2011.01.14.
Az eszme, sőt a rögeszme időkiikató,
világteremtő hatalom
Mikszáth Kálmán:
Beszterce ostroma
Mit csinál az
ember, ha karácsony tájékán, újév közeledtével jót akar
olvasni? Elővesz egy Mikszáthot, például a Beszterce ostromát,
esetleg egy Krúdyt. Valóban, Krúdy azt írta Mikszáthról:
„Vajon van-e toll ebben az országban, amely méltó lehetne,
hogy folytassa azt az írást ott, ahol Mikszáth abbahagyta?”
A mai sanyarú világot
nézve a kérdés abszolút jogos. Na de hogy is volt ez a
Beszterce ostroma?
„Sok-sok év alatt egyszer is másszor is fölemlegette Pongrácz István
grófot az ő vitézi cselekedeteit, hadjáratát, egész
excentrikus lényét. Rokonok jöttek az asztalhoz, azok ismét új
meg új vonást fedtek föl előttem Pongrácz Istvánról, egy
napon rájöttem, hogy a megboldogult gróffal magam is találkoztam
volt egy ízben, láttam szemtől szemben és beszéltem vele.
Most már érdekelni kezdett az alak, a megírás szempontjából.
Kérdezősködtem utána, fürkésztem lelkének rugóit; akik őt
közelről ismerték, mind azt mondták:
– István grófnak volt esze, de nem sok, ambíciója is volt, de sok;
szerepelni akart minden áron, de látta, hogy mint okos ember,
nem szerepelhet. Megpróbálta tehát mint bolond ember.”
Régmúlt időre térünk
rá. Ez a bécsi udvar meghozta az „1715:
42. t.-cikket a várak ellen. Elrontani rendelvén azokat, mert úgy
kell annak lenni, hogy sasfészkek szülik a sasokat. Hát ne
legyenek sasfészkek. Nincs már a sasokra többé szükség, csak
egy sas maradjon: az örökkévaló sas, a két fejével.”
Naná hogy az
osztrákok sasáról van szó, a Habsburgok sasáról, a dölyfösről.
Tehát a várakat le kellett rombolni, de a kastélyok
maradhattak.
„Hát már most mi történt? Hiszen világos. A várra azt mondták,
hogy kastély, és kegyelmet kapott a befolyásos famíliáé
volt; a kastélyt pedig föltéve, hogy gyámoltalan özvegy vagy
árvák kezén lógott, megtették várnak, és pusztulnia
kellett.”
Pongrácz várát
kinevezték kastélynak. Ez volt Nedec vára, Pongrácz gróf ősi
sasfészke. Mindenféle tót népek laktak a környéken, ma úgy
mondanák, hogy szlovákok, de tótok voltak azok a javából. Kik
is a tótok? Megtudjuk Mikszáthtól.
„A gondviselés a tótokkal a krumpli útján beszél. Ha sok krumpli
van, az annyit jelent: „Szeretlek tótocskák, szaporodjatok!”
ha nincs krumplitermés, akkor az istenke haragszik: „Minek
vagytok ti a világon tótocskák?” és a Janinkó ilyenkor még
jobban elkezd köhécselni.”
Tehát a krumpliról
ismerjük fel a tótocskákat, korszerűen szólva a szlovákokat.
Ma is él ez a szoros krumpli-tót összetartozás, és nem csak a
felvidéken, de itt, belső Magyarországon is a tótok körében.
A Dabas melletti Sáriban ma is kedvenc eledelük az omácska gégepörkölttel.
Mi az omácska? Krumplifőzelék. És mi a gégepörkölt? Vágóhidakon
lehet vásárolni marhagégét, azt a ropogós porcos valamit,
amit aztán megcsináltak pörköltnek. De fölösleges itt a múlt
időt használni, mert ez ma is így van.
Történt pedig,
hogy Pongrácz grófot felkereste Behenczy, a báró. Merthogy az
apja elüldözte az otthonából.
