2010.11.26.
Szoborrá lett álomképek
Kutas László
szobrászművész 1936. április 17-én Budapesten született.
1946-52: a budapesti Református Gimnáziumba járt. 1952-54: Ágoston
Ernő szabadiskolájában Sopronban tanult rajzolni. 1954-ben érettségizett
a soproni Berzsenyi Dániel Gimnáziumban. 1954-60: a Képzőművészeti
Főiskolán Gyenes Tamás, majd Pátzai Pál növendéke volt.
Realista hagyományokra
épülő egyéni stílusát tükrözi a kő és bronz köztéri
szobrain kívül több mint száz különféle kisplasztikája,
melyekből nagyon sok jutott el az öt földrész számos köz- és
magángyűjteményébe. Érmeivel kivívta a hazai és a külföldi
elismerést is. Ezt bizonyítja: 1974: első díj húsz ország négyszáz
résztvevője előtt a Firenzében Giorgio Vasari halálának 400.
évfordulójára kiírt nemzetközi érempályázaton. 1975: különdíj
az Ezüstgerely pályázaton. 1979: Ravennában a Dante-biennálén
a mantuai polgármester ezüstérme. 1991- és 1995: a soproni Érembiennálén
Roisz Vilmos-díj. 2003: Pro Kultúra Sopron - díj a városban
eddig megvalósult tizenhét köztéri munka elismeréseként.
1983 óta tagja a ravennai Dante-biennálé nemzetközi zsűriének.
2009: a Magyar Köztársasági Érdemrend Lovagkeresztje kitüntetés.
Egyéni kiállítások (válogatás) : 1971: Budapest, Madách
Színház, 1975: Wiener Neustadt Galerie, 1980, 1983 és 1985:
Regensburg, BfG Galéria, 1984: Budapest, Dürer-terem, 1986:
Tokyo, Kodansha Galéria, 1987: Hamburg, Mensch Galéria, 1989:
Hamburg, Raum und Kunst Galéria , 1990: Brüsszel, Carmen de
Pelichi galériája , 1991: Varsói Magyar Intézet, 1993:
Grevenbroich, kórházgaléria , 1994: „bosszúkiállítás”
az OSZK folyosó galériájában, Budavári Palota, 1994:
Amsterdam, Kunsthandel P. Breughel, 1995: Northeim, Kreissparkasse
Galéria, 1996: Venlo, Pieter Breughel Galéria, 1997: Sopron,
Festőterem
1999: Helsinki,
Diana Galéria, 2000: Kiskőrös Petőfi Múzeum , 2001: Veszprém,
Helyőrségi Művelődési Otthon, 2002: Eger, Kálvin-ház, 2003:
Vác, Városi könyvtár és Sopron, Mühl Aladár-terem, 2006:
Sopron, Erdészeti Múzeum, 2008: Meggyes (Románia), 2009:
Bukarest, Pedagógiai Könyvtár, Állandó kiállítás: Sopron,
Új utca 1-3., „Vasalóház". Munkái magán –és közgyűjteményekben
(válogatás): Ravenna:
Centro Dantesco, Wien: Kunsthistorisches Museum, London: Windsor
Palota, New York: Intern. Coin Corp., Firenze: Városi gyűjtemény,
Fokváros: dr. Bernard, Stockholm: királyi Éremtár, Debrecen: Déri
Múzeum, Budapest: Magyar Nemzeti Galéria, London: British Musuem,
stb. Munkái köztereken (válogatás): Baja, Fehérgyarmat,
Törökszentmiklós, Paks, Zánka, Sopron, Debrecen, Budapest,
Visnye Ruzsbah, Lindabrunn, Csurgó, Eger, Kiskőrös, Illyefalva,
Sopron Holocaust emlékmű, Sopronyi Thurner Mihály szobra, stb. Emlékpénzek:
13 alpakka, ezüst és arany emlékpénz, melyeket a Magyar
Nemzeti Bank adott ki Bartók:
500 Ft
ezüst, Kőrösi Csoma:
100 Ft
alpakka, szöuli Olimpia:
500 Ft
ezüst, Mathias rex:
5000 Ft
és Erkel:
10000 Ft
arany, atlantai Olimpia:
1000 Ft
ezüst, stb.
