2013.12.30.
Van valami bűverő Magyarország földjében
A kultúráért felelős egykori államtitkár, jelenleg
miniszterelnöki főtanácsadó és a 2015. évi milánói világkiállításért
felelős kormánybiztos
Messzinek tűnik a
2010-es év ősze, amikor Szőcs Gézát Lakiteleken vártam. Személyesen
először ott találkoztunk. A nagy összejövetelre estetájt érkezett.
Mindenki ott volt, aki a Marosvsárhelyen született államtitkár
bátor szerepvállalásától is remélte az itthon túlhatalomra
szert tett véleménydiktátorok elcsendesülését. Őt –
akinek versei a magyar líra történetének szerves részei, aki
a kisebbségi létben elszenvedte a diktatúra általi üldöztetést
– aztán mivel tudnák kikezdeni. Persze, ahogy jóval korábban
már a román diktatúra is, kikezdték. De erről később. Legközelebb
2011 őszén a Karinthy Színházban az Eredeti helyszín bemutatóján
találkoztunk. Halálos izgalomban, a jobb első széken Csurka
István mellől körbepillantva felfedeztem Szőcsöt. Eljött a
bemutatóra. Már szaladtam volna oda, úgy megörültem, ám egy
kissé mogorvára formált csurkai, „maradj nyugton, majd idejön
ő, ha akar” mondat visszahervasztott a helyemre. 2012 szörnyű
tele után, a nyár kellős közepén éppen csak annyit engedett
a fájdalom abroncsa a szorításából, hogy már figyeltem a közéletre
is, s meglepetésként ért, hogy Szőcs felmentését kérte, s kérését
el is fogadták.
Hogy az évenkénti események sorában maradjak, most
2013-ban a Klotild ligeti sörözőben várom az erdélyi magyar költőt,
s azt kérdem tőle, érvényesek-e még Tamási Áron szavai: hogy
az író és persze költő sorsa minden korban és mindenütt nehéz,
s különösen nehéz a magyar író-költő sorsa, mert nálunk
örökség, hogy politikai gondokat is hordozzon?
Szőcs: Igaz és
érvényes, Kelet-Európában is, és messzemenően igaz minden
olyan társadalomban, kultúrában, ahol az irodalom hagyományosan
megszokott, magasra értékelt hordozója és szócsöve olyan
tartalmaknak, amelyek a szabadság és a morál tartományaiban születnek
meg, de végül politikai kérdés válik belőlük. A szabadság
nagyon fontos politikai vezéreszme, kulcsfogalom az emberiség történelmének
a kezdeteitől máig. Érthető, hogy miért válhatott belőle
politikai kategória is, de mi tudjuk, hogy ez egy morális és
lelki kategória elsődlegesen.
... haza a magasban s a mélyben. /Szabadság
nyelvtana, szabadság levegője, / ki ilyen levegőt szív, / nem
tud aludni többé /se nélküle, se tőle. Ezek a sorok
jellemzik a kort melyben élünk, és az erdélyi magyar költőt
magát is?
Szőcs: Ez tökéletesen
megfelel annak, amit ma is gondolok akár a hazáról, akár a
szabadságról. Nem feladata egyetlen költőnek sem értelmezni
saját verssorait, nyilván a haza a magasban idézetet nem is
kell értelmezni. Egyik szóképet sem. A mélyben annyiban talán
mégis kommentálásra szorul, ha nem is értelmezésre, hogy
amikor ezt írtam a 80-as évek közepén, akkor a haza helyzete
és életesélyei rosszabbul néztek ki, mint ma. Ezt azt hiszem,
sokan vitatják. Én azt gondolom, hogy azt a fordulatot 1989-ben
legtöbben a szabadság eljövetelének pillanataként akartuk megélni,
és sokan még mindig úgy éljük meg. Mások szerint az egész
nem volt igazi, nem volt hiteles, komédia volt, nem is volt igazi
fordulat, és ami eljött utána, az nem is volt igazi szabadság.
És én most ezt a vitát nem kívánom eldönteni. Nyilván van véleményem.
