2011.05.20.
Megváltó mutatványok
Hubay Miklós emlékének
Életének 94. évében
elhunyt Hubay Miklós Kossuth-díjas drámaíró, műfordító,
esszéista – közölte a Magyar Írószövetség. Hubay Miklós
1918-ban született Nagyváradon. Már első darabja a Magyar
Nemzeti Színház repertoárjában szerepelt. 1946-ban a genfi
Magyar Tájékoztató Könyvtár kinevezett igazgatója lett, segítségével
sok magyar író, képzőművész és muzsikus kapott genfi ösztöndíjat.
Hazatérése után a budapesti Színház- és Filmművészeti Főiskolán
tanított, valamint a Nemzeti Színház dramaturgjaként
dolgozott. Mindkét állásából egy napon bocsátották el. Évekig
főként filmgyári forgatókönyveket írt és fordított. 1956.
október 27. és 1956. november 2. között a Szabad Magyar Rádió
Irodalmi adását vezette a Parlamentben. Nevéhez fűződik az
első magyar musical, Az egy szerelem három éjszakája, amelynek
szerzőtársai Vas István és Ránki György voltak. A hosszan
tartó hazai állástalanság után Hubay Miklós pályafutása
1974-1988 között Firenzéhez kötődik, ahol a magyar irodalmat
rendkívül népszerűvé tette az egyetemen. Közben 1981-től öt
éven át a Magyar Írószövetség elnöke volt. Kezdeményezésére
ünnepeljük a Magyar Dráma Napját. 1987-1996 között a Színház-
és Filmművészeti Főiskola tanára, 1991-től tíz évig a
Magyar PEN Club ügyvezetője, majd elnöke – ekkor többek közt
nemzetközileg elismerteti az önálló magyar PEN Centrumot Romániában.
Olyan darabjai tették halhatatlanná, mint például a Hősök nélkül,
a Tüzet viszek, a Búcsú a csodáktól, az Ők tudják, mi a
szerelem, a Hová lett a Rózsa lelke?, az Elnémulás. Legutóbbi
könyvében elméleti munkáinak sorát gazdagítva, Madách Imre
Az ember tragédiája című drámájáról írt jegyzeteit, esszéit
gyűjtötte csokorba Aztán mivégre az egész teremtés? címmel.
Hubay Miklóst három alkalommal (1955, 1965, 1975) tüntették ki
József Attila-díjjal. Róma Város Díjával 1997-ben, az Arany
János-díjjal 2004-ben, Prima-díjjal pedig 2005-ben jutalmazták.
1994-ben Kossuth-díjat kapott, majd a Magyar Köztársaság Érdemrend
középkeresztje a csillaggal kitüntetést vehette át 2003-ban.
*
Egyik tanítványa és tisztelője egyszer azt mondta róla,
hogy Hubay Miklós még közvetlenül Aiszkhülosztól, Szophoklésztól,
Euripidésztől és Plautustól tanulta a drámaírást. Ezzel a véleményével
nemcsak tekintélyes életkorára és bölcsességére célzott,
hanem arra is, hogy Hubay Miklós számára a színház még
ugyanazt jelentette, mint a dráma megteremtőinek. Szent helyet,
ahonnét látni az Istent, ahogyan a görögök vallották. A színház
elképzelhetetlen távlatokat jelentett számára, olyan hőfokon
írt és beszélt róla, mint egy vallásról, melyben nem élni
kell, hanem játszva teremteni és nem az a valóság benne, amit
látunk és tapintunk, hanem amiben hiszünk. A drámaírónak készülő
ifjú abban is hinni tudott, hogy a színházban minden emberi
nyomorúság átvarázsolható és megváltható a katarzis tüzében.
Erről is sokat
mesélt attól kezdve, hogy Gyurkovics Tibor bemutatott neki. Úgy
tekintettem rá, mint nagy titkok tudójára, a mesterre, aki
alkimista módjára, féltékenyen őrzi a bölcsek kövét, s műhelyének
csendjében sárból és napsugárból aranyat varázsol. Hősei
lelkének sötét oldalát kifényesíti és úgy nyújtja át őket
egy nálánál is hatalmasabb teremtőnek, aki az ő varázserejének
is forrása.
Őrzök egy fényképet,
mely a dolgozószobájában készült róla, ül az íróasztalánál,
körülötte könyvtárnyi kötet. Sohasem jutottam el oda, csak képzeletben
kalandoztam nála vendégségben, mialatt műveit olvastam és
engedtem, hogy vezessen birodalmában. Beleírta műveibe minden
titkát, melyre maga is az alkotás ihletett óráiban jött rá,
életének mélypontjairól törtek fel a drámái és minél mélyebbről
jött, annál tisztább, töretlenebb volt az üzenet. Mindig éveket
töltött egy-egy drámai téma mellett, rendre átírta-átszerkesztette
korábbi színpa-
di műveit. Az
Aranytollú madárból lett az István napja, az 1957-ben készült
Késdobálókat újra átírta a római bemutató tanulságai nyomán,
a Tüzet viszek egy egész felvonással bővült, az 1970-ben
bemutatott Álomfejtésből, illetve az 1971-es Analízisből nőtt
ki 1978-ban Az utolsó császárkeringő, majd 1985-ben a Freud
vagy az álomfejtő álma című darab. Ugyanazt az emberi és történelmi
krízist többször is feldolgozta, míg meg nem találta a
legmegfelelőbb színpadi formát mondanivalójához.