–Azt olvastam önről, hogy egyéni stílusa realista
hagyományokra épül. Mit gondol, ez a stílus nem ókonzervatív
ebben a mai, ún. posztmodern korban, amikor főleg a nonfigurális
művek előtt hajbókolnak a műítészek?
–Még mielőtt válaszolnék a kérdésre: azt ajánlom,
tegeződjünk. Nem szeretek magázódni, sokkal jobb tegeződve
beszélgetni… Hogy, miért csinálok ilyen munkákat? Mert így
tudok a legjobban dolgozni, akár tetszik ez valakinek, akár nem.
Feledy Balázs barátom, aki művészeti író egyik kiállításom
megnyitóján azt mondta: „Kutas László sok mindent csinál, így köztéri szobrokat, érmeket,
kisplasztikákat, de mindig realista stílusban”. Nagyon
szeretek portrét mintázni, és ez az egyetlen dolog, amire azt
mondom: ezt tudom leginkább. Az utóbbi időben nagyon sok portré-megbízást
kaptam. Csupán a soproni botanikus kertben nyolc nagyméretű
mellszobromat állították fel. Sopronban eddig negyvenegy megvalósult
munkám látható, s ezek nagy része portré. Egy portrét
viszont csak reálisan lehet ábrázolni. Jól esik, amikor azt
mondják nekem: „ez a szobor valóban a férjemet ábrázolja”,
vagy „olyan, mintha testi valóságában itt lenne velünk a tanár
úr”. Igaz, volt egy kis stílusbeli kanyar a pályámon, amikor
még nagy köveket faragtam. Akkor olyan formákat faragtam, mint
pl. egy hagyma, vagy egy csigaház.
–Az is forma.
–Természetesen.
Az egyik megvalósult munkám egy „ csigaház” volt ami
jelenleg is Ausztriában áll. Ez egy hatalmas kőszobor:
190 cm
magas,
220 cm
széles és
320 cm
a hossza. Az eredeti elképzelés szerint Komlóra egy kőplasztikát
csináltam volna, olyat, ami minden irányból mutat valamit. Ezt
nem fogadták el, így egy birkózó pár került oda. A csigaház
ötlete nem tőlem származik. Hallottam, hogy az Iparművészeti
Főiskolán egy olyan feladatot kaptak a diákok, hogy egy csigaházat
fűrészeljenek szét, s ez alapján készítsenek egy kompozíciót.
Az éti csiga házának ugyanis nagyon szép metszeti vannak. Ezek
segítettek hozzá, hogy megcsináljam egyetlen egy nonfiguratív
kompozíciómat. Végül is ennyi volt az én kerülőutam. Talán
szégyellnem kéne, hogy olyat csinálok, aminek örülnek az
emberek? Erre vagyok képes. Annyi gyönyörű dolog, forma vesz körül
bennünket az életben, miért is ne örökítsem meg azokat?
Olyan sok szép, gyönyörű nőt láthatunk, hogy őket is meg
kell mintáznom. Ha lehet, minél többet. Így nagyon sok
kisplasztikámmal „csupán” a szépséget szeretném közvetíteni.
Ennek örülnek az emberek.
–Valóban
sok minden gyönyörű vesz körbe minket a világban. Te elég
fiatalon utazhattál Nyugatra. Volt valamilyen belügyes
kapcsolatod?
–Dehogy! Szerettem volna világot járni. Megtudtam, miként
lehet hivatalos meghívóval, hivatalos útlevéllel bejártam már
fiatalon a világ északi féltekét. Voltam Amerikában, Japánban
és Nyugat-Európában. Vágytam rá, hogy minél több embert
megismerjek. Ehhez nem árt, hogy minél több nyelven beszéljek.
