2011.04.01.
Letűnt világ
Kisida Erzsébet: Felvidéki
harangszó
„Üresen, lezártan
állnak a vidéki kúriák, elvadult az udvarokon a gaz. Lezárták
az udvarházakat, rozsdásodnak a kapukon a lakatok. Letűnt egy
világ, a földműves ember életének a világa. Vele együtt tűnt
el a széles népréteg, a parasztság.”
Ezekkel a szívszorító
sorokkal kezdi Kisida Erzsébet a Felvidéki harangszó címet
viselő könyvét. Bizony ez így igaz, minden szó pontosan a
helyén van.
Még 1990-ben is
egymillió „parasztot” tartottak nyilván hazánkban, és ma
azt mondják, hogy 170 ezer regisztrált gazdálkodó gazdálkodik
Magyarországon. Ami a számok mögött van, arról szól ez a könyv,
meg sokkal többről, arról az erkölcsi és hitbéli tartásról,
ami sajátja volt a mi parasztságunknak.
Kisida Erzsébet
jogász, de ez a Felvidéki harangszó olyan pontos élettörténet
és néprajzi „lexikon” meg elbeszélés, ami szinte egyedülálló.
Olvasom a sorokat és tűnődöm. Kisida Erzsébet azzal zárja a
fejezetet, hogy
„A szülői házban
édesanyám vár (mert ő mindig hazavárja a gyermekeit), az elsőszülött
bátyám és családja szeretettel fogad. Megpróbálom összeszedni
a visszahozhatatlant, megismételhetetlen múltunk morzsáit. Idézzük
a múltat, az elszállt, soha többé vissza nem hozható időt. A
szülői ház kertjében édesanyám mellé a farönkre ülök,
papírral és írószerszámmal (mert nem szereti a mikrofont),
faggatom. Ő kinyitja a Kincsesládikánkat.”
Kisida Erzsébet
édesanyja szavaival idézi meg a múltat.
„Szülőföldünk,
Viszló község valaha is kisfalu volt, de ma az ország egyik
legkisebb települése. Az ország észak-keleti sarkában a Bódva
völgyében fekszik, félúton Miskolc és Kassa között. Most az
(ország)határon túl esik Jánok, Torna meg a többi falu. Lánykoromban
úgy jártam oda bevásárolni, ügyeimet intézni, mint ahogy
most járnak Edelénybe vagy Miskolcra – kezdi mondanivalóját
édesanyám. Ma már csak a „kassi (kassai) szelet” érzem,
meg az ég alját figyelem Nagyida felől.”
Rögtön belecsöppenünk
a nagycsalád mindennapi életébe, a hétköznapokba és a családi
ünnepekbe, a lagziba, a keresztelőbe, meg a szép, nagy, szent
ünnepekbe, a karácsonyba, a húsvétba és pünkösdbe. Egyébként
Kisida Erzsébet faluja görög katolikus falu. Szeretem a görög
katolikusokat, sok nagycsaládot ismerek az ő világukban. Színes
és szíves szavúak, jószívű emberek, ajtajuk mindig nyitva áll,
és ott náluk érzed a nagycsaládok nagy életét. A görögök
mélyen vallásosak, félik és tisztelik az Istent, de Máriával
és Jézussal különös viszonyt ápolnak, mélyet és hibátlanul
igazat. Na de toppanjunk be a családi eseménybe.
„A lagzi napja a
hétfő volt. Ez a szokás megmaradt mind az 1950-es évekig. Már
reggel óta gyülekezett a násznép, bundapálinkával kínálták
meg a vendégeket, meg kalácsszeleteket hordtak körbe. Akkor még
nem sütöttek süteményt, bort sem termeltek ezen a vidéken.
Uborkát sem tettek el savanyúságnak, hanem céklát adtak a húshoz.
Amikor a templomi esküvőről visszaérkezett a násznép, akkor
ültek az ünnepi ebédhez. Tyúkhúslevest tálaltak elsőként.
Utána a töltött tyúkhúst céklával, kaláccsal került az
asztalra, majd a káposzta füstölthússal következett.
(Akkoriban még nem főztek töltött káposztát.) Az ebéd végén
tejbekása pirított vajjal leöntve, megcukrozva került a vendég
elé. A lakodalmi vacsora fogásai alig tértek el az ebédtől.”
Ezt a szokást
szegény és kevésbé szegény emberek egyaránt tartották.
„Apai nagyapám
családja is igen szegényen élt.”