Mialatt műveit
olvastam, minduntalan arra is kellett gondolnom, hogy én bizony
szégyellném magamat azok helyében, akik a közelmúltban a főváros
színházait vezették, mert egyiküknek sem jutott eszébe Hubay
Miklós életművébe alaposabban belepillantani és valamelyik művét
színpadra állíta-ni. Ritka kivételt jelent Mihályi Győző színművész,
aki a József Attila Színház stúdiójában két lelkes
fiatallal (Sztankay Orsolya és Dányi Krisztián) bemutatta a Késdobálók
eredeti változatát, melyből kiderül, hogy a válófélben lévő
házastársak traumáját a gyerekük 1956 őszén történt
elvesztése okozza.
Nem értettem és
ma sem értem, miért van az, hogy Hubay Miklós műveit nem játsszák
sehol. A kávéházi asztalnál anekdotázva egyszer elmondott egy
szomorú esetet: néhány évvel korábban szeretett volna megnézni
a Nemzeti Színházban egy darabot. Felhívta a titkárságot,
bemutatkozott és kért egy szakmai jegyet. Mire a vonal másik végén
lévő hölgy megkérdezte, hogy milyen alapon szeretne szakmai
jegyet kérni. Hubay Miklós újra megmondta a nevét, de a hölgy
továbbra sem értette, milyen alapon kíván szakmai jegyhez
jutni. Semmit nem mondott neki Hubay Miklós neve, akinek összesen
hét darabját mutatta be a Nemzeti Színház. Az idős drámaírónak
nem volt sértettség a hangjában, fájdalom viszont annál inkább.
Élete talán
utolsó mélyinterjújában, melyet a Lyukasóra számára adott,
így fogalmazta meg kutlurális életünk válságos helyzetét:
„Leghitelesebb európai értékeink megsemmisítését kell évek
óta átélnem mesterségemben és hivatásomban, a drámairodalomban
is. Ez ugyanannak a folyamatnak a párhuzamos trendje, amely a
magasabbra törő modern magyar drámairodalmat is ki akarja
iktatni a színházi életből. Merjünk kicsik lenni, hangzott el
néhány éve, s ennek a tendenciának – bár cinkosa a
posztmodern – a gyakorlatban való megvalósulását látjuk
napjainkban. Holott az európai drámairodalom nagy korszakaiban
mindig a legmagasabbra tört. Nálunk Madáchcsal. Magyarországon
a XX. század közepétől megindult egyfajta folyamat, amely
nagyon határozottan szétválasztotta a színházművészetet a
drámairodalomtól, s arra törekedett, hogy elbagatellizálva az
élő drámairodalomban ható magasabb igényeket, létrehozzon
egy másik aspektusú színházat, amelyben természetesen játsszák
a régi klasszikusokat. Ez érintetlenül megmarad, de az élő írókat
nem inspirálja a színház arra, hogy nagy igényű, az élet összetettségét,
sokszínűségét, ellentmondásosságát bemutató, ábrázoló
drámákat írjanak. Pedig az ilyen drámák minden eddigi kultúrának
dísz-virágai voltak, az ókori Athénban éppúgy, mint a
shakespeare-i Angliában, a Moličre-i, Racine-i Franciaországban,
Lope de Vega-i Spanyolországban, az ibseni Norvégiában, a
strind-bergi Svédországban, a XX. században pedig megint csak
az angoloknak és az amerikaiaknak voltak nagy drámaíróik.
Magyarországon ma senki sem kérdezi meg a fiatal drámaírókat,
mi az a nagy téma, amely téged izgat. Ehelyett írj szöveget,
amelyet mi ragyogóan el fogunk játszani. És valóban el is játsszák.
A drámaírók szívében többnyire csak az az ellenállhatatlan
vágy, hogy kerüljön színpadra az alkotásuk, s meghajoljanak
az igénytelenség igénye előtt. Én abba a balsorsú magyar drámairodalomba
tartozom, amelyikbe a legnagyobb műveket – Az ember tragédiáját,
a Bánk bánt, a Csongor és Tündét – nem játszották a szerzők
életében. Sarkadi két legnagyobb drámáját is csak a halála
– igaz, hogy tragikus, korai halála – után mutatták be.
Akkor miért legyen fontos nekem az, hogy engem előadjanak?”