Nagyapám tizennyolc nyelvet használt, én viszont csak húsz éves
koromban jöttem rá arra, hogy szinte ragadnak rám a nyelvek. Körülbelül
hét nyelvet ismerek, de perfektül sajnos csak magyarul tudok. Írni-olvasni
németül és olaszul, angolul és franciául csak beszélni, mert
ahhoz, hogy írni is megtanuljak, bevallom, lusta voltam. Oroszul,
lengyelül és szlovákul is kommunikálok. Tanultam japánul is,
és hét évet latinul. Nem csak a kommunikáció a fontos, hanem
az is, hogy kompromisszumképes legyek. Tisztelnem kell a vendéglátóimat.
Valaki azt mondta nekem: azért készítek szobrokat, hogy
kapcsolatokat teremtsek. Ez egy találó megfogalmazás. Nem
direkt csinálok ilyeneket, hanem azért, mert csak erre vagyok képes!
–Említetted a kapcsolatteremtés és a kommunikáció
fontosságát. Több művész mondja magát ún. szabadon lebegő
értelmiséginek. Olyannak, aki nem tart kapcsolatot a külvilággal.
Szavaidból azt veszem ki, hogy te pont egy ellenkező magatartást
tanúsítasz.
–Ez így igaz. Sosem szakadtam el, nem is akarok, a környezetemtől!
Egy festő még élhet kívül a valóságtól, de egy szobor
megvalósulása függ a megrendelőtől és a politikai viszonyoktól
is. Nem ismerek olyan nagy tőkés szobrászt, aki csak saját
kedvtelésére dolgozhatna.
–Azt mondod, a portré az, amihez a legjobban értesz.
Jól gondolom, hogy te egész életedben tanulsz? Sosem vagy
teljesen elégedett a munkáddal?
–Minél több ismeretre vágyom, tehát nem lehetek elégedett
magammal. Azt tudni kell, hogy elég nehéz fényképek és elbeszélések
alapján ismeretlen, rég meghalt emberekről portrét mintázni.
–Mikor készül
el a mű? Amikor le kell adni a megrendelőnek? Előfordult, pl. a
Miskolci lányok szoborcsoportodat nézve, hogy azt mondtad
magadban: valamivel kiegészíteném az egészet?
–Soha nincs kész egy munka. Az idő nagy úr.
Valamikor abba kell hagyni.
–Térjünk vissza a kisplasztikákhoz. Mikor kezdtél
el ezekkel foglalkozni?
–Az 1970-es évek elejétől, mert ritkán kaptam állami
megbízásokat. Nem kényeztettek el. Így megpróbáltam
kisplasztikákból élni. Eleinte a Képcsarnok vette meg a munkáimat,
abból a célból, hogy terrakottából, vagy műanyagból
sokszorosítva értékesítse őket. Idővel bronzba öntött
kisplasztikáimat magyar és külföldi galériák kezdték
keresni. Bár azt veszem észre, most egy olyan kort élünk,
amikor a technikai fejlődés vívmányai és a fegyverkezés kerültek
az előtérbe.
–Nem
ilyenkor lenne szükség a szépre? Arra, hogy a valóságtól
belemeneküljünk az álomba? Abba az álomba, amiben pl. ETA
Hoffmann is élt? Rólad is sokat olvasni, hogy szeretsz álmodni.
–Valóban szükség van a szépre, a humorra, a vágyra, a
játékra. Naponta 10-12 órát is dolgozom, de mindez nem igazi
munka. Nappal létezem, éjjel viszont élek. Éjjel, ami az álmok
birodalma. A művész fantáziája pedig az álmoktól lesz valósággá.
„Nyitva marad” bennem az „élet könyve”, lehunyt szemem
előtt is pereg a film. Éppen a közelmúltban beszéltem egyik
kedves barátomnak, a bronzöntőmnek az ábrándjaimról. „Ne
álmodozz, Lacikám, inkább csak dolgozz” - mondta. Annak örülök,
hogy legtöbb szobrom a szépet, a szeretetet sugározza. A
visszajelzésekből tudom, hogy odamenekülnek az emberek. Jól érzik
magukat munkáim mellett. Szeretnek együtt lenni a szobraimmal.
