2011.08.16.
Megjelent a Havi Magyar Fórum augusztus
havi száma!
A tartalomból:
Csurka István
Kultúránk – létkérdésünk
Hatvanéves
folyamat gyümölcse érett be 2004. december 5-én a magyar társadalomban,
a nemzethalál gyümölcse. Borzalmát, jelentését máig nem
volt képes a nemzet feldolgozni. Ekkor ugyanis annak következtében,
hogy a magyar kultúra 1945 óta idegen, nemzetellenes erôk irányítása
alatt áll, már nem találtatott egy érvényes népszavazáshoz
szükséges mennyiségű magyar ember, aki testvérének, nemzettársának
tekintse az elszakított területeken élô magyar testvéreit. A
2010-ben kétharmados többséggel kormányra lépô pártszövetségnek
– nagyon helyesen – elsô dolga volt ezt a borzalmas nemzeti
fiaskót orvosolni, és ma már állampolgárságot kap minden
magyar, aki kéri és hozzá szavazati jogot is, de a kérdés még
sincs megoldva. Pontosabban csak politikailag van megválaszolva,
kulturális ellenlépés, terápia még nincs. Még addig a
felismerésig nem jutott el a politikai gondolkodás és a
nemzetstratégia, hogy a nemzeti közömbösség kifejlôdése nem
elsôsorban politikai, hanem kulturális okokra vezethetô vissza,
pontosabban, hogy a saját kultúra megteremtése nélkül a
helyes politikai lépések elenyészhetnek. Az a népszavazás nem
azért maradt érvénytelen, mert a Gyurcsány-kormány aljas
propagandával, kihasználva a magyar tömegember mocskos módon
gerjesztett anyagiasságát, lebeszélô propagandát zúdított a
társadalomra, hanem azért, mert hatvan éve nemzetellenes kultúrában
él.
Borbély László:
Üzenet a palackban
A
Heti Magyar Fórum olvasói szegről-végről már ismerhetnek,
hiszen ősszel lesz két éve, hogy tárcákat, interjúkat, esszéket
publikálok Csurka István felkérésére. Emellett az utóbbi hónapokban
több novellám is megjelent a Havi Magyar Fórumban. Ezúttal
azonban főszerkesztőként mutatkozom be az olvasóknak. Hogyan
és miért jutottam el eddig? Sajnos erre nem tudok olyan frappáns
választ adni ahogyan azt atyai jó barátom, Gyurkovics Tibor
megoldotta. Ő azt mondta azért lett költő, mert embernek nem vált
be. A múltba visszapillantva, kénytelen vagyok az elején
kezdeni. A Bak jegyében jöttem a világra. Aprószentek napján
születtem, tehát majdnem egy egész esztendőt elveszítettem.
Tizenévesen, általános iskolás koromban kezdtem el írni egy
barátommal együtt. Írásaink a magunknak szerkesztett diáklapban
jelentek meg. A barátom költő akart lenni, de fiatalon elhunyt.
Néha eszembe jut, mennyire rám férne a segítsége. Környezetemben
ő volt az egyik olyan ember, akinek a sorsa megrendített és
mind a mai napig írásra ösztönöz. Kamaszkoromban nagy hatással
voltak rám az olasz neorealista filmek, Luchino Visconti,
Vittorio De Sica, Federico Fellini, Pier Paolo Pasolini rendezései.
Mintha csak az én környezetemben forgatták volna mindet. A Terézvárosban
nőttem fel, nem a külvárosban, mégis minden szürke volt és
kisszerű, a mozi, az irodalom, a színház, a könyvtár, vagy éppenséggel
az antikvárium azonban ablakot nyitott egy magasabb dimenzióra,
amelyben nem élni kell, hanem játszva teremteni és nem az a valóság
benne, amit látunk és tapintunk, hanem amiben hiszünk. Magányos,
töprengő, szemlélődő alkat voltam. Mostanában döbbentem rá,
hogy mennyi sorsot gyűjtöttem össze, csupán azzal, hogy az élet
drámai fordulataira fogékony voltam.
Haranghy Miklós: A
Szent Korona viszontagságai 1944-45-ben
1928-ban külön törvényt
hoztak „a Szent Korona és a hozzátartozó drágaságok
gondviseléséről”. Erre az 1928. évi 25 törvénycikkre valóban
szükség volt, hiszen az országos koronaőrök közjogi helyzetét
szabályozó, a korona őrzéséről utoljára rendelkező 1790.
