2011.11.04.
A népzene lélek, élő szervezet
(Lajtha László összegyűjtött írásai I.)
Lajtha Lászlónak
(1892-1963), a 20. század egyik legeredetibb magyar zeneszerzőjének,
úttörő jelentőségű népzenekutatójának első írásgyűjteményéről
van szó. A kötet 55 írása a legkülönfélébb rendeltetésű
és tematikájú közleményeket tartalmazza: tanulmányokat,
cikkeket, kéziratban maradt előadásokat, zeneszerzői
nyilatkozatokat. A válogatásnál az a szándék vezette a közreadót,
hogy már az első kötet arányosan képviselje a szerző
sokoldalú tevékenységét. Elsőrendű célkitűzése volt a népzene-
és néptánckutató 1925-1963-ig megjelent írásainak közzététele
mind a tudomány, mind a közérdeklődés szolgálatában. A gyűjtemény
további fejezeteket szentelt a hangszertörténet, a zenei közélet
és a zeneszerzői munkásság tárgykörét érintő írásoknak.
A szerkesztőt, Berlász Melindát a közreadás elveinek kialakításában
- a források által nyújtott lehetőségeken túl - két évtized
hazai és külföldi kutatásainak eredményei vezették. Ez az írásgyűjtemény
mint a Lajtha-kutatás első forráskiadványa, minden értelmezéstől
mentesen nyújtja át az utókornak Lajtha László alkotói és
tudományos szemléletének egyre teljesedő kibontakozását, s
egyszersmind lehetőséget kínál a Lajtha-életmű történeti
értékelésére: a Bartókhoz és Kodályhoz csatlakozó harmadik
nagyszabású életprogram szemtől-szemben való megismerésére.
Nekünk most nem célunk zenei szakzsargonokkal teli eszmefuttatásokat
közölni, hanem a zeneszerzőnek a magyar nép hagyományairól
szóló írásait szeretnék bemutatni a kedves olvasónak.
Mit kell tudni Lajtháról? Ő maga ezt írja magáról a kötetben
olvasható pályaképében: „magamról
szólva, szabadjon annyit mondanom, hogy 5-6 évvel Bartók és
Kodály után kezdtem el a népdalgyűjtést – tíz-tizenegy évvel
vagyok fiatalabb náluknál – , és hogy zenei tanulmányaimat
Budapesten, Genfben és főleg Párizsban végeztem. Megadatott
nekem, hogy mint fiatal konzervatóriumi növendék jelen lehettem
Debussy Le martyre de St. Sebastien
bemutatóján, és hogy olyan nagy muzsikusuk megtisztelő barátságával
dicsekedhetem, mint Maurice Ravel, Albert Roussel, Florent
Schmitt. A népdal felé maga a melódia vonzott. A sok, tudatosan
megcsinált, sokszor túlkromatizált melódiákkal szemben a népdalban
találtam meg a tiszta és ösztönös éneket. Furcsa sorsa
jutottam. Magyarországon a legtöbbször azt írják rólam, hogy
muzsikám egyik fő jellege, hogy franciás, Franciaországban meg
még akkor is magyar folklórt emlegetnek, mikor én azt hiszem,
és bizonyítani is tudom, hogy abban a muzsikában semmi folklór
nincsen.”