„Károly elbeszélte, hogy az apjával meghasonlott, az öreg el
akarta adni a tornyuk beli Rákóczi-féle harangot Krivánka községének,
a fiú nem tűrhette, hogy az elődök örömének, bánatának
hirdetője arra degradálódjék, hogy szurtos parasztokat
sirasson, s piszkos lábú tót lányokat hívogasson misére,
vecsernyére, s elkeseredésében elbujdosott a meggyalázott ősi
hajlékból.
– No ez derekasan volt téve – kiáltott fel Pongrácz – itthon
vagy öcsém ezentúl. Hanem hát lássuk csak milyen foglalkozásban.
Mert énnálam mindenki dolgozik.
– Mihez értesz?
Károly úrfi a báró elgondolkozott.
– Mindenhez – mondá kisvártatva.
– Azaz semmihez. Tehát lengyelnek volnál alkalmas, de lengyel már
van. Milyen tudományt tanultál?
– A doktori tudományt. Orvosnövendék voltam.
– Báró létedre?
– Anyám óhajtására történt. Anyám idegbeteg asszony volt, víziói,
hallucinációi voltak. Valami hóbortos szellem azt súgta neki,
„fiad fog meggyógyítani”, s ezért aztán erőnek erejével
orvosnak neveltetett.”
Ezen
elgondolkodott Pongrácz gróf Nedec várában, s a következőként
szólt az orvosbáró jelölthöz:
„– Noha értesz a doktorsághoz hékás, vizsgálj meg engem, s állapítsd
meg, őrült vagyok-e én vagy sem. Mutassam a nyelvemet? S ezzel
ráöltötte nyelvét, mint egy piros pengéjű pallost. A fiatal
Behenczy nevetve tiltakozott. Ne a nyelvedet mutasd bátyja, a
nyelved jó, egészséges. Hanem számolj tízet viszszafelé. Nem
vette tréfára, számolni kezdé folyékonyan: „tíz, kilenc,
nyolc, hét, hat, öt, négy, három, kettő, egy.”
– Brávó! Nagyon jól van István gróf. Nincs a te eszednek körömfeketényi
baja sem, ne félj semmit, olyan józan az, mint akár a Deák
Ferencé.”
Tehát doktornak
került be a mi Károlyunk a grófi várba vagy kastélyba. A gróf
udvarában élt Estella, akit 600 forintért vásárolt meg a gróf
vándorszínészektől. Egy vacsoránál Estella és a báró egymás
mellé került az asztalnál.
„Károly úr elkezdte a negyedik, ötödik pohár bor után az Estella
lábait nyomogatni az asztal alatt, míg a káplánnal az égitestekről
diskurált, a Kismedvéről, a Nagymedvéről, a Sánta Kaszásról,
a Fiastyúkról. Eszter csak állta egy darabig, de aztán
felpattant:
– Ugyan Behenczy, hagyjon békén! Mit nyomogatja a lábamat? Szóljon
nyíltan, ha valami baja van. Akar valamit?
Vidám hahota támadt e vidám szavakra, csak a káplán pirult el szemérmesen,
Pamutkay a hasát fogta nevettében, a lengyel pedig
felkurjantott: „Hej kópé, kópé”, éppen meg akarta a feje
búbját veregetni tréfásan, amikor egyszerre megfagyott benne a
vér a csodálkozástól, látván, hogy Behenczy helyén (a
mellette való hely) senki sem ül.
– Jézus Mária! Sikoltott fel Estella, s halotti halványság borította
el a mégcsak az imént pajzán arcán. Ő vette észre legelőbb,
hogy a föld megnyílott, s egy szempillanat nem sok, elnyelte zaj
nélkül Behenczyt székestül, szalvétástul, mely a térdére
volt terítve, még csak annyit se tudott mondani, hogy mukk.