Kisida Erzsébet
nagyanyja meséli a történeteket. Ezt adja tovább az édesanya
a könyv szerzőjének.
„Apám alig volt
16 éves, amikor az utolsó lovuk is megdöglött. Azt megnyúzták,
a bőrét eladták, annak az árából vett hajójegyet, és
indult el apa Amerikába, hogy onnan segítse a családot. Igaz,
apának a testvére, Marcsu, aki a Selyebről való, Kriván Jánoshoz
ment feleségül, már apa előtt kiment az urával Amerikába, így
apa nem a vakvilágba indult. Akkoriban, amikor apa útra készült,
az abodiak is menni készültek. Apa hozzájuk szegődött.”
Itt kénytelen
vagyok félbehagyni az idézetet – mert egy falunévnél
megdobban a szívem. Abod! Ebben a faluban született édesapám
1910-ben. Amikor faggattuk gyerekkorunkban, hogy meséljen falujáról,
tőle tudtuk meg, hogy a faluból nagyon sok ember vándorolt ki
Amerikába. De nemcsak Abodról, az egész környékről, nemcsak
a környékről, de Abaúj vármegyéből meg az országból is. Már
jócskán felnőtt ember voltam, rádiósként arra a tájra vetődtem,
s megkerestem apám szülőfaluját, Abodot. Királykútnál kérdeztem
meg egy öregasszonyt, melyik úton haladjak Abodra. Hátán hátikosár
volt, rajta persze fekete berlinerkendő, fején fekete kendő, és
két kezében két ceglédi kanna. Tejet vagy tejfölt vitt a
csarnokba. Az öregasszony letette a két kannát, és visszakérdezett:
– Abodra tetszik menni? Kihez? – Apám született itt. – Az
édesapja? – kérdezett vissza a mamácska. – Hogy hívták?
Mondtam apám tisztes nevét, Győri Bertalannak. Az öregasszony
szeme mosolygott. – A Berti? Együtt dolgoztunk a téglagyárban.
Ő akkor 12 éves volt. Ott az abodi országúton földbe gyökerezett
a lábam. Milyen sorsa lehetett apámnak gyermekkorában? 12 évesen
a téglagyárban dolgozott. Abodot, a falut az országban nem
ismerik, azt sem tudják, hogy hol van és létezik-e. Csak Kisida
Erzsébet tudja. Hálás vagyok neki. Aztán megkerestem ezt a
falut, ahova a téeszt soha nem engedték be, mert nyakas magyarok
laktak ott. Van egy református meg egy görög katolikus
temploma. Apám anyja református volt, méghozzá kemény református
és bába. Anyám szerint csaknem ötezer gyereket fogott ki pályája
során. Szóval Abod és Viszló, ez a csodás vidék, ahonnan száz
és száz magyar vándorolt ki Amerikába, hogy a család élni
tudjon.
És mit csináltak
a magyarok Amerikában? A legkeményebb bányamunkát. Idézek a könyvből.
„János, Kishida
András másodszülött fia úgy tudom 1912-ben vándorolt ki
Amerikába. Ő is a pennsylvaniai szénbányákban dolgozott, több
más magyar legénnyel együtt. Az egyik alkalommal valamilyen
magyar helyre mulatságba mentek. Ott, Westlanden ismerkedett meg
Gregóczki Terézzel. A beszélgetés során kiderült, hogy
otthon, Magyarországon egymáshoz közel, a második faluban
laknak. Gregóczki Teréz rakacaszendi lány volt. A falubeli lányok
négyen indultak el Amerikába. Teréz 17 évesen fiútestvéréhez
vándorolt ki. Egy igen gazdag bányatulajdonoshoz került szobalánynak.
A 18-20 szobás villát takarította, meg vásárolni küldték.
Mivel kezdetben nem beszélt angolul, az asszony felírta neki egy
cetlire, hogy mit kell hoznia a kereskedőtől. Ő átnyújtotta a
papírcetlit, a kereskedő meg átadta az élelmiszert. A számlát
a tulajdonos hetenként rendezte. Teri néni a munkájáért nem
kapott fizetséget, csupán ellátást. Kisida Jánosnak
megtetszett ez a talpraesett bátor lány, pár hét múlva elhatározták,
hogy egybekelnek. Nem sokkal, csupán néhány hónappal a
menyasszony Amerikába érkezése után 1913. február 2-án
Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepén összeházasodtak. Teri néni
után már nem dolgozott. Alig 10 hónap elteltével beköszöntött
a családi öröm, megszületett a négy gyerek közül az első,
Mariska.”