Lajthának, a népzenegyűjtőnek bizony elég nagy
feladata volt, hogy megkülönböztesse a népzenét a művitől,
a cigánymuzsikától. Lajtha tiszteli a cigánymuzsikát, de
kimondja, hogy a cigány csak közvetítője, de nem forrása a
magyar muzsikának. Hiszen a cigány mindig valakinek muzsikál és
mindig a muzsikáltató ízléséhez alkalmazkodik. Így egész más
a játékmodora, a műsora a városi kultúrától érintetlen kis
falusi, pl. erdélyi cigányoknak. „Az a cigány, akit ma általánosan ismerünk úgy itthon, mint külföldön,
annyira eltávolodott a magyar népzenétől, mint az az úri társadalom,
amelynek muzsikál”-írja Lajtha. Mikor is lehetett
megismerni az igazi magyar zenét? Akkor, amikor a magyar népzenegyűjtők
a magyar néphez, a magyar zene igazi letéteményeséhez
fordultak. Hiszen minden népzenei gyűjtésnek a legfontosabb
ismerve ugyanis az, hogy feltétlenül hiteles legyen. Ezért a gyűjtőnek
két jelentős feladata volt. Az egyik, hogy a helyszínen gyűjtsön,
a másik, hogy a dallamokat úgy jegyezze le, pontosan, változás
nélkül, ahogy azt a népi énekes előadta. Azt mondják a mai
gyűjtők, hogy már a 24.órában vagyunk. Érdekes, hogy ugyanígy
gondolkodott Lajtha is, amikor leírta, hogy „a népművészet egész Európában, sőt mondhatjuk, kevés kivétellel
az egész világon kipusztulófélben van. A civilizáció, a városi
kultúra irgalmatlanul kiöli. E feltartóztathatatlan folyamat már
régen megindult, s ez az oka, hogy ma már a romok gyűjtésének
is utolsó óráit éljük. Ezért igen fontos a gyűjtés lehetőség
szerint való gyors kiegészítése. A gyűjtemény azonban múzeumi
szekrénybe zárva csak halott anyag. Elsőrendű nemzeti kultúrpolitikai
tett, ha ezt a gyönyörű anyagot életre tudjuk kelteni.”
Lajtha később a „Gramofonlemezre
való népdalgyűjtés muzeológia jelentősége” c. tanulmányában
szintén megemlíti a holt tárgy és az élő zene közti különbséget.
Ebben elmondja, hogy a hangosfilm főleg oly népszokások,
gyermekjátékok és táncok stb. megörökítésében nélkülözhetetlen,
ahol a hangon kívül a környezet, a mozgás, arcjáték éppen
olyan fontos, mint a zene vagy a beszéd. „Külföldön
ezért már készültek teljes tudományos értékű hangosfilmek,
amelyek a zenét nem önálló egységként, hanem mint a
szervesen összetartozó népélet egyik, ettől az egységtől
elválaszthatatlan elemét gyűjtik föl és rögzítik meg. A népzene
nem holt tárgy. A népzene lélek, a népzene élő szervezet.
Csak addig él, míg új alakulásokra képes, és éppen ez az örök
változás az élete. A népzene a nép életének, a nép lelkének
egyik mindig ösztönös megnyilatkozása. A népzene élő
elevenereje abban nyilvánul meg, hogy újabb és újabb variációkat
termel és ha megnézzük, mikor és hol él a népzene ilyen
eleven erővel, azt találjuk, hogy olyan népeknél, ahol az
egyes társadalmi osztályok között lényeges kultúrnívó-különbség
nincs, ahol a kollektív formákat alátámasztja egy kollektív műveltség.
A török-tatár népeknél a hősi énekek megszólalnak a törzs
előkelő ünnepein, de a legmagányosabb sátrakban is és a
perzsa és az első ozmanli költészetek legkorábbi termékeit a
nép minden tagja élvezi. A népzene azoknál a népeknél születik
meg először, ahol a műveltség egységes és már itt típusokban
születik meg; tehát megint egy ősibb régiót kellene keresnünk
és így elérkeznénk addig a pontig, hogy azt mondhatnók, hogy
kizárólag a zenetörténet hibája, ha a zenét mindmáig három-
vagy ötezer esztendőre vezeti vissza és nem vesz tudomást arról,
hogy amikor már képzőművészet van, lehetetlen feltételezni,
hogy zene ne legyen. Az ősembernél már megtaláljuk a sípot,
mely ugyanúgy két hangot ad, mint ma az ausztráliai népek sípja,
és a bécsi udvari múzeumnak egy őskori gyűjteményében egy
neolith-korból való vázát találunk, melyen asszonyok táncolnak
és egy férfi lírán játszik. Ennek a lírának ugyanaz a formája,
mint a régi görögöknél volt és így ha a Hermes-lira eredetét
keresem, nem szabad megállnom sem a görögöknél, sem az
egyiptomiaknál, hanem a neolithba kell visszamennem. Ha ilyen ősvalami
a népzene, ha ilyen hatalmas erő van benne, amely évezredeken
keresztül biztosítja fennállását, hogyan lehetséges az, hogy
éppen nálunk a népies műzene el tudta felejtetni ezt az ősi
muzsikát? Erre nem tudok végleges választ adni, de megpróbálom
megmagyarázni a dolgot. Én azt hiszem, hogy az ok elsősorban
az, hogy a népies műzenének nagyszerű propagátorai voltak, a
népdalnak pedig nem. Gondoljunk arra, hogy amikor a népszínmű
megszületett, akkor a kimosdatott paraszt került fel a dobogóra,
oroszlánkörmeit levágták, naphaját átfésülték és csak
természetes, hogy az ilyen szentimentális parasztokhoz csak
szentimentális zene illett. Ezeknek az első népszínműveknek
zseniális előadóik voltak, akik ezt a műfajt elterjesztették.”