Dermesztő hangulat támadt. A várúr homlokán vészjósló
piros foltok tűntek elő.”
Egyszóval az volt
a helyzet, hogy Estella abban reménykedett, hogy a Pongrácz őt
majd feleségül veszi. Pongrácznak meg esze ágában sem volt a
saját tulajdonát képező 600 forintért megvásárolt nőt
megdicsőíteni a grófi címmel. Estella meg meg akarta szabadítani
a bárót. Kiment a vár udvarára, azt mondta az őrségnek, hogy
egy zsák krumplit rendelt a faluból. Ez meg az történt, hogy
Estella összeszövetkezett egy paraszt menyecskével, akivel ruhát
cserélt, és krumplit, illetve krumplis zsákot. Lement a börtönbe,
a krumplit kiöntötte, a báró fejére húzta a zsákot, vállára
vette, noha nehéz volt, és kiszökött vele a várból. Ennyi
volt a Behenczy szöktetés kalandos története. És elmenekültek
Nedec várából. Na ebből lett a baj. Estella és a báró nem másutt,
mint Besztercebányán kötöttek ki. Erről tudomást szerzett gróf
Pongrácz István, és az alábbi levelet intézte Beszterce vezetőségének.
Íme a levél:
„Óvári és Szentmiklósi gróf Pongrácz István, Nedec vár örökös
ura, üdvözletét küldi Besztercebánya magisztrátusának! Báró
Behenczy Károly nevű ifjú Estella nevű tulajdonunkat képező
lánnyal, kit 600 forintokért vettünk vala a zsolnai komédiásoktól,
megszökvén tartózkodása Besztercebányán vagyon, ennek folytán
tehát felszólítjuk a nemes várost, hogy a leányzót haladéktalanul
letartóztatván, e levelet átadó megbízott híveinknek, név
szerint Szurina Pál őrmesternek, és Komár György káplárnak
kezeibe szolgáltassák. Kikhez is hajlandók maradtunk gr. Pongrácz
Istv.”
A küldöttek elmentek Beszterce városába, de üres kézzel tértek
viszsza, mert a levelet átadták ugyan a polgármesternek a városházán,
és a választ is megkapták.
„– Mondjátok meg az uratoknak, vigye szegény fejét valami hideg
zuhany alá, ahelyett ,hogy ilyen leveleket firkáljon.”
Erre Pongrácz
István homlokán megjelentek a szokásos piros foltok, és hadat
üzent Beszterce városának.
„– Mindenki készüljön! Köszörüljétek a kardokat, tisztogassátok
ki a fegyvereket, az ágyúkat, reggelre indulunk Beszterce ellen.
Teljes két óráig zúgott a harang, az alatt összegyűltek a
katonakötelezett parasztok a környékről.”
El is indultak
Besztercére a háborúba. Útközben megálltak, ettek, ittak és
elálmosodtak, majd elaludtak. Így járt Pongrácz gróf is. Rájöttek
arra, hogy ez a besztercei háború balul üt ki. Megbeszélték hát
a környék vándorszínészeivel, hogy eljátszatják velük –
mármint a színészekkel – Beszterce városának küldöttségét.
Jó pénzért a színészek elvállalták a feladatot, és a
nedeci vár ura elé járultak a színészek, az álküldöttség
tagjai. Ezen szóval köszöntötték gróf Pongráczot:
„Hatalmas várúr! Nagy s nemes vezér! Vizet, füvet, földet hozánk
neked, előtted hódolok. Kegyelmezz Besztercének. A kívánt hölgy
helyett, míg kicseréljük… – Mert nem lehet kérem alássan
megtalálni – szólott közbe az ezüst korsós aggastyán. A
vezérszónok dühösen fordult hátra: - Hej, ugyan hallgasson
szenátor uram, és zavartalanul bömbölte odább: a kívánt hölgy
helyett, míg kicseréljük, fogadd e mást, az istenek remekjét
túszul, s kegyelmezz városunknak.”
