2012.08.10.
A székely szabad nemzet
(Örök Erdély– Erdélyi magyar írók történelmi elbeszélései)
A mai napig folyik
arról a vita, létezik-e önálló erdélyi magyar irodalom. Tamási
Áron 1923-ban így vélekedett erről: „Kik írhatják ezt
az önálló erdélyi magyar irodalmat? Azok írhatják, akik íróink
közül most is írják, s akik a nyomukban utánuk jönnek, de
velük örökké egy úton haladnak. Akik ennek a földnek terhét
magukra veszik, akik Erdély bánatát sorsszerűen hordozzák,
akiknek idevaló földből gyúrta Isten a szívét. Olyan lesz a
mi irodalmunk, mint maga Erdély: fájdalommal teli, mint minden
ember, pompás, mint a virágzó rét, erős, minta szikla, mélységes,
mint a zúgó erdő, vadul szép, mint a zivatar, de édes, mint a
madárének, jó, mint anyánk szeretete, de mindig egyedül álló,
mint mi magunk.” Trianon korszakhatárt jelent mind a
magyarság történelmében, mind a magyar irodalomban. Az ezt követő
időszak a legszínesebb, leginkább ellentétekkel és ellentmondásokkal
telezsúfolt. Az állam és a nemzet egysége felbomlott: az
elszakított területek magyar irodalmát évtizedeken át nem számították
a magyar irodalmi kánonba, sőt, manapság is magyarázni kell,
hogy ezek az írók miért számítanak magyaroknak. Erdélyben a
magukra hagyatottság érzése leginkább 1918- 1921 között érzékelhető.
Ekkor rengetegen repatriálnak vagy emigrálnak. Nem érzik
magukat biztonságban, a totális anyagi és szellemi bizonytalanság
jellemzi ezt az időszakot. Reményik Sándor és Kós Károly az
elsők között tudtak felállni és magukhoz térni, hogy megoldást
keressenek erre a válságos helyzetre. Reményik 1918ban a Végvári
álnéven megjelentetett Mindhalálig és a Végvári-versek kötetekben
az ittmaradás mellett áll ki; egyik legreprezentatívabb verse
ebből az időből: Eredj, ha tudsz című vers. Kós Károly
Paál Árpáddal és Zágoni Istvánnal együtt 1921-ben kiadta a
Kiáltó Szó című kiadványát, melyben megfogalmazták a
transzszilvanizmus programját. A program lényege: Erdélyben
egymás mellett nemzetek éltek, élnek évszázadok óta. Kultúrájuk,
hagyományaik egybeolvadtak, összenőttek, keveredtek. Erdély népe
nemcsak a székely-magyarság, hanem ugyanannyira idetartoznak az
évszázadok óta itt élő szászok és románok is. Közös erővel
össze kell fogni, emelni kell és segíteni egymást, szeretetben
és nem gyűlölködve. Kós Károly Varjú nemzetség című művében
így fogalmazza meg a traszszilvanizmus eszméjét: „Lehet ma
Erdélyben úr az, aki holnap elbukik, a Bethleneket követhették
Rákócziak és Barcsayak, a török hatalom belefulladhatott német
erőszakba, de túl a vér, a politikai erőszak határain
megmaradt egy diadalmas erdélyi igazság: ez a föld egymás
mellett ugyanis megtartja örökös tarka virágzásban a népeket,
akik rajta és érette munkálkodnak.” De akármilyen szép
gondolat is ez, nemhogy a magyarok és a románok közt nem jött
létre egymás megértése, hanem a magyarok is egymást fúrták
állandóan. Az erdélyi irodalom remekei küldetéstudat által jöttek
a létre. A szép, az esztétikum, a hagyományok fontos értékek,
ezt akarták közvetíteni. Ez időszak irodalma a fájdalom
irodalma is.
Wass Albert Utolsó áldozat c. elbeszélése az Árpád-korban
játszódik és 1942-ben jelent meg az Erdélyi Helikonban. Az egész
mű a „csakazért is megmaradunk” példázata. Történt, hogy
háborgott a székely nép, de a rabonbán lecsillapította. Jöttek
is a hírre az idegen papok. Az erdélyi vajda viszont nem hagyta,
hogy az idegen érdek érvényesüljön: „Idehallgass,
tisztelendő fráter. Először is, itt én parancsolok, mivelhogy
én vagyok ez ország vajdája. Másodszor pedig, a székely
szabad nemzet, akivel minékünk szerződésünk vagyon, őseinktől
fogva. A király úr erről megfeledkezhetett ott messze, a Duna
folyó partján, de az erdélyi vajda nem feledkezhetik meg a székelyek
földjén. Tehát idefigyelj: székelyek földjén én, a vajda,
rendet találtam. A felkelés ezen nemzet belső ügye volt, s
mint ilyent, a rabonbán maga is leverte,megszüntette, elintézte,
amihez őnéki joga is, módja is vagyon. Papok s lovagok földjei
szabadon állanak. Visszatérhetnek, bántódás nem éri őket.
Ne feledkezzenek meg azonban arról sem papok, sem lovagok, hogy a
székely szabad nemzet, ki dézsmát, vámot senkinek fizetni nem
tartozik, földje meg nem szállható, s jószága el nem hajtható,
még a király parancsára sem!” Bár a papok és a
zsoldosok háborút akartak a székelyek ellen, azok eltökéltsége
miatt visszatértek Budára. A rabonbán viszont úgy gondolta, fiát
elküldi papnak. No de nem azért, mert a német és olasz papok
kedvébe akart volna járni, hanem, hogy székely magyar ember is
ülhessen püspöki székben.
„Jusztinián
atyának másnap reggel, indulás előtt mondta meg a rabonbán.
– Fiamat is
vigyed a királyhoz, pap. Neveljetek jó papot belőle, hogy szolgálhassa
híven a királyt meg az Istent.
Megütközve
kapta fel a fejét a pap, és hosszasan bámult a rabonbán arcába.
De az az arc kemény volt, mint a kő, nem lehetett olvasni azon.
– Elviszem
rabonbán, s gondját viselem. Remélem, öröme telik majd benne
az Anyaszentegyháznak.
A vajdának
szava sem akadt, úgy elámult ezen. Csak tűnődött,
gondolkozott s lógatta a fejét. Sok minden megfordulhatott az ő
fejében is, mert komor volt az arca, ahogy a rabonbánra nézett.
Ott volt a gyermek is, sápadt arccal, vörös szemekkel, szótlan-komolyan.
Nyergelve, készen állott a lova, nagybajuszú vén székely cseléd
sürgött-forgott a málhás lovak körül, amik őt s az úrfi
holmiját vitték. Mikolt asszony sírdogálva szaladt erre-arra,
ennivalót tett a tarisnyába,meleg gúnyát az átalvetőkbe.
Jusztinián pap valamit nem értett. Megsimogatta a fiúcska fejét.
– Örvendsz,
hogy szolgálhatod a Mi Urunkat?
A gyermek megrázta
a fejét.
– Nem -
mondta rekedten és halkan.
– Talán
annak örvendesz, hogy a királyt láthatod?
– Nem.
– Hát miért
jössz akkor?
Sápadtan nézett
a gyermek a papra, hangja is elcsuklott, de bátran és egyenesen
mondta:
– Hogy én
legyek majd Váradon a püspök!
Kacagott
Jusztinián atya, kacagott Hilláriusz fráter, a vajda is
kacagott sötéten, de nem kacagott fel a gyermek, és a rabonbán
arca is kőből volt, kemény, szürke, havasi szikla-kőből.”
|