Itthon meg az első
világháború után nagyot fordult az élet, az ország harmadára
zsugorodott, de előtte még volt egy-két szörnyűség.
„Az életem három
évvel az első világháború előtt kezdődött. Veszteségeinkről
szinte semmit nem őriztem meg, hiszen csak néhány éveske
voltam abban az időben. Az említett katonáknak a vasútállomásra
kísérésén túl, amit apával tettem meg, egyetlen emlékem
maradt. Az, amire már jól emlékszem, nem is a háborúhoz
tartozik, hanem ahhoz, ami utána következett. Tisztán megmaradt
bennem az, amikor Kun Béla legényei bevonultak a mi falunkba is.
Csendes kis falu a miénk mind a mai napig, ezért nagy volt a döbbenet.
Azzal szegezték az első meglátott emberre a fegyverüket, hogy:
hol van az a burzsuj? Ez apám volt. Szolgálatukba állították.
Nap mint nap szekerével igavonó állatával robotra vitték.
Uralkodtak felette. Az egész falu felett hatalmaskodtak, dőzsöltek,
berúgtak. Az asszonyokat bújtatni kellett, így csak az idős
asszonyokat találták a portán. Az egyik alkalommal az egyik részeg
nyikhaj rámutatott egy báránykára. Azt mondta nekem: „Nézd,
ez a Jézuska!” röhögött hozzá.”
Volt persze még
sok kegyetlen furcsaság, de ezt most hagyjuk. A vörös
veszedelem elmúlt, jött a küszködés, a kínlódás, meg az életben
maradás parancsa. Olvasom Kisida Erzsébet könyvében az alapvető
parancsot:
„A gazdálkodás
alapja, hogy szabályt véteni nem szabad, mert az igen
megbosszulja magát. Ezt minden gazda nemcsak tudja, de be is
tartja. A következő évi termés a gazda őszi szántásával
kezdődik. Szűz Mária oltalma ünnepe (október 1.) táján az
őszi búzát el kell vetni. Utána fel kell szántani a táblákat
a tavaszi vetés alá. Télben szunnyad a természet, pihen az
ember, kérődznek a barmai. De még alig olvad el a hó, amikor a
gazda már rakja össze a szekeret, készül a tavaszi munkához,
a vetéshez. Még a tavasz alig rezdült, még fújtak a böjti
szelek, amikor a földművelő ember már készítette a vetőmagot.
Aztán ha kifújta a szél az utakat, megszáradt a talaj, mihelyt
lépni lehetett rá, a vetőmagot szekérre, a saraglyába tette.
Kihozta a szenteltvizet, meghintette vele a szekeret, az igavonó
barmot, a szerszámokat, a vetőmagot. Kereszt alakot szórt vele
az Atyának, a Fiúnak, a Szentléleknek nevében. Amen! – kíséretében.
Utána keresztet vetett magára, és úgy indult a határba, indította
el a gazdasági életet. Útközben rossz, sáros utakon, ha
nehezen húzták az állatok, a gazda leszállt a szekérről,
mellette gyalogolt. Tavasszal az álltatok is gyengébbek voltak.
Ha kellett, az is előfordult (különösen az emelkedőn), nekidőlt
a lőcsnek, megtolta a szekeret, hogy segítsen az állatnak. Így
védte az igavonóit, mert bizony néha az ember ereje olcsóbb
volt, mint az állaté.”
Az Atya, a Fiú és
a Szentlélek nevében. Ez az áldás kísérte végig az összes
paraszti munkát, és a paraszti élet teljességét. Az Atyára,
a Fiúra és a Szentlélekre hivatkoztak a vetésnél, az aratásnál,
a kukoricakapálásnál, a gyermek születésénél, az esküvőnél,
és a nagy ünnepeken, de a hétköznapokban is. Ezek a görög
katolikusok itt, Kisida Erzsébet falujában, Viszlón mélyen
vallásosak voltak.
A falusi embernek
ebben az időben a legnagyobb munka az aratás volt. Ma már nem,
mert a tízezer kombájn 12 nap alatt learat mindent – ha jó az
idő. Ha nem, akkor úgy járunk vele, mint tavaly, hogy az esők
miatt nem tudtak 100-200 ezer hektárról aratni.
