2012.04.27.
Quo vadis magyar konyha?
A francia luxusboltokban a „tokajska” nagyobb számban jelenik
meg, mint a magyar tokaji
Március 15-én dr.
Cey-Bert Róbert Gyula pedagógus, gasztronómus, a Gasztronómiai
Világszövetség tiszteletbeli elnöke átvette Réthelyi
Miklós minisztertől a Magyar Érdemrend Tisztikeresztjét.
Szerkesztőségünk nevében gratulálok a kitüntetéshez! Életrajzából
kitűnik, hogy foglalkozik gasztronómiával, távol-keleti kultúrával,
marketinggel, reklámpszichológiával, magyar őstörténettel és
még folytathatnám a sort. 1965-ben Genfben szociológiából és
pszichológiából doktorált. Mi vezette a gasztronómia felé?
–Nem volt semmilyen törés, vagy szünet, hiszen doktori
disszertációmat pontosan az étkezési szociálpszichológiáról
írtam, pontosabban az étkezés kommunikációs nyelvezetét
vizsgáltam meg a különféle nemzeti konyháknál. …Tehát már
a témát úgy választottam ki, hogy az a gasztronómiával
kapcsolatban legyen.
2009-ben jelent meg a Püski Kiadónál lányával, Cey-Bert Tündével
közösen írt könyve a Magyar konyha filozófiája. A mű alcíme:
„a magyar gasztronómiai szemlélet megújulásának könyve”.
Már a főcím is sokat mond, hiszen, amikor elkészítünk egy
vasárnapi ebédet, nem szoktunk arra gondolni, hogy a magyar
konyhának filozófiája is van.
–Minden nagy konyhának van filozófiája arisztotelészi
értelemben. Arisztotelész mondta, hogy a filozófia az ősok, a
kezdet alaptudománya, tehát tapasztalatból és kutatásból
kiindulva a végső okokra és a célokra kérdez rá. Ha egy
konyhának meg akarjuk ismerni a történetét és filozófiai
jelentését, akkor vissza kell menni a gyökerekhez. Számomra könnyebbséget
jelentett a megismerésben, hogy 20 évig Távol-Keleten éltem,
foglalkoztam a kínai, a japán, a thai és egyéb dél-kelet-ázsiai
konyhákkal. Ha „csak” a 3-4000 éves kínai kultúra eredetét
vizsgáljuk, akkor megértjük a mai kínai konyhát is. Hiszen
minden nagy nemzeti konyha a nemzeti kultúrtörténeti értékekre
vezethető vissza. Természetesen a kornak megfelelően módosul a
konyha is, de a gyökér megmarad. És erre Ázsiában rendkívül
büszkék. A magyar konyha ezelőtt 50-60 évvel ezelőtt sokkal
jobban ismert volt világszerte, mint jelenleg. 1956 novemberében
kerültem ki gimnazistaként külföldre, és amikor valaki
megtudta azt, honnan jöttem, rögtön a magyar konyhát kezdte el
dicsérni. Sajnos ez mára megszűnt, ahogy a nemzeti értékeinket
is elkoptatták; globalizált konyhát készít a magyar háziasszonyok
és a magyar étteremtulajdonosok többsége. Ha egyik külföldi
barátom Budapestre jön, és azt mondja, hogy magyaros étteremben
szeretne étkezni, bizony gondban vagyok…
Ki kell vinni Erdélybe…
–Na, igen…Székelyudvarhelyen pl. még van magyar
konyha. Sajnos eléggé elkoptak azok az értékek, melyek a
magyar konyát jellemezték. Amíg a ’60-as években Párizsban
20-30 magyar étterem működött, ma még öt sincs. Egy ideig
gasztronómia fesztiválrendezéssel foglalkoztam a Távol-Keleten,
és mindent megtettem annak érdekében, hogy magyar fesztiválok
is legyenek. A ’80-as évek elején ez sikerült is, de a
’90-es évektől ez egyre nehezebb lett. Ma azt mondják nekem a
szállodaigazgatók: „ne rendezzünk magyar fesztivált, mert az
veszteséges, inkább hívj meg egy olasz, francia, vagy japán
szakácsot”. Ezután az illetékes magyar szervekhez fordultam,
és megírtam, miként is lehetne a konyhánkon keresztül az országot
népszerűsíteni, hiszen a gasztronómia remek kommunikációs
eszköz. Ezt a franciák nagyon jól felhasználják. Aki
megszereti a francia konyhát, szívesebben vásárol egyéb
francia terméket.
A franciák a borokon keresztül is megfogják a turistákat.
