hanem: a házasságon kívül
nem szabad nemi életet élni, de még a házasságon belül is
csak a lélek szeretheti a lelket. Ehhez még mint mellékes csapódik
hozzá, hogy nem szabad disznóhúst enni,
tilos bort inni és dohányozni.”
Hát
ennyit az adventista krédóból. És ők meg a többi ilyen fajta
gyülekezet, egyház, vallás rágalmazza a katolikusokat, azt
mondják: a szent római egyház azért 2000 éves és minden időket
kiálló, mert a világon mindig mindenütt mindennek ellenáll,
csak a kísértésnek nem. Ezek az adventisták ezek szerint nem
fogják megérni alapításuk 2000. évfordulóját. De azért
szeretni kell őket is. Nagy Lajos könyvéből azt is megtudjuk,
hogy a társadalmi hierarchiát elsősorban a nők tartják fenn.
A nők az irányadók abban, hogy alacsonyabb sorban lévőkkel a
család ne érintkezzék. Zsirákné minden nap megbotránkozik
azon, hogy az urak nem érintkeznek Zsirákékkal. Ő maga azonban
ugyancsak nem érintkezik napszámos családokkal és tiltakozna
az ellen, hogy az ura a béresét az asztalához ültesse. Jártunk
tehát családi otthonban, ültünk egy másik otthon verandáján,
bementünk a konyhába, és felemeltük a fedőket, hogy mit
esznek ezek a falusiak, találkoztunk az élettel és a halállal,
meg az adventistákkal. Nem jártunk még a boltban, a zsidó
boltban. A könyv végénél oda is bepillanthatunk.
„A boltban megindult a napi forgalom.
Gyenge. Kettőért sót, egy skatulya gyufát, hétért dohányt,
három deci petróleumot vesz a gyerek, férfi, asszony. A boltos
afféle kulák, szeret a maga javára mérni. Sokféleképpen
manipulál a mérleggel. A fél kiló cukrok például kimérve
hevernek az áruállványon. Egy kockával, másféllel
mindenesetre kevesebb van a papírzacskóban, mint fél kiló. Láttam
egyszer szélcsendes bolti időben a mérést. De hát abszolút
pontosság nincs, a tévedés elkerülhetetlen, akkor meg miért
ne tévedjen az ember a más kárára?” Hát nem igaz? Tévedtek is mindig ezek a jó boltosok.
(Nagy
Lajos: A falu álarca, Nyugat Kiadó és Irodalmi Rt.)
Győri Béla
|