–Azt mondják: találkozzunk a Miskolci lányoknál?
–Ez is előfordult. Ha arra járok, azt látom, hogy
mindig ül, vagy fényképet készít valaki a szobromnál. Ez úgy
született, hogy a város hajdani alpolgármestere meglátta egy
budapesti bevásárlóközpontban kiállított kisplasztikáimat.
Ezt követően megkerestek azzal: épül a Szinva-terasz és oda kéne
egy Kutas-szobor. Ezek a Miskolci lányok a város egyik jelképévé
váltak. Az ún. Miskolc-kártyán is ezek a lányok láthatók.
Ez nagy örömmel tölt el, bár a szobor megvalósulását egy
kellemetlen internetes támadás kísérte. Azt írták: ízlésromboló
műalkotást állítanak fel közpénzen. Egy galériás műtörténész
indított el egy körlevelet a világban arról, hogy milyen
„mocskot” állítanak fel a városban az adófizetők pénzéből.
Egyesek szerint megrontom a fiatalokat ezzel a szoborcsoporttal.
Azt mondták rá, hogy mindez giccses. Ez viszont nem igaz. Érdekes
viszont, hogy a házban, ahol a műtermem van, dolgozik egy nagyon
jó nonfiguratív festő, Hász Pista, aki nagyon szereti és
elfogadja a munkáimat.
–Hallgatsz a kollegák véleményére?
–Csak akkor, ha megkérdezem. Ha kérés nélkül mondanak
munkáimról véleményt, azt csak meghallgatom, de nem fogadom
meg. Lehet, hogy akik becsmérlik szobraimat, egyszerűen csak
irigykednek.
–Elképzelhető, hogy vannak, akik azért alkotnak
nonfiguratívat, mert képtelenek jó portrét mintázni?
–Erről szó sincs, más a világról alkotott véleményük.
–Van egy mondás, miszerint minden művész hiú.
–Azért nem általánosítanék. Egyszer feleségemmel és
bronzöntő barátommal jártuk a világot. Feleségem így
mutatott be minket egyik távoli rokonának: a férjem és az öntője.
Kijavítottam: a férjed, és a barátja, aki önt neki. Ez számomra
nagyon fontos, mert nem szeretem azokat, akikben él a rangkórság,
a kivagyiság. Akikkel dolgozom, azokkal valódi jó barátságban
állok, és nem érdekkapcsolatok ezek.
–Haragtartó vagy?
–Nem, soha sem voltam az. A békét szeretem.
–Áldás, békesség…Életrajzod olvasva feltűnt,
hogy 1946-tól 1952-ig a pesti református gimnázium növendéke
voltál, viszont 1954-ben Sopronban érettségiztél. Akkor még
nem a 4 osztályos középiskolai módszer dívott, vagy más oka
volt ennek?
–Az előbbi az igaz. Jártam első, második gimnáziumi
osztályba, majd 7. és 8. általános iskolás lettem, s utána
újra elsős gimnazista. Ez akkor számunkra eléggé mulatságos
volt. A Lónyai utcai gimnáziumban tanultam, s pont a ’40-es évek
második felében vált szét a gimnázium, de szerencsére a tanári
kar megmaradt, és egy épületben tanultunk. Jártam volna tovább
is ebbe az intézménybe, de államosították. Ez nem is jó
kifejezés, hanem találóbb az, amit egy nemrég meghalt volt
osztálytársam mondott: elkobozták az iskolát. A Lónyay akkor
fiúgimnázium volt. Én internátusban voltam, mert édesapám
református lelkész volt Zuglóban. Hatan voltunk testvérek,
minket, a három nagyobb fiút beadtak az internátusba, mert a
papám az igazgató-tanács tagja volt, és ez akkor olcsóbb volt
a ’40-es években, mint otthon etetni minket.