évi 6 törvénycikk még a feudális berendezkedésű államviszonyokat
tükrözte, ezt a rendelkezést sem a polgári kormányzat
1848-ban, sem a későbbi kormányok nem hozták összhangba a
miniszteri felelősség elvével, és a koronáért, a koronázási
jelvényekért is felelős miniszteri kormányzattal. Az új törvény
értelmében „a minisztérium hatóságát a magyar királyi
miniszterelnök érvényesíti”. A páncélterem hármas zárrendszerének
egy-egy kulcsa az országos koronaőröknél, a harmadik a
miniszterelnöknél van, a koronázási ládához is hármuknak
van kulcsa. A kulcsmásolatokat lepecsételt ládácskában, az állampénztárban
őrzik. Ennek kulcsa a miniszterelnöknél és a két másolata az
országos koronaőröknél van. A korona gondviselését a koronaőrök
látják el, a miniszterelnök csupán veszély esetén léphet közbe,
úgy, hogy a koronaőröket a szükséges tennivalókra felhívja.
Ha a helyzet olyan, hogy az intézkedés „veszélyes késedelemmel
járna”, a miniszterelnök „a halaszthatatlan intézkedéseket
foganatosítja”. Erről azonban értesítenie kell a koronaőröket.
Ha ezekkel az intézkedésekkel kapcsolatban „súlyos aggályaik
volnának”, azt lelkiismeretükkel össze nem férőnek, vagy
koronaőri esküjükbe ütközőnek tartanák, kötelesek azonnal
jelentést tenni az Országgyűlésnek”. A döntésig a vitás kérdés
végrehajtása függőben marad, kivéve, hogy ebből „magára a
Szent Koronára helyrehozhatatlan kár vagy veszély származnék.”
Kiss Dénes: Agyserkentés
Nem
váltottunk más műfajra, változatlanul legfőbb segítőnk a
magyar nyelv. Ám ez a nyelv, amellyel eljutunk az olvasókhoz, már
áttetszőbb, jobban észlelhető a szerkezete, ha úgy tetszik a
váza, mint amennyit eddig érzékeltünk belőle. Röviden szólva,
ez már mintha más nyelv volna. Vagyis sok más eddig nem tudott
dolog áll elénk. Nem mintha mindez régtől nem volna benne a
nyelvben vagy nem használnánk, de nem törődtünk vele. Pedig
most már elértünk ahhoz a ponthoz, amikor a mintegy ötven évnyi
figyelemnek és kutakodásnak köszönhetően jobban kell észlelnünk
és hasznosítanunk mindazt, amit a nyelvünk megmutatott nekünk.
Például nem is gondolunk arra, hogy amit ki is mondunk, azt
pontosan úgy értsük. Ha összetett szó, érzékeljük azt és
képesek legyünk rögtön szétválasztani. Alább példát említünk
és vizsgálunk. Ez a kifejezés, ez az összetett szó az észlel,
azaz így „ész+lel”. Sokféleképpen előfordulhat ez is a
beszédben, írásban. Meglel, rálel, megtalál – lál = lel
– észrevesz, észrevétel, lelet, ta-lál-at, de ide tartozik például
a lel-kesedés, aztán kér-lel, ér-lel és így tovább. De
jegyezzük meg, hogy érdekes ellentétet játszhatunk e szóval
is. Mutassuk meg, íme: lelkeseredés. Nagy lelkeseredéssel
fogtunk hozzá a tenger kimeréséhez. Nem kell hozzá tenni, hogy
a lehetetlen kísértéséről van szó. Tehát „ész-lel”-jük.
Ha meggondoljuk, hogy az „ész” fogalma nem mást takar, mint
az agy működését. Aki valamilyen tárgyban vagy témában
sokat fog-lal-koz-tat-ja az agyát, használja az eszét, esetleg
erőszakosan, rámenősen, gyom-lál, stb. arra azt mondjuk:
„eszelős” vagy „eszelősen” ragaszkodik valamihez,
esetleg a véleményéhez. Van még persze ide tartozó szavunk, például
a kérlel, kémlel, föllel, lelet, stb. (Régebbi elgondolásunk,
hogy a magyar nyelv szavaiból olyan szótárat sem volna hiábavalóság
készíteni, amelyikben a végződések kerülnének előre. Tehát
a lal, lel, lál, és így tovább. Ez a szótár elsősorban nem
a ragok, képzők és toldalékok szótára volna, hanem olyan számbavétele
a szavaknak amilyent semmilyen más nyelvnél nem lehetne készíteni.
