2014.06.06.
Don Juan, mint operettfigura?
(Mozart: Don Giovanni – Miskolci Nemzeti Színház)
Az operák operájaként
szerepel a köztudatban az a „játékos dráma” megjelölésű
mű, amelyet Mozart Lorenzo da Ponte szövegére 1787-ben írt.
Ezt a tárgyat prózában és zenében előtte már sokan
feldolgozták; kicsapongó, nőcsábász hőse, a spanyol Don Juan
Tenorio másfél évszázada botránkoztatta meg gátlástalan
tetteivel Európa közönségét a népi komédiák bábjátékainak
színpadán, s az operaszínpadon egyaránt. Da Ponte előtt utoljára
Bertati írt operalibrettót A kővendég címmel, ezt a művet
— amelynek zenéjét Gazzaniga szerezte — 1787-ben a velencei
karnevál alkalmával mutatták be. Mozartot a prágai olasz
operatársulat igazgatója kérte fel — a Figaro házassága
sikere miatt — új opera írására, és Da Ponte a Don
Giovannit javasolta. A bemutató 1787. október 29-én Prágában
fényes sikert aratott.
Az örökké nyughatatlan hősszerelmes alakja több száz
éves múltra tekint tehát vissza. Az első dráma, melyben
megjelent Don Juan figurája, Tirso de Molina spanyol drámaíró
tollából származik a XVII. századból. Jóval ismertebb a
francia Moliere vígjátéka, a Don Juan, avagy a kőszobor
lakomája, valamint Da Ponte szövegkönyve a Don Giovannihoz.
A XIX. században alkotó orosz Alekszandr Szergejevics
Dargomizsszkij neve pedig összefonódott A kővendéggel,
azzal a művel, amely erős hatással volt az orosz opera fejlődésére.
A mű erősen innovatív stílusban íródott: nincsenek benne áriák
és együttesek (nem számítva Laura két románcát), teljes egészében
„dallamos recitativókból” és a zenére támaszkodó deklamációkból
épül fel. Szintén a XIX. században, a dán filozófus, Soren
Kierkegaard életét és egész munkásságát meghatározta a Don
Juan- mítosz. Azóta számtalan egyéb feldolgozást ért meg a téma,
és mind a mai napig születnek novellák, regények, filozófia
és tudományos munkák, drámák és filmek Don Juanról. Azt is
tudni kell, hogy mind a Faust-, mind a Don Giovanni -vándormítoszok
a nagy földrajzi földezések után keletkeztek. Akkor döbbentek
rá a művészek, tudósok, hogy amit eddig tudtak a Földről, az
Univerzumról, az hiányos, elégtelen. Kihez is forduljon az a
tudós, aki még többet szeretne tudni világunkról? A sötét
oldal képviselője volt az, aki a Biblia szerint rávette az első
emberpárt, hogy szakítson a tudás fája gyümölcséből. Így
hát a tudós Faust, Mefisztóhoz fordul. Don Juan pedig minél több
nő megszerzésével szeretné a világot megismerni. Így lett
Don Juan az érzékiség Faustja, míg Faust a szellem Don Juanja.
S mindkét figura megsemmisül, de szellemük tovább él.
Szabó Máté, a miskolci Don Giovanni előadás
rendezője szerint ez a figura „az érzéki találkozás reményében
pont azt ígéri, amire a másik vágyik: az öröklétet a
pillanatért. Ez nagyon színházszerű, hiszen megjátszik
valamit. Hitelesen. Megadja az illúziót. És aztán egyedül
hagy. Amikor a társadalomban létezünk, akkor korlátozva
vagyunk, mint ösztönlények. Don Giovanni egyfajta magasabb
szintű élmény iránti függéstől szenved, amelyhez kell egy másik
ember, a másik embernek viszont mindenképpen az eddigieknek, a társadalomnak
magának.” Ezzel az elgondolással akár egyet is érthetünk,
viszont sajnálatos módon a koncepció nem lett tökéletesen végigvezetve
a produkción. Egyes jelenetek nagyon jól, ügyesen megkomponáltak,
de inkább egy ötlethalmaz színreviteléről beszélhetünk. A
pozitívumokhoz tartozik a szimbólumok használata. Elsőre
meglepőnek, hogy Donna Anna miért sárga esőkabátban jelenik
meg az első felvonásban, de ha abba gondolunk bele, hogy a világos
sárga a hit, a jóság, az intuíció, az intellektus színe,
akkor már érthető a jelmez választása. Az opera második
felvonásában Donna Anna, székekkel keríti magát körbe, ezzel
jelezve, hogy nem engedi közel magához szerelmesét, Ottaviót.
Anna nem tartja hősnek jegyesét, de mivel tudja, hogy mellette
élhet biztonságosan, ezért később a székeket eltolja, és átöleli
a férfit. Szintén a szimbólumok mesteri használatának példája:
a fő figura elé a lányok többször virágokat, viszont, mikor
Don Giovannit megátkozza a kőszobor, akkor már száraz
faleveleket szórnak. Így jelezvén, hogy a társadalom kitaszítja
a főhőst. Mozart úgy írta meg az opera fináléját, hogy
zeneileg érzékelteti: Don Giovanni „pokolra kerülésével”
megszűnik minden izgalom, minden drámaiság, s az élet visszatér
a maga kispolgári miliőjébe. Viszont a kalandor szellemisége
tovább él, s a színpadon kivetítőn láthatjuk, hogy Don
Giovanni maszkjában és kalapjában dirigál a karmester. Ami
viszont már a hibák közé sorolandó, hogy az az ember, aki
kijelenti magáról, hogy sosem volt gyáva, orvul gyilkolja meg a
– modern rendezésről van szó – kerekes székben ülő kormányzót.