–Sopronban élt nagyapám, aki evangélikus teológiai
tanár volt és ő használt tízen nyolc nyelvet. Házát elvették,
mert báró volt. A teljes neve: podmanini és aszódi báró
Podmaniczky Pál dr. theol. Nála töltöttünk minden nyarat
Sopronban. Szegény nagypapámnak, csak a neve volt báró, nagyon
nehéz gyerekkora volt. Idősödő édesapja, Podmaniczky Ármin
szerelembe esett egy könnyűvérű kis orfeumi táncosnővel. Ő
lett a dédanyám, aki idős férje halála után különböző
szerelmi kalandokba keveredett. Emiatt nagyapám iskolába sem járhatott
rendszeresen, aztán asztalosságot tanult, aztán teológus lett,
és aztán amikor teológus lett, utólag leérettségizett. Végül
teológiai tanár lett, aztán nemzetközi külmissziós, majd
teológiai professzor. Amikor bejöttek az oroszok a városba,
felvette a „Luther-kabátját”, mert a ruszki katonák eleinte
tartottak a papoktól. Jól tudott nagyapám szlovákul, ismerte a
szláv nyelveket, így aztán tolmácsolnak használták. A
szovjet városparancsnok írt egy papírt arról, hogy Podmaniczky
professzort senki sem bánthatja. Ez nem sokat ért, mert mégis
elvették a házát. A közelmúltban egy emléktáblámat avatták
a budafoki evangélikus templomban. Kiderült, hogy a lelkész édesapjának
„Podi bácsi”, az én csodálatos nagyapám volt a
legkedvesebb professzora. Ez tehát a soproni szál. A háború
idején, a harmadik elemit a pesti harcok miatt Sopronban végeztem
el. Tizenhat éves koromban a nyarat – mint mindig – Sopronba
töltöttem, ahol Ágoston Ernő rajziskolában összetalálkoztam
azzal a lánnyal, aki később az unokáim nagymamája lett, és
akivel már aranylakodalmat is ünnepeltünk. Miatta maradtam
Sopronban, és a Berzsenyi Gimnáziumban érettségiztem le, mert
az egyik osztályban volt még hely. Mit hoz a véletlen? Évtizedekkel
később megtudtam ennek az okát, amikor egy Németországban lakó
magyar orvosnál vendégeskedtem. Kiderült, hogy ő volt a „hiányzó”.
Azért rúgták ki a majdani főorvost az ország összes iskolájából,
mert az egyik tankönyvében Sztalin képét körülrajzolta, s ráírta:
postarabló. Feljelentették, csak magántanuló lehetett, majd
1956-ban disszidált.
–Igen. Két emléktáblát csináltam a róla, a második
Lánchíd-palota falán van. Mögötte működött a Fővárosi Közmunkák
Tanácsa, aminek Frigyes bácsi 38 évig másod-elnöke volt. Báró
Podmaniczky Frigyes a dédnagybátyám volt, aki elszegényedett
nagyapámat támogatta anyagilag. Édesanyám pedig lefordította
Podmaniczky Frigyes naplótöredékeit németre, hogy az Amerikában
élő, magyarul már nem tudó családtagok is elolvashassák.
–Ágoston Ernőt, mert az ő szabadiskolájában tanultam
meg a portrét rajzolni. Igaz, akkor eszem ágában sem volt képzőművészeti
pályára lépni, nem úgy, mint későbbi nejem, aki már akkor
is festőművésznek készült. A portrékkal pedig igaziból a hódmezővásárhelyi
cigánytelepen „vizsgáztam”. A nyári főiskolai hódmezővásárhelyi
művészteleppel a cigánytelepre jártunk rajzolni, ahol ha nem
sikerült a rajz, kicsúfoltak, ha sikerült, akkor ünnepeltek a
cigánygyerekek, akik még finom lopott gyümölcsökkel is díjazták
tevékenységemet. Ez pedig veszélyes volt rájuk nézve, mert a
csőszök sóspuskával „vadásztak” rájuk.