Például: tol-dalék-tol, tol-igá-tol, tol-vaj-tol, stb.
Szent István király nagy legendája
Mert
semminémű jó nem lehet vagy keletkezhet a létezô dolgokban
Isten odaszálló irgalmának kedvezése nélkül. Az isteni
gondviselés szeme ugyanis tetszéssel tekinti a néki szolgáló
angyali karok megingathatatlan voltát, de a bukott ember megújhodását
is kegyes irgalommal szemléli, s elômozdítja, hogy akit
megteremtvén saját képének méltóságával ékesített fel,
azt megtestesülésének szentsége által csoda módon atyai országának
örökösévé tegye. Beteljesedtek tehát a pátriárkák és próféták
jövendölései a mi Megváltónkban, ki megmagyarázhatatlanul szűztôl
született, a kereszt kínszenvedése és a halál elnyerése után
harmadnapon feltámadott, tanítványai körében negyven napig
tartózkodott, majd szemük láttára hatolt az ég magasába, s
természeténél s tehetségénél fogva atyja jobbján nyert
helyet, és az atyjától s a tôle származó vigasztaló
Szentlelket fogadott fiaira heves érkezésének csodálatos zúgásával
kiárasztotta; ez pedig ôket tüzes nyelvek képében minden
nyelv tudásával gazdagította, és isteni erejébôl a csodatevés
jeles képességével csodálttá tette. Az ô szeretetének hevétôl
lángra gyúlva, amint Üdvözítônk korábban meghagyta nekik,
az evangélium hirdetésének követségében Isten igéjének
magját hintve, az egész világot bejárták. Némelyikük királyságokat
királyostul, némelyikük fejedelemségeket fejedelmestül, némelyikük
tartományrészeket és kerületeket helytartóstul és elöljáróstul
vett rá a keresztény vallás gyakorlására, és a Szentlélek
magasra csapó lángjai annyira megszilárdították a földkerekségen
az egyetemes egyház alapját, hogy maga Róma is, az egész világ
fôvárosa, a császári egyeduralommal együtt nyakát Krisztus
hite alá hajtva lemondott a hiú tévelygésekrôl. Nem maradt
ország, sem nemzet, hol Krisztus irgalmának valamilyen foganatja
nem lett. Így történt, hogy az éber isteni kegyelem a kárhozat
és tudatlanság fiaira, a faragatlan, kóbor népre, mely nem
ismerte fel, hogy Isten teremtése, vagyis hát a Pannónia földjén
lakó magyarokra, kegyes pillantással letekintett az égbôl,
hogy akiket az örökkévalóság titkos terve korábban természetes
lakóhelyükrôl napnyugati részekre rendelt a keresztények eltévelyedéseinek
megbosszulására, azokat, rendeltetésük ideje már betelvén, a
hamisság útjáról az igazság ösvényére, az eloszlatott homályból
az örökkévaló jutalmazás reményére vezesse.
Hamvas Béla: A király és a nép
(részlet
a Scientia sacrából)
A
legelső, amit az archaikus népről, amely a történeti kor határán
bomlásnak indult és lassan teljesen széthullott, merő anyagi tömeggé
lett, tudni kell, hogy az emberi közösségben minden ember kivétel
nélkül a nép tagja, egyedül egyetlen lény nem: a király. A
király a kocsihajtó, a nép a kocsi; a király az atman, a nép
a test; a király a lélek, a nép a természet; a király a férfi,
a jang, a nép az asszony, a jin. A király az ég és a szellem,
a nép a föld és a természet. A nép tagja a főpap, a pap, a
katona, a kormányzó, a lovag, a bíró, a kereskedő, a földműves,
a munkás, a szolga. A nép az emberi nem közössége, az együttélés
primér egysége. A három kaszt a hármas szám jegyében áll, s
ezért a három kaszt együtt: az egész. A nép azonban a négyes
szám jegyében áll, s ezért a nép: a teljesség. Ezért az
archaikus birodalmak mind nem a három rend, hanem a négy égtáj
birodalmai: Kína, India, Peru, Irán, Egyiptom egyaránt, mert a
négy az egészen kívül a teljesség is. A nép az emberi közösség
létének teljessége, a hierarchia teljessége, amelynek feje és
ura, férje és kocsihajtója a király. A király és a nép a lét
két pólusa, és a kettő összetartozik. Egyik a másik nélkül
éppen úgy nem gondolható el, ahogy nem gondolható el férfi nő
nélkül, sötétség világosság nélkül, ég föld nélkül. A
király az Egy, aki szemben áll a Sokkal; de a sok annyi, mint nép:
Egy a király által, aki eggyé teszi. Ezért lesz a nép teljessé.