Csak jelzem, hogy ezt azért talán sokan kommentálnák, ki így,
ki úgy, de nem úgy, mint egy verssort szokás kommentálni,
hanem mint egy olyan kérdést, amely annak alapján döntendő
el, hogy az elmúlt negyed század mit jelentett a magyar nemzet
életében. És akkor megint eljutottunk oda, hogy egyesek szerint
csupa rosszat, mások szerint csupa jót. És van olyan vélemény
is, hogy lényegében semmi nem változott. Az én személyes életemre
leképezve ezeket a kérdéseket és válaszokat azt mondhatom,
hogy én azon szerencsések közé számolom magamat, akik a
magyar ember és a magyar nemzet létére legveszedelmesebb ellenséget
összeomlani láthatták. Hogy ez az ellenség valamifajta álruhát
öltve vagy lappangva, más formában továbbra is létezik mint
fenyegetés, azt nem vitatnám. Valószínűleg létezik. De ez
nem változtat azon, hogy megadatott az én generációmnak
illetve a kortársaimnak az a mindenek fölött való szabadságélmény,
amely eufórikusnak és katartikusnak mondható, és amely
nagyon-nagyon-nagyon sok generációnak nem adatott meg évszázadokon
keresztül. És ha azokra gondolok, akik börtönben, fogságban,
száműzetésben haltak meg abban a tudatban, hogy az ideáljaik
talán soha nem fognak megvalósulni… A gályarab prédikátoroktól
Rákóczi fejedelemig, akiknek az evezőpad mellett vagy rodostói
magányukban azzal kellett lehunyniuk a szemüket, hogy talán
soha nem hozza el a történelem az ő igazukat, meg az általuk
vallott eszmék igazságát. Mindezekhez képest kivételesen
szerencsés mindenki, aki megélte Magyarországon, magyar emberként,
de máshol is, főleg Kelet-Európában a XX. század végét.
Szabó Lőrinc
Különbékéjével felelek, és kérdezek, ha szabad: régen,
mint az álom, tékozló más fiai, azt hittem, lehet a világon
segíteni, azt hittem, szép szó vagy erőszak ér valamit, s az
élet, ha sokan akarjuk, megváltozik. Hát mi sokan akartuk. És
megváltozott?
Szőcs: Nem
lehet kérdés. Hát ha csak a mi saját életünkre gondolunk
vissza…De mindaz, amit tudunk, a XX. század, de akár a megelőző
századok rettenetességeiről, ugyanezt bizonyítja. És itt
nemcsak a hatalmi gyakorlat és a politikai praxis rettenetességeire
gondolok, hanem az agyakban és lelkekben lévő mérhetetlenül
primitív ösztönök és beidegződés uralmáról, ami ma már
nincs. Ma sem tudnánk sok jót mondani a tömegek intellektuális
és morális és ízlésbeli színvonaláról. Nézzünk szét.
Csak egyetlen példa: a valaha megvalósult internetes kapcsolatok
döntő többsége pornográf tartalmú vagy érdeklődésű. De
azért – nem akarok kényes területre tévedni –, de azért
én hiszek mind a fejlődésben, mind a haladásban. A progresszió
az egy lejáratott szó mifelénk, én mégis hiszem ezt, hogyha
minden egyes évvel nem is, ha minden egyes évtizeddel nem is,
hiszen vannak vargabetűk és visszafordulások, de azért minden
egyes évszázaddal a világ élhetőbbé vált, ez nyilvánvaló.
Pontosabban: a közösségi élet élhetőbbé vált az egyén számára,
a társadalomban elfoglalt helyét tekintve. Sem civilizációs
szempontból, sem a garantált jogok szempontjából nem lehetséges
vitatni, hogy mikor jobb élni, 2010-ben vagy 1710-ben vagy
1310-ben. Évszázadról évszázadra azért ez egy magasabb minőségű
élet. Mindeközben azonban ne bízzuk el magunkat, mert közben
sikerült tönkretenni a bolygót, és a legjobb úton vagyunk
afelé, hogy – a szó természeti értelmében használva ezt a
fogalmat – a világ, a zöld világ, a természet világa, a
vizek világa, a tiszta levegő világa, a bioszféra világa egy
végzetesnek tűnő lejtőre kerüljön.