–1974. egy jelentős dátum az életedben. Első díjat
kaptál egy firenzei nemzetközi érempályázaton.
–Akkor húsz ország négyszáz szobrásza előtt első
díjat nyertem, aminek a kitűnő magyar érmész kollegák nem
igazán örültek, mert csak kőfaragóként ismerek. Tehát ezzel
az első díjjal kivívtam a magyar éremművészek rosszallását.
A ravennai Dante-pályázaton ezüstérmet kaptam. Ennek az
ismeretségnek köszönhetően lehettem 18 éven keresztül a
ravennai Dante-kiállítás nemzetközi zsűrijének magyar résztvevője.
Ezenkívül a Nemzeti Bank körülbelül 25 érme pályázatából
13-at megnyertem. Így valósultak meg arany, ezüst, alpakka emlékpénzeim.
A ’70-es évek végétől rendszeresen részt vettem a FIDEM, (Federation
Internationale De
La Medaille
) nemzetközi érmész-kongresszusain. Így jutottam el a Grand
Canyonba és Svédországban a sarkkörön túlra. Az a
tapasztalatom, hogy a magyar és a lengyel érmészek a világban
a legjobbak, ennek az a titka, hogy ebben a két országban szobrászok,
s nem designerek készítik az érmeket.
–Az új forint pályázatra is adtál be terveket?
–Még a ’80-as évek végén Helsinkiben a FIDEM-en beszélgettünk
a kollegákkal arról: közeleg a rendszerváltás, szép magyar
forintokat kéne készíteni, hiszen kitűnőek a magyar érmészek.
Hazajőve a Nemzeti Bankkal megbeszéltük, hogy egy pályázatra
meghívják azokat a kollegákat, akik értenek a pénz tervezéséhez.
Akik tudják a pénztervezés szabályait. Erre először meghívtak
kb. 20 kollegát, akikkel egyenként megbeszélték a készülő pályázat
feltételeit. Úgy tervezték, hogy a végső döntésre egy
nemzetközi zsűrit hívnak össze. De akkor a szakma irigyei ezt
meghallva egy országos pályázat kiírását szervezték meg.
Innen aztán mindent elrontottak. Így született meg az eléggé
semmitmondó, kommersz érmesorozat.
–Beszélgetésünk elején már említettük
kisplasztikáidat és a nőket, a női szépséget. Először
aktfigurákat készítettél, majd „felöltöztetted” a lányokat.
–Bejött egy házaspár
az amszterdami galériába – oda, amivel több, mint 30 éve
egyfolytában élő kapcsolatom van. A férj szeretett volna
megvenni egy aktfigurát, de a felesége nagyon lehordta: „nálunk
nem lehet meztelen női szobor!” Ezt halva felöltöztettem a
figuráimat. Mire legközelebb a feleség vetette meg a férjjel a
zöldruhás kisplasztikát.
–És hogyan „születettek a hangszeres gyerekeid”?
–A holland galériás ötlete volt, aki választékát karácsonyi
ajándék-szobrokkal akarta bővíteni. Felkért, próbáljak karácsonyi
ajándékként ajánlható kisgyerek-figurát mintázni. Csináltam
egy fuvolást, aztán egy hegedülőt, aztán fokozatosan egy egész
zenekart, mert nagyon tetszett a zenélő mozdulat.
–Kijevbe hogyan került a Petőfi-szobrod?
–A kijevi Petőfi-szobor felállításáról 2007.
december 3-án állapodott meg Demszky Gábor és Leonyid
Csernoveckij, az ukrán főváros polgármestere. Két évvel ezelőtt
januárban felhívtak a Budapest Galériától, hogy a főpolgármester
március 15-én Petőfi-szobrot akar avatni Kijevben. Kérdezték:
van-e Petőfi-szobrom? A Budapest Galériánál tudták, hogy képes
vagyok „varázsolni”. Megígértem nekik, hogy február 28-án
bronzba öntve megkapják a kész szobrot. Megcsináltam, de akkor
nem vitték el mégsem Kijevbe. Hosszú hónapokig csönd volt a
szobor körül. Egyszer találkoztam Piliscsabán a beregszászi
református gyülekezet lelkészével, aki elmondta, hogy havonta
egyszer Kijevben prédikál az ottani magyar kálvinistáknak, és
a közeljövőben egy Petőfi-szobrot avat fel az ukrán fővárosban.
