2011.01.21.
Witold Gombrowicz: Yvonne, burgundi
hercegnő
(Katowicei
Teatr Slaski im. Stanislawa Wyspianskiego)
Közéletünkben
az Égtájak Iroda 15 éve van jelen. Legfőbb céljuk, hogy a
magyar-magyar kapcsolatokat ápolják, a határon túli területeknek
a kultúra terén elért eredményeit megismertessék az óhazában
élőkkel, és az elszakadt magyarságot közelebb hozzák az
anyaországhoz. Rendezvénysorozataik egymásból nőttek ki és táplálkoznak.
Legismertebb közülük a Vendégségben Budapesten – Határon túli
magyar színházi estek, aminek alcímét a 2010/11-es évadtól
kezdve Színházi hungarikumok fórumára változtatták. Így mód
nyílik arra is, hogy olyan produkciókat hozzanak el, amiket
magyar alkotók nem a trianoni határokon túl hoztak létre,
hanem a földkerekén bárhol. Így juthatott el tavaly december
14-én a Nemzeti Színház Nagyszínpadára a katowicei Teatr
Slaski – lengyel nyelvű, magyar feliratos – előadásában
Gombrowicz Yvonne, burgundi hercegnője, amit Keresztes Attila, a
szatmárnémeti Harag György Társulat művészeti igazgatója
rendezett. Az 1973-ban Sepsiszentgyörgyön született Keresztes
Attila a Babes-Bolyai Egyetem Színházművészeti Tanszékének
színészosztályában végzett 1996-ban. Rögtön a Kolozsvári
Állami Magyar Színházhoz került, itt játszott, majd rendezett
egészen 2009-ig. 2002-től ennek az intézménynek lett a művészeti
aligazgatója. Ebben a minőségében ismerkedett meg a
Gombrovicz-kutató Tadeusz Bradeckivel, a Teatr Slaski igazgatójával,
aki az Európai Színházi Unio keretén belül, 2008-ban Kolozsvárott
Gombrowicz-workshopot (műhelymunkálatokat) tartott. A lengyel
direktor látta Keresztes Attila korábbi munkáit, együtt
dolgoztak is, és felkérte, rendezze meg náluk, Katowiczében az
Yvonne-t. Ezt a produkciót 2010. február 26-án mutatták be, és
a közönségre meg a kritikusokra is olyan mély benyomást
gyakorolt, hogy meghívták Radomba, a tavaly októberben tartott
IX. Nemzetközi Gombrowicz Fesztiválra. A címszereplő Agnieszka
Radzikowska és a kamarást megszemélyesítő Jerzy Glybin
kimagasló alakításáért díjat kapott. De nemcsak itt, hanem
Csehországban, Ostravában is játszották.
Witold
Marian Gombrovicz lengyel kisnemesi családban született 1904-ben
Maloszycében, és Franciaországban, Saint-Paul de Vance-ben
1969-ben hunyt el. Ferdydurke című mulatságos regényével vált
ismertté, amit Varsóban, 1937-ben tett közzé. Még a II. világháború
kitörése előtt Argentínába költözött, ahol banktisztviselőként
kereste kenyerét. Párizsban 1953-tól kezdve a lengyel emigráns
irodalmi intézet tette közzé regényeit, drámáit, amik közül
a háromkötetes Naplóját tekintette főművének. 1963-ban költözött
vissza az öreg kontinensre. A kelet-európai rendszerváltásokig,
1989-ig sem hazájában, sem a béketábor országaiban nem
jelenhettek meg alkotásai, ezután viszont zöld utat kapott.
Lengyelországban születésének 100. évfordulója tiszteletéül
a 2004-es esztendőt Gombrovicz-évvé nyilvánították. Az Iwona,
ksiezniczka Burgunda, magyarul Yvonne, burgundi hercegnő című
tragikomédiáját 1935-ben
vetette papírra, ami 1938-ben látott napvilágot, és Varsóban,
1958-ban volt az ősbemutatója. Máig az egyik leggyakrabban játszott
drámája. Története sem bonyolult, Ignác király és Margit
királyné egy szem, dédelgetett fia, Fülöp herceg megpillantja
a csúf, többszörösen fogyatékos Yvonne hercegnőt. Szülei és
az udvar bosszantására eljegyzi. Az esetlen Yvonne-on eleinte
mindenki pompásan szórakozik, majd némaságával és kifejezéstelen
tekintetével a körülötte élőket rádöbbenti gyengeségükre,
bűneikre. Jelenléte fokozatosan kínossá válik, majd mindenki
abban mesterkedik, hogy eltegyék láb alól, ami végül – házasságkötési
ceremóniába bújtatva – sikerül nekik. A drámának azonban
nem a cselekménye az érdekes, hanem a mögöttes tartalma:
nemzedéki, apa-fiú ellentétet és dacot is felvet, ugyanakkor
azt is boncolgatja, hogy milyen az átlagember viszonya a tőle jóval
kiszolgáltatottabb társához, lelkének terheiből, szennyeiből
mit rak át rá, illetve vetít ki rá? Keresztes Attila rendezői
koncepciójának egyik újdonsága, hogy a színészeket
fekete-fehér ruhákba öltözteti, élénk színű parókákat,
kalapokat ad rájuk. A minimális díszlet és a számtalan látványelem,
ami Bianca Imelda Jeremias munkája, is ezt az éles ellentétet
reprezentálja. A másik, hogy a címszereplő nem rút, hanem
igen csak vonzó nő, ami a mű alapgondolatát változtatja meg,
miszerint nem csupán csábos leánykák kelthetik fel a férfiak
figyelmét, hanem iszonyatosan rondák is. Mielőtt elkezdődne az
előadás, a szereplők fel, s alá sétálgatnak a színpadon,
mialatt a koldus értelmetlen szavakat motyog. A lengyel színészek
mindent megtesznek az előadás sikeréért, kiemelkedik közülük
az izgága, polgárpukkasztó Fülöp trónörököst életre keltő
Michal Rolnicki és a bölcs, méltóságteljes Ignác királyt
alakító Grzegorz Przybyl. A produkció azonban kissé
modorosnak, keresettnek tűnik, ami újdonsághajhászásával,
hosszúságával fárasztja a nézőket.
Dr. Petővári Ágnes
|