„Úgy tartjuk,
hogy Szent Jánoskor, június 24-én felszakad a búza gyökere.
Ilyenkor már fürkészik a gazdák, milyen termést ad majd a föld.
Az év legnagyobb munkája a falu népének küzdelmes ünnepe az
aratás. A közeledtével a gazdák határszemlére mentek. Végignéztek
a búzatáblákon, kémlelték a termést. Leszakítottak egy-egy
kalászt, az ujjaik között elmorzsolták, méregették, milyen a
szem. Ha puha, akkor még nem lehet aratni. De késlekedni sem
szabad vele, mert ha túlérett, akkor kipereg a szem a kalászból.
Vériben kell aratni, így tartották az öreg gazdák. Gondosan
kellett kiválasztani a legmegfelelőbb időt. Izgatottan várták,
mikor lehet suhintani az első rendet. Aztán eljött annak is az
ideje. Akkor a gazda bejelentette a családnak, hogy másnap
megkezdődik az aratás. Hajnalban, alig pirkadt még, a gazdák
hozzáláttak megverni a kasza élét. A kaszapenge hangjára, az
acél csengésére ébredt a falu népe. Aztán az aratás ideje
alatt rendszeressé vált a kaszaverés hangjának csengése,
szinte pitymallatkor, a hajnali harangszó után. Sokszor még a
legények kaszájának élét is a gazda verte ki.”
A jószágokkal hétköznap
és ünnepnap mindig foglalkozni kellett. Hajnalban etetni, tisztán
tartani, egyszóval gondozni őket. Ez többnyire a gazda feladata
volt, de a tehenek fejése, a baromfi ellátása az asszonyok
dolga. Olvasom a könyvben:
„Nagypénteken,
a kora reggeli órában nagypéntekit vittek a gazdasszonyok a
csordás házába. Szintén ingyenes juttatás volt. Régre nyúlik
vissza az eredete, de megtartották. Minden család adott egy
szakajtó lisztet, és minden jószág után szokás szerint járt
egy tojás. A gazdasszony a szakajtó lisztbe beletette a tojásokat,
letakarta szalvétával, karjára fogta a szakajtót, úgy vitte a
faluvégi csordás házba. A gazdasszonyok jövése-menése, szóváltása
tette forgalmassá, színesítette a reggelt. A mai időkben nem
őrzik meg a szokásokat, elerőtlenednek, kikopnak. Mint ahogy a
zöldcsütörtöki ostorcsapkodás elmaradt a 60-as években, úgy
a „nagypénteki adása” is módosult. Ma már a csordás
asszony jön el a gazdasszonyhoz az év bármely szakában, és kéri
el a járandóságot.
…A tehenek
tavasszal tejeltek a legjobban. Nem véletlen, hogy néhány
fazekas a tejescsuporra dőlt betűkkel május feliratot rótt. Ősszel,
amikor a napraforgó kalapot kivertük, az üres kalapot meg fosztás
után a fosztalékot ették a tehenek, akkor is jól tejeltek.
Ilyen időszakokban volt úgy, hogy kétszer köpültünk hetente.
Emlékszem, gyermekkorunkban milyen nehezen vártuk ki, míg megköpül
mama. Szaladtunk hozzá, amikor láttuk, hogy befejezte a köpülést.
Nagy karéj kenyeret vágott, megkente friss vajjal, nekünk adta.
Soha nem ettem annál jobb vajaskenyeret! Köpüléskor a vaj
mellett író is keletkezik. Frissen megittuk, vagy hidegen vacsorára
tettük el. Gyakran – tejfel helyett – evvel a friss íróval
habarta be a babot a gazdasszony. Néha még a malackáknak is
vitt belőle. Az ebédre főzött túróstésztára vajat pirított.”
A kenyérsütés
nagy szertartás volt, és nehéz munka.
„Voltak olyan ügyességükről
híres gazdasszonyok, akik mire (télben) megvirradt, már ki is
szedték a kenyeret a kemencéből. Én nem siettem annyira, mert
reggel még hideg van, ezért nem akartam megfázatni a tésztát.
Két óra elteltével, amikor megsült a kenyér, kenyérsütő
villával kiszedtem a kemencéből, tajusöprűvel megsöpörgettem
az alját, aztán az asztalra egymás mellé raktam. A meleg
kenyeret sosem szabad egymásra rakni, mert megnyomódik. Amikor
egy kicsit meghűlt, megszegtem az egyiket. Csak egy kromkát vágtam
le belőle, hogy megnézzem, hogy milyen kenyeret sütöttem. Ha
gyenge a tűz, nem sült át eléggé. Akkor az alsó héja felett
sületlen „szalonnás” a kenyér, mert a gyenge tűznél „megfenesedik”.