Na itt meg kell állnunk
egy szóra, és be kell mutatnunk a gyönyörűséges szép túszt,
Apolkát. Messzebbről kell indulnunk Apolka bemutatásához.
„Az árkádos piacú Zsolna városában élt sok-sok esztendővel ezelőtt
egy Trnowszky nevű vaskereskedő, akinek három fia volt, Péter,
György és Gáspár. Mikor a fiúk fölcseperedtek, a haldokló
öregúr pályaválasztásra szorította őket. Péter, a legidősebb
azt mondta, én a méhekre vetem magam. Ezek a derék, szorgalmas
állatkák majd engem is táplálnak. És lett Péterből
viaszkereskedő. Egy országrészből ő vette a sejteket és a mézet.
Egy egész országrész méhei voltak az ő rabszolgái. A középső
fiú, György másként okoskodott. Én orvos leszek. Erre is rábólintott
az öreg. A harmadik fiú, Gáspár más nézeten volt, mint testvérei.
Az összes élőlények közül a legtiszteletreméltóbb apám
uram, a birka: húsa is van, gyapja is van, teje is van. És ha
egy garast teszünk bele, visszaad helyette egy forintot. Hát én
juhokkal fogok gazdálkodni. Apja mindenik fiának háromezer
forintot hagyott.”
Aztán meghalt az
öreg, csak az orvos nem vitte semmire. Az orvos nem hagyott hátra
semmit, csak egy 11 éves kislánykát, Apollóniát. Na most őt
kellett volna felnevelni. Először a maradék két fiú
acsarkodott egymásra, hogy ki legyen a gyámja a kislánynak, és
acsarkodás közben a gyerek elveszítette a gyámkodásra
alkalmas apajelöltet. Közben sok mindenféle dolgot megtudunk
Mikszáth könyvéből. Például a következő égbekiáltó
mondatot olvastuk a Beszterce ostromában:
„Nem elég
tisztességesnek lenni, annak is kell látszani.”
Na ez a mondat
nyilván hogy kiütötte a mai olvasó szemét, és fejéhez
kapott, hogy ezt a mondatot már hallottam valahol, de kitől.
Megvan. Lendvai Ildikótól. Nincs mit tenni, Mikszáthnak ismét
igaza van, mert az eszme, sőt a rögeszme időkiiktató, világteremtő
hatalom. Józan tárgyilagossággal itt matat közöttünk ez a
mondat is. Hogy Mikszáth írta le először, Lendvai Ildikó csak
plagizálta? Kit érdekel, a mondat örök érvényű. Nagyokat
tud az ember csuklani a regény olvasása közben. Apolka sorsa
meg csaknem rendeződött. Kurka urat, az ügyvédet felkereste
valaki. Közben újra előkerült a mondat. Olvashatjuk.
„Van olyan ember is, aki abban találja az ambícióját, hogy ő jó.
Találkoznak egyéniségek, akik a földi boldogság összes eszközei
közül a császári és királyi kamarás címet szeretnék. Sőt
ennél is nevetségesebb alakban hegyeződik ki a hiúság. Ösmertem
egy urat, aki arra volt hiú, hogy az ő sógora megveszett. Éveken
át beszélte mindenkinek a kutyaharapástól támadt veszteség fázisait,
amint azt megfigyelte rajta, hozzátevén nem minden kevélység nélkül:
„A tulajdon sógorom volt.” Egyszóval mindenkinek van egy főbolondsága
– a mellékbolondságai mellett. Tarnóczy Emilé az volt, hogy
ő talpig becsületes. És az is volt. Egyenes, nyílt, jóakaratú,
tisztalelkű, nemes érzésű. De ezzel nem elégedett meg; nem érte
be, hogy ő valójában becsületes, hanem annak is akart látszani.”