Ez mind igaz, s
vitathatatlan, de én itt inkább arra a sokakat gúzsba kötő Weöres
Sándori keserűségre gondolok: amit nem tudok /arról szóljak,/amit
tudok hallgassam el./S ha majd nélkülem szól a holnap/kérdeznek
s csontvázam felel/ mit nem gondolok, hangoztassam,/és mit
gondolok, elhallgassam/kuss az igaz, harsog a talmi/ a többit sírból
kell kikaparni, amelynek el kellett volna a világból tűnnie, hát
hogyha már szabadság van.
Szőcs: Minden
embert – ide értjük az írókat és a költőket is – belső
imperatívuszok és korlátok irányítanak. Egy olyan tól-ig-ja
az értékvilágnak, a fantáziának, a parancsoknak és a tiltásoknak,
a tabuknak, amelyek kirajzolnak egy teret, és amin belül zajlik
az élet, az egyén sorsa. Ezek közül a tabuk közül néha
sikerül kilépnie, néha megbánja, néha nem. Alapvetően nem
tagadja meg ezt a saját rendszerét soha senki. Mert akkor fölszámolná
önmaga identitását, hiszen éppen ezek adják az azonosságát,
ezektől az, aki. Mindig lesz olyan, amíg lesz szerző, költő
meg író, mindig lesz olyan, aki elhallgat valamit. Amit
kimondana, de nem azért fogja elhallgatni, mert külső parancs kényszeríti
erre, azért fogja elhallgatni, mert belső parancs kényszeríti
erre. Tehát az a nagy választóvonal, hogy egy adott tiltás az
külső-e, vagy úgy vált belsővé, hogy elfogadtam a külsőt.
Hogy kívülről vezérelt vagy belülről vezérelt vagyok-e az
adott kérdésben. Weöres nagyon érzékletes sorai jól értelmezhetőek
egy kemény vagy félkemény diktatúra valóságára. Amikor kilépünk
ebből a valóságból és egy viszonylag vagy egy nagyon szabad társadalomba,
és kultúrába helyezzük el az alanyokat, akkor is érvényesek
maradnak, csak szublimáltabb és komplexebb módon. Mindig lesz
egy konfliktus a kimondott és ki nem mondott igazságok között.
Ez a konfliktus az emberek lelkében és tudatában, a költő
lelkében és tudatában fog megtörténni. Nem járunk messze az
igazságtól, ha azt mondjuk, hogy a költő adott esetben minden
szóért megszenved, amit leír. Mert nem biztos, hogy azt vívódás
nélkül csak úgy magától írta le.
Ne mondj le
semmiről/minden vágyad az Isten szava benned/ mutatva merre
rendelte menned – biztat Babits Mihály, de Budapest országban
azért ennél keményebb a helyzet: a véleménydiktátorok harckészsége
óriási, a harmadik évezred Európájának szellemi légterét
folyamatos tűz alatt tartják. Hogy csak a 2010-es választások
óta üggyé dagasztott rengeteg dologból egyet említsek: Nyirő-temetés.
Szőcs: Van véleménydiktatúrára
való törekvés, vagyis véleménymonopólium megszerzésére irányuló
törekvés. Hál Istennek ez nem találkozik ugyanennek a törekvésnek
a hatalmi változatával jelen pillanatban. De azért az tényleg
elképesztő, maradjunk talán csak Nyirőnél, itt a lehető
leglazábban mostak össze háromféle életművet. Mert van Nyirő
nevű író, Nyirő nevű publicista, Nyirő nevű politikus. Inkább
csak parlamenti képviselő, hiszen egyébként nem politizál.
Az, hogy egy írói teljesítmény, egy írói életmű megítélésében
máshonnan veszünk át szempontokat, ez az én szemléletemtől
idegen. De el tudom fogadni, hogy valakik számára bizonyos élettények
vagy egy más tevékenységi szféra történései vagy azokhoz köthető
fix pontok segíthetik a művek értelmezését. Segíthetik, de
nem semmisíthetik meg, nem írhatják felül, nem értelmezhetik
át. Ha én a Nyírő regényben nem találkozom Joseph Goebbels
figurájával, akkor egy kényszerudvariasságból írott,
Goebbelset is említő újságcikk mondataiból ne emeljük át
Goebbelst az Uz Bence világába, mert nincs ott mit keresnie. De
amit én tudok Nyirő közéleti szerepéről, az sokkal, de
sokkal komplexebb, mint ez az árnyalatlan fekete-fehér megközelítés.