Ezért a gazdasszony mindig inkább egy kicsit több kemencefát
tett a tűzre. Amikor teljesen kihűlt a kenyér a kamrában, a
lisztes láda feletti gerendára erősített rúdra szerelt polcra
felraktuk. Vetőabrosszal takartuk le. Jó szellős ez a kenyérnek.
A kemence körül még rendet kellett magam után tenni. Hoztam még
két-három szál kemencefát, beraktam a kemencébe, hogy a tisztítótűzben
szenvedő lelkeknek legyen min hűsölni.”
Kisida Erzsébet a
nagy ünnepek szokásait gyönyörűen írja le. Az ünnepek a
mindennapi életet aranyozzák be. A karácsony nyilván hogy a
legnagyobb ünnepek egyike. Olvassuk a sorokat.
„A templomhajóba
érve a kisded jászol előtt, mint a pásztorok, letérdelve köszöntöttük
őt. Megszületett a világ megváltója! Igen, ebből fakad az a
szeretet, amely ezen az éjszakán körbeöleli a világot. Amikor
megkezdődött a szertartás, egy szívvel, egy lélekkel énekeltük
a keleti egyház szertartása szerint: Velünk az Isten, értsétek
meg nemzetek, és térjetek meg, mert velünk az Isten.”
És a könyv szerzőjének
segítségével bepillanthatunk a karácsonyi előkészületekbe,
odaülhetünk a karácsonyi terített asztal mellé, és
meghallgathatjuk a kántálásokat, a falu egyik legszebb népi
szokását.
A húsvét egészen
különös ünnep Viszlón is, meg ezen a vidéken a görög
katolikusoknál. A húsvétot a nagyböjt előzte meg. A szigorú
böjti szabályokat betartották a népek.
„A legismertebb
nagyböjti étel a traszanka: a gruját héjában megfőzzük (gruja=burgonya)
megpucoljuk, megtörjük, megsózzuk, hordóskáposztával, savanyú
káposztával, meg néhány cseppnyi olajjal összekeverjük. Tót
ételnek tartják, de ízletes étel, amit früstökre főznek a
gazdasszonyok. Ha marad belőle, megesszük napközben is.”
A kiváló jogász,
Kisida Erzsébet gyönyörű néprajzi könyvet írt a Felvidéki
harangszóval. Budapesten is vannak egyházközségek, illetve
templomok, ahol szombatról vasárnapra virradóan tartják a feltámadási
szertartásokat. Görög-katolikusoknál Viszlón mindig éjjeli
szertartás a feltámadás. Addig szigorúan tartják a böjtöt.
Más katolikus vidéken már szombaton a kora esti órákban nézik
az eget a családtagok, hogy feljött-e már a hold, mert akkor
felszeletelhetik a sonkát, meg is kóstolhatják. A görögkatolikusoknál
más a helyzet. A feltámadási szertartásig csak semmi étkezésbeli
ünneplés. A szertartás végén a gazdasszony siet először
haza, hogy sütőbe rakja a hurkát, a kolbászt, meg egyéb
finomságot, hogy mire hazaér a család, már frissen tudja tálalni
a böjt utáni első eledelt. És a feltámadást követően ezen
a vidéken – de
hallottam ezt Budapesten is, magam is így köszönök – így köszöntötték
egymást a falusiak tótul: Christos voscres, vojisztna voscres
(Krisztus feltámadt, valóban feltámadt). A nagyszombati
szertartások egyike a vízszentelés. Őseink, a falusiak ritka
kincsnek tartották a jó és egészséges vizet, megszentelték
és óvták. Mintha sejtették volna előre a XX. század elején,
hogy a század végére a világ nagy bajba kerül, mert fogytán
az egészséges édesvíz.
Becsukom a könyvet,
Kisida Erzsébet könyvét, hallom lelkemben a felvidéki harangszót,
és megismétlem a húsvéti köszöntést, megteszem ezt majd az
idén is tótul, apám emlékére is, aki szintén így köszönt
nálunk húsvétkor: Christos vosres, vojisztna voscres.
(Kisida Erzsébet: Felvidéki harangszó, Kráter Kiadó, 2009.)
Győri Béla
|