S az archaikus kor határán, amikor a nép felbomlik, eltűnik a
király is. Így kerül a királyság a brahman kezébe és válik
a királyság uralommá; így lesz később, mikor a ksátrija kerül
fel, merő hatalommá. Ha elvész a jang, vele együtt vész a jin.
A lét üteme most megáll: nincs többé ji jang – ji jin:
egyszer jang, egyszer jin. A gyújtópontok kialszanak, a lét
intenzitása alábbszáll: a nép létének felemelt szintje lesüllyed,
az emberiség rendezetlen halmazzá válik. Ez az állapot az,
amelyet Hérakleitosz polloinak, sokaságnak nevez.
Tömörkény István: Tiszai legenda
Valamiképp
a mindenféle néven nevezendő emberek külső mivoltokban változandóságot
mutatnak, és különbnél különbfélék testi formáikban,
azonképpen a hajó is a maga formátumában különböző, és
ki-ki olyan, amilyen vízhez épült. A hajók oldalán ugyan
egyazon szekercék dolgoznak, egyazon emberek kezében, de a hajó
azért más-más az avatott ember szeme előtt, mert egyik merész
külsejű, a másik nehézkes, a harmadik se ide, se oda, a
negyedik pedig délceg és vidám hatást tesz arra, aki ért az
ilyen dolgokhoz, amiként aki nem ért hozzá, ide se hallgasson,
mert úgysem tud meg ebből a történetből semmit. Mert ami a
nagy hajókat illeti, azok valamennyien egyformán feküsznek a
lomha nagy vízen, amelynek sárga, homokos tetejéből apró
halak ütögetik ki a fejüket a napra. A hajók széles aljukkal
ráfekszenek a Tiszára, mind végtől-végig: a László király,
a Szent Péter, a Mihály Arkangyal, a vastag Borbála, a hosszú
Hunyadi János – de mindezek között elsőnek említendő a
Szent István király, ha végtől-végig egybevetjük az ezeken kívül
valókkal is. A Szent István király-nak olyan szabatos állása
van, olyan vakmerő szép feje, remek kormánya és előkelő állású
domentátumja, hogy azt valóságos gyönyörűség nézni és ez
bizonyos, határozott fokú tekintély a vízen járó embernek,
ha az Istvánnal jár hol Bosznia felé, hol Győr alá, hol meg
Galácba. Nem mai hajó, nem: ezt már, akárhogy is dicsérjük,
lehetetlen ráfogni. De hiszen éppen ebben van neki a rangja,
mert a Szent István király, nem hiába, hogy a mi legelsőbb való
szent királyunk nevét viseli, fehér betűkkel kiírva fekete kátrányos
oldalán, még soha bajba nem is járt, soha hosszú útjaiból
rossz hírt nem küldött haza, és azt a búzát, kősót,
kukoricát, vagy bármi egyéb terhet, amit ez a hajó vitt, nem a
biztosító társaságok, hanem maga a jóságos király-apostol
őrizte, aki nem is engedte égi kegyelmével sohasem, hogy sziklára,
porondra, dunai fatönkre jusson a hajó. Ne is adja azt senkinek
az Isten. Amen.