Ezt én csináltam- mondtam neki. Erről, mármint az avatásról
engem hivatalosan soha sem értesítettek, csak az EGIS Gyógyszergyár
hírleveléből tudtam meg, hogy ők támogatták a szobor fölállítását.
–Így van, ez a Poppins Galéria. Noha sok galériával állok
kapcsolatban, olyan, ahol csak az én munkáim vannak, csak
Sopronban található. Ennek megvalósításáért egy fogorvos
–házaspárnak Nyeső Lászlónak és kedves feleségének
Czukor Ágnesnek tartozom köszönettel, akik Új utcai üzlethelyiségüket
ajánlották fel számomra. Műtermet – Walter Dezső korábbi
polgármester indítványára – már kaptam a soproni képviselő-testülettől
a Széchenyi-palotában. Szentendrén is van egy galéria, amit Gádor
Emil Zsolt barátom működtet nagyon lelkesen, de sajnos egyre
kevesebben vásárolnak a pénztelenség miatt a kiállított tárgyakból.
–A Sopronban megvalósult munkáidból egy albumot is kaptál.
–Idén én érdemeltem ki a soproni Berzsenyi Gimnázium
Líceumi Öregdiák Szövetsége elismerését. Az évente kiadott
díjjal azokat jutalmazzák, akik tevékenységükkel szerte a hazában
és külföldön is öregbítik Sopron és a Líceum hírnevét.
Igen ám, de az évente kitüntetettek az oklevél mellé az én
érmemet kapják. Kutas-érmet viszont hogyan is lehetne Kutas Lászlónak
adományozni? Ezért úgy határoztak, a Sopronban látható köztéri
munkáimról készítenek egy olyan míves fotóalbumot, amit a szövetség
elnöke, az Ybl-díjas építész, Winkler Barnabás barátom állított
össze. Ez számomra nagy meglepetés volt.
–Kevés az a művész, aki elmondhatja magáról, hogy
egy városban ő alkotta a zsidó deportáltak, és a németek
kitelepítésének emlékművét is.
– Mindkét emlékműnek nagyon jó a visszhangja. Egy
Amerikában élő idős hölgy, aki túlélte a koncentrációs tábort,
felhívott, hogyha még el tud jönni Magyarországra, akkor
szeretne kezet fogni velem. Van, aki az én vidám, ledér női
figuráimat gyakran kritizálja. Akik ezeket az emlékműveket is
ismerik, mindig megvédenek engem. A német kitelepítés idején
én már nem voltam Sopronban. De ami ritkán fordult elő velem,
megálmodtam egy szobrot: amin egy emberpár menekült batyukkal,
karon ülő csecsemővel, miközben egy hetyke bőrkabátos férfi
figyeli őket. Ezt kiegészítettem egy gyerekkel, aki visszahúzza,
nem engedné elmenni a mamáját. Ez mégse tetszett a megrendelőknek.
Helyette egy másik tervet fogadtak el. Ez egy szétszakított kőtömb,
amire egy domborművet mintáztam. Egy soproni városképet, ahol
a kőtömb leszakított részén a bedeszkázott ablakú kiürített
gazdaházak vannak. A leszakított részen látszik még az evangélikus
templom tornya, mert híveinek 60 százalékát elüldözték. A kőtömb
megmaradó oldalán a gazdátlanná vált szőlők – hiszen ez a
kompozíció egy valódi utcaképet ábrázol, ami a koronázó
dombról látható – , és az utca, ahol három asszony beszélget,
mert a város még így is tovább él. Én pedig még nagyon sok
álmomat, ábrándomat, tervemet szeretném megvalósítani az
emberek örömére.
Medveczky
Attila
|