A népzene kutatás közben Lajtha rájött, hogy mennyire
súlyos hiba és tévedés a népzenét mindenből kitaszítva,
mint önmagában álló szervezetet vizsgálni. Hiszen a magyar népzene
a magyar népi művelődésnek szerves része, ezzel ezer meg ezer
szál kapcsolja össze. Így minden hatás, mely a magyar népi művelődést
érte és éri, érte a magyar népzenét is. És azok a közvetlen
hatások, melyek a magyar népzenét formálták esetleg a zenén
keresztül, magát a népi művelődés egész egységét is érhették.
És mit is értett Lajtha László a magyar nép fogalom alatt?
Bizonyára nem az Ascher-féléket, ezt bizonyítja a következő
sor: „a magyar nép alatt
a magyar föld lakosságának ama részét értjük, amelyiknek műveltsége,
egész kultúrája nem a nyugat-európai magas-művelődés, hanem
az a műveltség, amelyet ez a föld hagyományosan kitermelt magából.
Ez a műveltség természetesen nem városokban található. A föld
népe konzerválta azt a művelődést, távol a városoktól. Lényege,
sajátsága az, hogy szájhagyományon alapszik. Ebben a népi művelődésben
ne legyünk esztéták, azt, hogy szép vagy nem szép, semmiféle
orális kultúra nem ismeri. Minél távolabb jutunk Európától,
minél keletebbre, annál inkább eltűnik ez az esztétikai
szempont. A zenének – ősi renden – keleten nagyobb a
kultikus és a társadalmi jelentése.”
A
zenetudós Lajtha szemléletében, mely a népzenét a népi kultúra
egészében igyekezett kutatni, természetes módon kapott helyet
a zenével szorosan összefüggő tánckultúra vizsgálata.
Lajtha egy, a népzenekutatás módszertanának szentelt előadásában
a népi kultúra jelenségeinek komplexitásáról, a különböző
területek egymással való szoros összefüggéséről a következőket
megállapításokat teszi: „...a
néprajzban nincsenek különálló, egymástól független életet
élő jelenségek. Egyetlen más egyébbel össze nem függő, kizárólagos
és hermetikusan elzárt néprajzi jelenség nincsen. A közösségi
élet minden megnyilvánulása nagy, egymásba fonódó összefüggése,
teljes egysége a népkultúra.” Ennek szellemében
fontosnak tartotta a zenei gyűjtés során a dallamokhoz kapcsolódó
szokások, játékok, táncok lejegyzését is. Lajthát már
korai gyűjtőútjain foglalkoztatták a táncok, illetve zenéjük,
így az 1910-es és '20-as évek népzenei gyűjtéseiben is találunk
tánc, illetve tánczenei vonatkozású anyagot, így például táncdallamot,
vagy egy-egy, a támlapon feltüntetett táncra vonatkozó
megjegyzést. Lajtha az 1928-as prágai Népművészeti
Kongresszuson megtartott előadását már egészében a táncnak
szenteli, illetve néhány gondolat erejéig a játékkal is
foglalkozik. Előadásában általában beszél a magyar néptánc
legfőbb vonásairól, mint az individuális jelleg és az
improvizáció, és e jellegzetességekkel összefüggésben említést
tesz a székely táncokról.