Az is furcsa, hogy Don Giovannit szinte állandóan körülveszik
a nők, ha kell, ha nem, s így szinte operettfigurává alakul át,
s az embernek az az érzése, hogy mindjárt elénekli a „Jajj,
cica eszem azt a csöpp kis szád”-at. Jól tudom, hogy még a
’80-s években is hazánkban az volt a rendezői trend, hogy kijött
az énekes a színpadra, ott állt egymagában, elénekelte az áriáját,
majd kiment. Ez sokak számára unalmassá tette az opera műfaját.
Mára átestünk a ló másik oldalára, mert olyannyira zsúfolt
lett a színpad, hogy a tömegben szinte „elvesznek” a szólisták.
Mozart zenéjében benne van a fülledt erotika, és fölösleges
a színpadon ezt azzal „fűszerezni”, hogy Don Giovanni nemi
aktust mímel a lakomaképben több lánnyal is, nem beszélve arról,
hogy Zerlina egy fürdőkádban „kézimunkával” vigasztalja férjurát.
A címszerepet játszó Geiger Lajosnak ez volt az
eddigi legjobb alakítása. Láttam őt a Bajazzók Toniójaként,
a Bohémélet Marcellójaként és a Carmen torreádoraként
is. Egyikben sem alakított meggyőzően, és sokszor túljátszotta
a szerepét. Bár jómagam szeretem, ha a Don Giovannit sötétebb
hangszínű énekesek adják elő, mégis Geiger éneklése
nagyszerű volt, rendkívül kifejező, s az áriák, a duettek,
az együttesek, a recitativók során bőven volt alkalma a gátlástalan
figurát úgy megjeleníteni, hogy megértse a néző annak lelki
világát. Eperjesi Erika hanganyaga talán egy fokkal világosabb
az ideális Donna Annánál, de vivőerejére azonban nem lehetett
panasz. Miként dallamformálására, frazírozására, érzékeny
dinamikai árnyalására sem. Azzal a finomsággal és eleganciával
játszott, amellyel a nézőket belevonta az érzelmek múlhatatlanságának
játékába. Olyan hamisíthatatlan megérzéssel énekli, játssza
szerepét, hogy mindez alakításának nem csak varázst, hanem
rangot is ad. Egyetlen egy hibája, hogy az első felvonás elején
alig lehetett érteni a szövegét. A Donna Elvirát éneklő Herczenik
Anna hangja a magasabb régiókban gyönyörű, biztos. Félelmetes
kitöréseket produkál, s ami a legimponálóbb, az artisztikus
és zárt Mozart-stíluson belül. Nem kevésbé megragadóak
melankolikus hangjai, különösen a szenvedélyes impulzusok és
a melankolikus befelé fordulás váltakozása az Esz-dúr rondó-áriában.
Hajdú András Don Ottaviója hihetetlenül gyönyörűen
megoldott szerep volt. Két áriája közül, az utólag az operába
emelt, a zeneirodalom egyik legszebb melódiájaként számon
tartott Dalla sua pace-nél, talán az Il mio tesorót
énekelte jobban. Az elmúlt évadban Cseh Antal a Nabucco
címszerepét énekelte Miskolcon, s érezhető volt, hogy a
magasabb fekvéseknél, főleg a Dio di Giuda –áriánál
jelentős gondjai vannak. Leporello szerepében viszont brillírozott.
Humora ellenállhatatlan. A figura minden kedélyállapotát
pontosan és muzikálisan közvetíti hajlékony éneklésével.
Csak az érthetetlen számomra, hogy miért kellett olyan jelmezt
adni rá, ami inkább egy falusi házalóra emlékezteti. Kelemen
Dániel szintén remekül énekelte Masetto szerepét; markánsan,
olykor még a szerep zenei kereteit is áttörve. Nem egy pipogya,
megcsalt férjet alakított, hanem egy bosszúra szomjas alakot. Molnár
Ágnes Zerlinája néhol kissé édeskéssé, szirupossá
sikeredett, de az első felvonásbeli F-dúr áriája alakítása
csúcspontja volt. Dani Dávid az ország egyik legmélyebb,
jellegzetes basso profondo hangszínével rendelkezik. Így tökéletesen
megfelelt a Kormányzó szerepéhez. Hangja öblös, telt, tekintélyt
parancsoló. Fiatal énekesről van szó, így jobb lett volna, ha
kicsit öregebbé maszkírozzák. Az előadás karmestere, Cser
Ádám a tőle megszokott igényességgel interpretálja a művet,
a lehető legmélyebben belemerül a zenedrámába, lehatol a
hangok elemi kapcsolatáig. A Miskolci Nemzeti Színház zenekara
és énekkara pedig jól érzékeltette a zeneszerző által elképzelt
színeket. Ezek után kíváncsian várjuk, milyen lesz a jövő
évadban Miskolcon Verdi Rigolettója.
Medveczky Attila
|