2011.07.15.
Felemás kompromisszum: módosult a
kisebbségi törvény Ausztriában
Az ausztriai
kisebbségi törvény - az 1976-os népcsoporttörvény - számottevő
módosítás előtt áll. Ennek egyik első állomása az ún.
helységnévtábla-kompromisszum bekerülése a törvénybe, amely
módosítást július elején fogadott el az osztrák parlament. A
nemzeti kisebbségek képviselői azonban nem elégedettek az elért
eredményekkel.
Az elfogadott módosítás
hosszú vita és tárgyalás eredménye, a kisebbségi törvény módosítása
ugyanis a 90-es évek óta napirenden van. A módosítás szükségességét
az 1976. évi népcsoporttörvénnyel kapcsolatos elégedetlenség
okozta: a Ausztriai Magyar Kutatóintézet 2010-es felmérése
alapján a magyar kisebbség tagjainak 11%-a elégedetlen, 64%-a
pedig csak részben volt elégedett az akkor hatályos szabályozással.
Az ausztriai
kisebbségek jogait, így a nyelvhasználati jogokat is az 1955-ös
Államszerződés 7. cikkelye, valamint az 1976-os népcsoporttörvény
tartalmazza. A népcsoporttörvény - amely bizonyos tekintetben
visszalépést jelent az államszerződésben foglaltakhoz képest
- kerettörvény: a kisebbségek jogainak részletes szabályozását
szövetségi ill. tartományi kormányrendeletek szabályozzák (
Szoták Szilvia: Az ausztriai kisebbségek nyelvi jogai)
A mostani módosítás
tehát két nyomós okból is elengedhetetlen volt: egyrészt a népcsoporttörvény
nem szabályozta részletekbe menően a kisebbségek jogait, másrészt
— éppen ebből kifolyólag — a kisebbségi jogok kiszolgáltatottá
váltak a mindenkori kormány szándékainak, ami a 2000-es években
a nyelvi jogok válságát okozta.
Mi változik?
A módosítás központi
eleme, hogy 164 dél-karintiai településen írja elő kétnyelvű,
szlovén-német helységnévtáblák és más "hivatalos útjelzők"
használatát. Ez kétszer több, mint ahány településen
jelenleg használnak kétnyelvű táblákat. Egyúttal alkotmányos
erejű törvény rangjára emelték ezt és a szlovén, a horvát,
valamint a magyar népcsoportok hivatalos nyelvhasználatára
vonatkozó szabályozást - írja az MTI.
Noha Karintiában
az egyes településekről név szerint, egyenként egyeztettek, a
megoldás a gyakorlatban 17,5 százalék feletti kisebbségi
lakosság mellett ír elő kétnyelvű táblákat. Erre az irányszámra
a törvény indoklása is utal. A 17,5 százalék félúton áll
az eddigi népcsoport-törvényben szereplő 25 százalékos küszöb
és az osztrák alkotmánybíróság korábbi egyedi ítéleteiben
irányadónak tekintett tíz százalék között. A törvényben
szerepel az is, hogy az új szabályozás nem vezethet már meglévő
táblák eltávolításához. A jogszabály vonatkozik a
burgenlandi horvát, szlovén és magyar feliratokra is. Magyar
helységnévtáblákat továbbra is négy településen - Felsőpulyán
(Oberpullendorf), Őriszigeten (Siget in der Wart), Felsőőrön (Oberwart)
és Alsóőrön (Unterwart) - ír elő.
Az új törvény
kiköti azt is, hogy a feliratoknak formailag és méretükben
megegyezőknek kell lenniük. Ennek a kitételnek a hátterében
az áll, hogy a 2000-es évek közepén Jörg Haider akkori tartományi
kormányfő megpróbálta megkerülni az alkotmánybírósági ítéleteket
azzal, hogy a szlovén feliratokat csak kis kiegészítő táblákon
engedte elhelyezni. Ezt az alkotmánybíróság alkotmányellenesnek
minősítette.
Elégedetlen
kisebbségek
Az új törvény
kompromisszumot jelent a karintiai tartományi vezetés korábbi
elutasító álláspontja és a szlovén kisebbségi szervezetek követelése
között, ezért történelmi jelentőségűként emlegetik. Több
kisebbségi szervezet, köztük magyar egyesületek ugyanakkor nem
teljesen elégedettek vele. Szlovénia nagykövete a parlamentben
az osztrák sajtónak kijelentette, a módosítás "helyes irányba
tett lépés", de nem jelentheti egy folyamat végét.
Az új törvény politikai megállapodáson alapul, amelyet
a karintiai, az osztrák szövetségi kormány és a helyi szlovén
kisebbségi szervezetek írták alá áprilisban. A törvényjavaslat
szövegét azonban az utóbbiak egyike, a Karintiai Szlovénok Tanácsa
elutasítja. Úgy látják, hogy a javaslat több ponton is
visszalépés a memorandumhoz képest. A szöveg egyes elemeit
burgenlandi szlovén, valamint horvát és magyar kisebbségi
egyesületek is bírálták, és leginkább azt nehezményezték,
hogy velük nem egyeztettek arról, noha őket is érinti.
Josef Ostermayer,
a memorandumot a kormány részéről aláíró államtitkár a múlt
héten vitatta, hogy nem egyeztettek minden érintett
szervezettel. Kiemelte, a törvény értelmező részében az is
szerepel, hogy nem teremthet az eddiginél hátrányosabb feltételeket.
Hangsúlyozta azt is, hogy folyamatban van a kisebbségekről szóló
törvény egy másik módosítása is.
Az ausztriai
magyarság a huszonnegyedik órában
A magyar kisebbség
képviselői a többi kisebbségi szervezettel egyetemben úgy vélik:
a törvény-módosítás bár komoly eredményeket jelent,
bizonyos rendelkezései visszalépést jelentenek. Deák Ernő - még
a javaslat elfogadása előtt - MTI-nek nyilatkozva azt hangsúlyozta,
hogy az érintett területeken nem csak a települések nevét, de
a középületek és közterületek elnevezését is két nyelven
kellene feltüntetni. Az ausztriai magyar kisebbség nyelvi
asszimilációja nagyon előrehaladott - mondta. "A
huszonnegyedik órában vagyunk" - fogalmazott. Hozzátette,
továbbra is érdeklődéssel várják egy másik, az úgynevezett
népcsoport-törvényt érintő törvénymódosítási folyamat
eredményét.
(Forrás: kitekinto.hu)
|