–És közben mi alig használjuk ki a tokajiban rejlő
lehetőséget. Holott a tokaji bor a maga kategóriájában a világ
legnagyobb bora, ami ún. vakkóstolásokon megveri a Chateau
d'Yquemet is. Akárcsak Tokajban, ennél a bornál is addig várnak
a szürettel, míg a botrytisz nevezetű nemes penész teljesen be
ne lepi a szőlőszemeket. A háború előtt ez a francia bor olcsóbb
volt, mint a Tokaji Aszú. De legalább 60 év kimaradt a Tokaji
Aszú nemzetközi marketingjéből, ezért míg a Chateau d'Yquem
2000-es évjárata 800 euróba, addig a legdrágább tokaji bor 80
euróba kerül. Tehát fontos a kommunikáció, a marketing, és
hogy a nemzeti márkáknak presztízst építsünk ki. Nálunk további
probléma, hogy a szlovákok használják a „tokajska” elnevezést,
mert három falu került át a hajdani Tokaji Borvidék területéről
a trianoni diktátum következtében. Ráadásul ezek a falvak a
királyi rendeletek alapján csak a XIX. század végén használhatták
a „tokaji” elnevezést. Szégyen: a francia luxusboltokban a
„tokajska” nagyobb számban jelenik meg, mint a magyar tokaji.
A szlovák marketing annyira erős, hogy nemrég egy borkóstolón
egy thai férfi a „tokajskát” dicsérte, és nem tudta, hogy
a tokaji magyar bor. Sokkal jobban védenünk kell tehát a tokaji
hírnevét. Még az osztrákok is nagy hírnévre tettek szert a
ruszti boraikkal az utóbbi évtizedekben, és lassan lehagyják a
tokajit.
Számtalan publikációjában, könyvében ír a magyar borról. Mi
lehet annak az oka, hogy a magyaron kívül egyetlen európai
bortermelő népnek sincs saját szava a borra?
–Valóban az összes európai nép a bor szót a latin
vinum szóból vették át, amelynek az eredete az ógörög oinos
bort jelentő szóra vezethető vissza. Mindez az élet-etimológiával
van kapcsolatban. Sajnos, ami keleti gyökerekre utal a magyar
gasztronómiában, arról nem ildomos beszélni. Kínai leírják,
hogy a hunoknak és lovaskultúrájú utódnépeiknek volt egy
szent hegye, amelyet Bor Tengrinek neveztek, ahol áldozatot
mutattak be a föld és az újjászületés istenének. A krónikák
szerint Tengri Istent jelentett, a bor pedig az újjászületés
és az átváltozás képességét. A borban pedig benne van az újjászületés
fogalma is. Az újjászületést jelentő bor szó akkor változott
át a megerjedt szőlőlé megnevezésére, amikor a lovaskultúrájú
ősök észrevették, hogy a szőlőlé az erjedés folyamán átváltozik.
Említette, hogy nehéz ma olyan éttermet találni, ahol magyarosan készítik
az ételeket. A paprikás ételekre szokás mondani, hogy
magyaros, csak éppen – tudtommal – az újkorig a paprika nem
jelent meg a hazai konyhában. Miként is definiálná a magyar
konyhát?
–Konyhatörténeti kutatásaim szerint a magyar konyhának
keleti gyökerei vannak. A konyhák történetét vizsgáljuk,
akkor eljutunk az áldozati ételek készítéséig. A nyugati népeknél
a sütés volt jellemző, s erről már Homérosz is ír, mikor a
trójai háborút énekli meg. Tehát a tűzzel szentelték meg az
ételt, és úgy kérték az isten áldását. A magyar konyhát
mindenekelőtt a főzés, párolás jellemi, miként a türk és más
keleti népek konyhaművészetében is ez a lényeges vonás. Míg
nyugaton inkább sütnek, keleten inkább főznek az emberek; ez
az alapvető különbség a gasztronómia tekintetében. A főzés
a harmóniára, a tűz és a víz harmóniájára épülő
konyhatechnikát jelenti, hiszen ennek során többféle alkotórészt
főzünk össze, amelynek eredményeként új ízeket nyerünk.
Nagy a vita, hogy a főtt tésztát az olaszok, vagy a kínaiak
használták először, holott éppen angol kutatatók bizonyították
azt, hogy a sztyeppei lovasnépek, mert az ujgur kurgánokban 2500
éves főtt tészta maradványokat találtak. Erre sem vagyunk büszkék,
hiszen magyar főtt tésztát csak elvétve lehet kapni hazai éttermekben.
Az ön által említett könyvben ezt mind leírom, ahogy azt is,
hogy ki lehetne alakítani magas szintű magyar gasztronómiát,
ha lennének olyan étteremtulajdonosok, akik megértenék, miért
fontos egy nemzeti konyha egy nép számára. Ha egy nép ugyanis
elveszti nemzeti konyháját, akkor elveszti lelkét és kultúrtörténeti
értékeit is. Rajtunk múlik, hogy megállítjuk-e a folyamatot.
Medveczky Attila
|