„A magyarságnál szóló
nőitánc nincs. Vannak ellenben tisztára csak férfiaknak való
táncok (pl. a székelytáncok), amelyek nem páros, hanem
csoporttáncok. A csoportban azonban minden férfi egyénileg különböző
figurákat lejt, úgy, hogy a tánc tulajdonképpen csak meg nem
határozott számú csoportban eltáncolt szólótánc.” Prágában
megtartott előadását követően Lajtha rendszeresen publikál néptánc
témában. Az első nagy, a népi kultúra különböző területeit
bemutató néprajzi kézikönyv, A magyarság néprajza 1937-ben
megjelent negyedik kötetében Gönyey Sándorral együtt Lajtha
írja a táncfejezetet. Míg Réthei Prikkel Marián 1924-es A
magyarság táncai című könyve, a magyar néptánc első kötetnyi
összefoglalása elsősorban történeti anyagot mutat be, és kevéssé
foglalkozik korának még élő paraszti tánckultúrájával,
addig Gönyey és Lajtha a gyűjtött anyagból kiindulva részletes
szöveges lejegyzést készítenek a különböző táncokról ily
módon rögzítve a táncfolyamatokat. A szerzők erdélyi táncokra
a Katonatáncok, verbunkosok című fejezetben hivatkoznak. Megemlítik
a kalotaszegi figurást, az aranyosszéki legényest és a sárvásári
csürdöngölőt (Kolozs vm.), ez utóbbinak részletes szöveges
leírását is adják. A fejezet végén kecsetkisfaludi
(Udvarhely vm.) táncokat bemutató fotókat is közölnek. Lajtha
és Gönyey utalnak az egyes falvak, illetve vidékek férfitáncainak
mozgásbeli hasonlóságaira is. „Fejlettebb
egyes-verbunkosok élnek az Alföldön, Dunántúl, Tiszántúl és
Erdélyben. A kalotaszegi 'figurás', az aranyosszéki 'legényes',
a sárvásári 'csürdöngölő' neveken ismert verbunkos-változatok
inkább csak a lábvetések és a csapások cifrázásában térnek
el a többitől.” Különösen fontos felfedezéseket tesz
Lajtha általában a tánc és zene, illetve a különböző tánctípusok
és egy-egy dallam kapcsolatáról. Leírja, hogy másképpen játszanak
a zenészek egy dallamot, attól függően, hogy énekhez vagy tánchoz
játsszák, valamint hogy ugyanazt a dallamot különböző táncok
kíséreteként is előadhatják. Emellett utal a táncdallamok táji
elterjedtségére és a dallamok és táncok etnikai hovatartozásának
problémájára. A Kőrispataki gyűjtés előszavában a dallam
és tánc viszonyáról így ír: „előfordul, [...] hogy ugyannak a táncdarabnak más és más tánc-nevet
adnak. Hasonló tempójú, ritmusú és jellegű dallamra többféle
táncot járnak. A dallam és tánc viszonya körülbelül olyan,
mint a dallam és szövegé. Kevés az olyan dallam, amelyre csak
egyféle táncot tudnának.”
Ez
a kötet nem csak Lajtha népzenével, népművészetéttel
kapcsolatos írásait tartalmazza, hanem megemlékezik több
magyar zeneszerzőről is, és a társművészetek művelőiről
is. Medveczky Jenő festőművész kiállításán például
elmondja, hogy „a rendnek,
a mesterség örök törvényének szeretete, annak egyre inkább
való tökéletesítése az, ami Medveczky Jenőt, a festőt, és
engem, a muzsikust , a két szabálytalan embert, a láthatatlan törvények
rendalkotó törekvéseiben összefűz. Ahhoz a nemzedékhez
tartozunk mindketten, amelynek már atyái felismerték, hogy
magyarságunkkal a latinitáshoz kötődünk.”
Sokféle
elfoglaltsága mellett Lajtha még rendszeres egyházi szolgálatot
is teljesített. Presbiteri megbízatást töltött be, s 1926-tól
1944-ig vezette a Szabadság téri református templomban működő
Goudimel-énekkart, amelyhez 1941-ben az általa alapított
hangszeres együttes is csatlakozott. A templom alagsorában lévő
450 fős díszteremben megrendezett koncerteket is a rá jellemző
alapossággal, művészi meg nem alkuvással készítette elő, és
nemcsak dirigált, hanem ismeretterjesztő előadásokat is
tartott, elemezte a műveket. A református Lajtha felesége, Hollós
Róza katolikus volt. Lajtha sohasem tett különbséget vallások
között. A hit volt számára „az
egyetlen, mindig megmaradó erő. Csalódhatunk mindenben, csak az
emberségben és a Krisztusban nem csalódhatunk soha, ha megvan a
hitünk. De ha elvész e hit, reánk zuhan e zűrzavaros világ
minden üressége.”
(Lajtha
László összegyűjtött írásai I., Akadémiai Kiadó, 1992)
M.A.
|