Na ugye ismét
visszatért Lendvai Ildikó.
„És ez néha kényelmetlen feladat, mert épp olyan könnyű nem
lenni becsületesnek, és mégis annak látszani, mint becsületesnek
lenni, és nem látszani annak.”
Na így kerek ez
az idézet.
„Tarnóczy, mihelyt neszét vette a végrendelet-csinálásnak, átszaladt
kollégájához Kurkához, s minthogy pár nap előtt vesztette el
tífuszban Róza nevű hajadon leányát, mindenekelőtt meleg
szavakkal fejezte ki részvétét a kisasszony halála fölött,
mire a híres prókátor szemében kibuggyant a könny.”
Száz szónak is
egy a vége: kiderült, hogy ez a becsületes Tarnóczy örökbe
akarja fogadni Trnowszky Apollóniát, majd kisvártatva feleségül
venni. Nehéz jogi procedúra előtt álltak, de azért később
lett ebből a dologból valami. Hogy mi, annak már rövid a sora.
Megtörtént a Beszterce városi küldöttek beszéde a gróf előtt,
aki elfogadta az ajánlatot, és a túszul vett kisleánykát,
Apollóniát magához vette, nagyon szerette, minden gondolatát
leste, s a gyermeket tejben-vajban fürösztötte. Telt-múlt az
idő, és előkerült a 600 forintért vásárolt Estella is, az
ő bárójával, és vissza kellett adni Apollóniát a közösségnek.
Ebbe viszont a gróf belehalt. De ez a halál sem volt akármilyen.
Először is Nedec várának ura, gróf Pongrácz István lelövette
kedves lovát. Szólt egy környékbeli tót asztalosnak, hogy
csináljon neki egy hatalmas koporsót – mármint a grófnak. A
hatalmas koporsó elkészült, a gróf meg ágynak dőlt. Volt
nagy szaladgálás. Apolka szemében könnyekkel ott volt a gróf
ágyánál, és mindent elkövetett annak érdekében, hogy ne következzék
be a baj. A baj viszont közelgett. Ott volt a káplán is, és
szelíden kérdezte a vár urától:
„– Feladjam a halotti szentséget?
– Nem szükséges, nincs semmi bűnöm. Amit én kívántam az Istentől,
abból ő nem teljesített semmit, amit őt kívánt tőlem, azt
én mind teljesítettem.”
És meghalt a gróf. Lovastul belehelyezték a hatalmas koporsóba. Hat
ember vitte a lovat, alig bírták elhelyezni és ráültetni a vár
urát.
Hát így történt. Azt mondja Mikszáth, hogy meglehetős hűséggel
beszélte el a történetet, és a mese folyása nem az ő érdeme.
Tény: Pongrácz Istvánt eltemették, nem úgy, amint ő kívánta,
híres fekete kancáján ülve – hanem csak gyalogosan és egyedül,
ahogy a többi ősök feküsznek a csöndes varini sírboltban. A
temetésen, sőt már előbb is azt sugdosták az emberek, hogy mérget
ivott volna, hogy az egyik kislányka látta is, de a család nem
óhajtotta a boncolást. Nem okvetlenül szükséges mindent megérteni.
„István különben is mindig érthetetlen marad.”
Majd ismét Mikszáth úrhoz fordulunk, és olvassuk sorait:
„És most már midőn olvasóimtól búcsút veszek, még csak azon tépelődöm,
nem felejtettem-e ki egyet, mást. Talán a Tarnóczy esküvőjéről
kellene még szólnom valamit?
… Ej, hiszen benne volt akkor egész terjedelmében a vágvölgyi
lapban. Még az Apolka
öltözékét is leírták. Ha jól emlékszem, szürke úti ruhát
viselt, orgonavirágos szalmakalappal.”
(Mikszáth Kálmán: Beszterce ostroma, Európa Könyvkiadó, Budapest,
1999.)
Győri Béla
|