Ács Margit: Buta állat a krumpli
(Emlékek
a történelem vége előtti időkből)
Mindig
azt gondolták, hogy más-más okból, de egyikük sem alkalmas
autóvezetésre. Ám amikor fiaik néhány barátja a felsőbb évfolyamokból
– a kosárlabdacsapatban ugyanis nagyobb az átjárás a korosztályok
között, mint azt az iskolai protokoll lehetővé tenné – érettségi
és felvételi után bevonult, kiderült, hogy az ELTE-sek túlnyomó
többségét, a jogászok kivételével, a legtávolabbi határszéli
laktanyába sorozzák be, tehát minden valószínűség szerint
Blanka fia is ide fog kerülni, sőt, ha Gyula fia kitart természettudományos
érdeklődése mellett, akkor rövidesen ő is. Így hát belátták,
hogy mégiscsak szükségük lesz valami járgányra, mert
vonattal plusz busszal épp a látogatási idő végére lehet beérni
a laktanyába. Vagy pedig szállodában töltik az éjszakát,
amit ők heti rendszerességgel nemigen engedhetnének meg
maguknak. Blanka meglehetősen jól volt tájékoztatva az újoncállapottal
járó szülői feladatokról és nehézségekről, mert hivatali
szobatársa, mint vérző szívű apa, hétről hétre megtette
ezt az utat Lentibe, s neki sem lévén sokkal nagyobb fizetése,
az éjszakát a vasútállomáson húzta ki. Blanka és Gyula
generációja nagyon jól ismerte az éjszakázásnak ezt a módját,
sőt – akkor még más-más partner társaságában –, ők is
több hazai és környező országbeli város vasútállomását
lakták be annak idején, fel sem ébredve, apatikusan nyújtották
a kéznél tartott igazolványt az új és új járőröknek. Az
sem volt ritka, hogy
fel kellett cihelődniük, s aztán az őrszoba padján bóbiskoltak
tovább, meg az sem, hogy egy-egy jobb érzésű járőr megmondta
a váltásnak: nincs velük probléma, hagyja őket békén.
Persze, a várótermi éjszakázásban nem az igazoltatás a
legkellemetlenebb. Blanka kollégáját például nem is szokták
igazoltatni. Hanem a pad a legkellemetlenebb. Egy középkorú
ember ízületei és vérkeringése már nem visel el ilyen terhelést.
Ezért vették meg az öreg Trabantot, és levizsgáztak autóvezetésből.
Blanka gyakorlatból bukott, Gyula elméletből.
Elmer István: Bóják a sodrásban
Hőség
– korán érkezett idén. Nyitott ablakok, a meleg levegő hullámozva
billenti a függönyöket. Megsárgultak az idők folyamán. A tárgyak
állandósága. A kisfiú rövidnadrágban nézi – bámulja a
világ mozgását. A rádióból – valahonnan messziről, honnan
ez a valóság? – szenvedélyes énekhang oldódik ki, összeölelkezik
a meleggel. Hol ez a messzeség, mi ez az ölelkezés? Tágra nyílt
szemek, még minden mozdulatlan, még minden csöndesen lélegzik
a Knézich és Kinizsi utca sarkán, az első emeleti lakásban. A
mozdulatok lassúak, biedermeier egyszerűséggel. A gyereké is,
bár nem tudja, mit jelent a biedermeier. Anya a konyhában. Főz
valamit – bizonyára finomat. Nemsokára ebédidő, s a világ
rendje az ebéd rendje. „Megtartani, csak megtartani”,
csikorognak az anya szájában az egymásnak feszített fogak. Egy
villanás, férjét kituszkolják a házból, ismeretlen nyelven
– oroszul?, hát persze, hogy oroszul –, durván ejtett szavak
(szépek is lehetnének, miért ne?), a mérnök engedelmeskedik,
néhány utcával odébb mélyedést lapátol az aknavetőnek,
izzad, bár februárt írnak, erős szagú pufajkák körülötte,
kész az állás, az aknavető irányba veszi a budai Várat,
tizenhat kilós lövedék, amikor kirepül a cső végén, mint az
él, úgy pendül, „Istenem! – s hogy elterelje figyelmét, a
hajítás fizikai képletét idézi fel, odatúl bemérik az üteg
helyét – civil hullák hevernek szerte az aknavető körül. Késő
estére sem tértek haza, másnap keresésükre indulnak az
asszonyok: ott találják őket, élettelenül, szertefeszítve.
„Megtartani, csak megtartani”, csikorognak az anya szájában
a fogak öt évvel később, amíg lehet, az utolsó pillanatig
maradjon minden úgy, mintha… Miklóskának felköti a
partedlit, odahelyezi a szalvétát, gőzölög a leves, „sütöttem
valami finomat is, kisfiam…”
Keresse a Havi Magyar Fórumot minden hónap 15-étől az újságárusoknál!
Vagy
fizessen rá elő!
info@magyarforum.hu
|