Jelen voltam azon
a kulturális esten, amelyet elég sok színházigazgató is
megtisztelt jelenlétével, és az előadások után egyszer csak
szót kért Hubay Miklós. Látni kellett volna, hogyan igyekeztek
minél kisebbre összehúzni magukat színházi életünk meghatározó
emberei, mialatt beszélt, pedig csak azért emelkedett szólásra,
hogy felajánlja színházi relikviáit bármelyik társulat számára,
amelyik elfogadja.
Hubay Miklósnak
utolsó nagy formátumú írói vállalkozása a nyelv és a
kisebbségi kultúrák haláláról, a nyelvi genocídiumról készült
drámája, az Elnémulás, amelyet Nagyváradon és az olasz
Friuliban mutattak be (2003). A dráma főhőse egy fiatal nő,
egy kihalt nyelv – egy nép – utolsó túlélője, akit a börtönben
felkeres egy fiatal pap, hogy mielőtt kivégzik, még tanulmányozhassa
a nyelvét. Amikor megtudja, hogy a nő terhes (a renegát, népét
és nyelvét megtagadó börtönőr erőszakolta meg), a nemzetközi
közvéleményhez fordul, hogy római jog alapján semmisítsék
meg a várandós anya halálos ítéletét. Akciójával azonban
csak azt éri el, hogy a nő terhességét megszakítják, így
elhárul az akadály a nő kivégzése elől.
„A Magyar
Nemzetben 2006 októberében megjelent Nyelvek pusztulása c. írásomban
is olvasható, hogy az UNESCO prognózisa szerint e század végéig
4500-5500 nyelv fog kihalni – mondta el új művéről. – Azaz
minden héten eltűnik egy nyelv. Pár évtized múlva a jelenleg
még ötezer nyelvből csak két-háromszáz fog megmaradni. Saját
életemben is megéltem egyfajta vonatkozásban egy nyelv eltűnését.
Nagyvárad a gyermekkorom idején még szinte színmagyar város
volt, csak az ott szolgálatot teljesítő katonák beszéltek románul.
Ennek ellenére egy magyar gyerek már érezte, hogy nemzetisége
miatt szorongatják. Nem lehetett biztos abban, hogy az elemi
iskolát elvégezve a középiskolában is anyanyelvén
tanulhat-e. Számomra is riasztónak tűnt, hogy pár kilométerre
a magyar határtól nem a magam nyelvén kellett volna továbbtanulnom,
hisz ebbe látnivalóan tönkrementek a nálam pár évvel idősebb
magyar gyerekek. Pár hete újból Nagyváradon jártam. A város
főutcájának számító sétálóutcán végigmenve már alig
hallottam magyar szót. Európai szemmel nézve is milyen politika
az, amely egy emberöltő leforgása alatt egy százezres nagyságrendű
városnak úgy ki tudja cserélni a lakosságát, hogy az egykor
általánosan használt nyelv teljesen eltűnjön?”
Aki élete utolsó
perceiben Hubay Miklós mellett volt, csak annyit láthatott, hogy
örök álomra szenderül. A lélek tekintete azonban azt is észrevehette,
amint ágyáról felkelve elindul
a
Nemzeti Színházba. Nem abba a Duna-partján álló építménybe,
melyet ma így nevezünk, hanem az örökkévaló teátrumba, a
Blaha Lujza téribe, mely előtt egykor a hatos villamos megállt.
A művészbejáratnál már várták a színészek. Élükön
Somlay Artúrral, aki elsőként bemutatott Hősök nélkül című
drámájában a főszerepet játszotta és akinek a betiltott,
majd mégis engedélyezett bemutatón elfelejtettek szólni, hogy
az utolsó mondatai nem hangozhatnak el, mert a cenzor kihúzta a
szövegéből, Somlay pedig kiabálni kezdett a színpadon, hogy még
nincs vége az előadásnak, hagyják őt beszélni, a közönség
meg tapsolt, mert azt hitték, ez egy modern drámai fordulat. De
nemcsak a színészek várták már nagyon Hubay Miklóst, hanem Németh
Antal is, a legendás igazgató kezdettől kiállt az ifjú tehetség
mellett, akit mindig mágnesként vonzott a társulat és annak égi
mása, mely ezentúl örök otthona lesz. Hubay Miklós lassú,
megfontolt léptekkel sétált be az előadás utáni félhomályban
sejtelmesen kitárulkozó térbe. Sűrű és nehéz csend vette körül,
a teremtés előtti pillanatok szent misztériuma, melyet alkotóként
oly sokszor megélt, mielőtt hőseit életre keltette. Az a drámai
erő, melynek eddig birtokosa volt, most vele cselekedett hasonló
csodát. Várt rá az égi színpad, ahol ezentúl léteznie és
alkotnia kell. Megváltó mutatványokban látni és láttatni az
örökkévalót.
Borbély László
|