És még valamire hadd hívjam fel a figyelmet. Amikor az ügy éles
fordulatot vett, akkor azt a kérdést tették föl: Hogyhogy nem
tudtak Nyirő szerepéről a nyilas parlamentben? Hát honnan
tudtak volna? Kérdem én, mely alapművekből, közkézen forgó,
egyáltalán: hozzáférhető művekből tanulhatja meg a
fiatalabb olvasó, hogy melyek a Nyirő életéhez tartozó tények,
és egyáltalán melyik Nyirőről van szó? A Nyirő József nevű
botcsinálta politikusról, vagy a Nyirő József nevű kiváló
íróról? Hol van az a forrásmunka, amelyből ismernie lehet az
írástudó embernek, hogy mit hogyan és miért csinált ez Nyirő
nevű parlamenti kényszerpályán politikussá lett ember? Nincs
ilyen forrásmunka, sem közkézen forgó, sem semmilyen. Mint
ahogy a magyar közelmúlt feldolgozása kapcsán általában is
elképesztő adósságokat halmozott föl az elmúlt negyed század
történelemtudománya. Ezért van ez az egész Horthyval
kapcsolatos, tényektől régen elszakadt vita is, mert nem voltak
olyan, a korszakot, Horthy Miklós személyiségét feldolgozó és
értelmező alapművek – bár legújabban születtek azért
ilyenek –, melyek a közvélekedést hitelesen és meggyőzően
lettek volna képesek tájékoztatni és alakítani. Ez nemcsak
Nyirő és Horthy viszonylatában igaz, hanem a XX. század úgyszólván
minden egyes jelentős politikusával és politikai történésével
kapcsolatban elmondható, hogy azok a sok évtizedes, több mint fél
évszázados ferdítések, hazugságok, félreértések, hiányos
és elfogult interpretációk egyszerűen feldolgozhatatlanná
teszik a magyar nemzet legutóbbi évszázadának történelmét.
És ha van kötelessége egy kulturális kormányzatnak, akkor ez
az. Egy tárgyilagos, pontos, higgadt, egzakt, támadhatatlan XX.
századi krónikával álljon elő. Nekem ez mint államtitkárnak
egyfolytában a fejemben járt és el is kezdtem ennek az előkészítését.
De, és ez önkritika is, nem voltam képes nemhogy megvalósítani,
elindítani sem. Ezt érzem a legnagyobb szakmai, tehát kultúrpolitikusi
kudarcomnak, deficitemnek.
Itt nincs vége a
beszélgetésünknek, csupán önkényes megszakításnak tanúja
a kedves olvasó, terjedelmi okból. Ígéretem van rá,
folytatjuk. Úgy érzem, érdemes.
Hazafelé menet
konstatáljuk, hogy mindössze két kert és egy utca választ el
bennünket, ahol most élünk. Az erdélyi költő kilép az estébe,
bent a házban lámpafény, kicsi lányukat fekteti fiatal felesége.
A veranda ablakába odakészített vaskos kötettel a kezében
fordul vissza: Szőcs Géza beszélgető könyve Farkas Wellmann
Endrével. Ulpiusház 2009. Amikor fordul az ezred. Hazaviszem,
találomra felütöm, s az első idézet, melyen megakadok: Van
valami bűverő Magyarország földjében, ezekben a növényekben,
mik a szabadság vértanúinak poraiban gyökereznek, a férfiak bűvös
kézszorításában, a hölgyek igéző tekintetében, a lélekkel
tele levegőben , a szabad pusztában, a múltak általános fájdalmában
s a nemcsüggedés férfierélyében, a dalban és a szerelemben,
melytől az idegen, kinek kedélye nemes, rövid időn a leglángolóbb
hazafivá alakul át. S ez nem hízelgés se magyarnak, se
idegennek. Ez való. Ez statistica. (Jókai Mór:Párbaj Istennel)
Papolczy Gizella
|