2014.06.13.
Dr. Szakály Sándor: Trianon
A XX. századi
magyar történelem legtragikusabb eseményének, az ezer éves
Magyarország megszűntének egy szóban történő összefoglalása
ez: Trianon. Az 1920. június 4-én a franciaországi
Versailles-ban, a Nagy Trianon (Grand Trianon) palotának nevezett
épületben írták alá az I. (akkor még nem annak nevezett) háborúban
győztes hatalmak (a Szövetséges és Társult Hatalmak) képviselői
– az Amerikai Egyesült Államok távolmaradt az aláírástól
és részben az azt megelőző „tárgyalásoktól” is – az
önállóvá vált Magyarország (Magyar Királyság) képviselőivel
a „békeszerződést”. Azt a „békeszerződést”, amelyre
sokkal jobban illik a „diktátum”, mint a „szerződés”
kifejezés. A szerződés kifejezésben benne rejlik valamilyen
formában és szinten a felek közötti egyenlőség. Az adott
esetben erről szó sem volt.
Már a világháború befejezését megelőzően néhány
héttel megindultak Magyarországon az előkészületek a majdani
béketárgyalásokra való felkészülésre. Teleki Pál gróf, Bátky
Zsigmond, Littke Aurél és Kogutowicz Manó földrajztudósok úgy
vélték, hogy egy olyan térképet készítenek, amelyen a lehető
legpontosabban jelölik Magyarország nemzetiségi viszonyait,
illetve összefoglalják mindazon ismereteket, amelyek Magyarország
történelmi, természeti, gazdasági, politikai viszonyainak
ismeretéhez szükségesek, mert úgy vélték, hogy a várható béketárgyalásokra
megfelelően felkészült személyeknek, megfelelő segítséget
nyújtó összeállításokkal kell szolgálni. Mivel új felmérésekre,
adatgyűjtésre nem nyílt lehetőségük, az 1910. évi népszámlálási
adatokat használták, de egyes esetekben a későbbi statisztikák
adatait is hasznosíthatták.
Az alapos és
minden szempontból figyelemreméltó munkának azonban nem volt
valódi értelme és hatása. A „békecsinálók” a legkevésbé
sem a magyar érvekre voltak kíváncsiak. Számukra meghatározóbb
volt a világháború előtt megfogalmazott és a háború során
megerősített célok elérése. Ezek alapvetően az Osztrák–Magyar
Monarchia felszámolásában és a különböző új, illetve részben
új államok létrejöttében voltak tetten érthetők.
A vesztes államok
– az ún. Központi Hatalmak – politikusai úgy vélték
ugyan, hogy az Amerikai Egyesült Államok elnöke, Woodrow Wilson
által 14 pontban1 megfogalmazott (béke)feltételek elfogadása a
legyőzöttek számára elfogadható és megalázás nélküli békét
hozhat, de tévedtek.
A háborút a
vesztesek oldalán befejező Magyarországnak először még arra
sem igazán nyílott lehetősége, hogy az ún. „béketárgyalásokon”
megjelenhessen képviselőivel.
Az 1919. március
21-én létrejött ún. Magyarországi Tanácsköztársaság,
melynek tényleges vezetője Kun Béla külügyi népbiztos volt,
többször is megfogalmazta, hogy a Magyarországi Tanácsköztársaság
nem áll a területi integritás alapján. Ennek ellenére sem
kapott azonban sem elismerést az antant hatalmak részéről, sem
meghívást a tárgyalásokra.
A Magyarországi
Tanácsköztársaság bukását követően egymást gyorsan váltó
magyar kormányok érdemi lépéseket nem tettek és nem is
tehettek a béketárgyalások ügyében.
A
győztesek lépései nyitották meg végül is az utat Franciaországba.
Sir George Russel Clerk brit diplomata személyében a békekonferencia
1919 októberében olyan delegátust küldött Budapestre, mely tárgyalásai
során – meggyőződve az ország lehetőségeiről és az
antant által elvárt eredményeket is elérve – javasolta a
magyarok meghívását a tárgyalásokra.
Párizsba való
visszatérte után, meghallgatásakor mondta: „…a magyarokat
általában a Szövetségesekkel való együttműködés vágya
hatja át. Kezdik tisztán látni a hibát, amelyet elkövettek,
és amelynek felelősségét egyébként ők az osztrák politikára
hárítják, azt kívánják, hogy bebizonyíthassák jó szándékukat;
különben kénytelenek lesznek – Ausztriát követve – Németországhoz
közeledni”.2 Clerk véleménye arra ösztönözte a békekonferencia
elnökét, a francia miniszterelnök Georges Clemanceaut, hogy
1919. december 1-jén felszólítsa a magyar kormányt, hogy az küldje
el megbízottait Párizsba, pontosabban Neuillybe, hogy a „…Szövetséges
és Társult Hatalmakkal a békét megköthessék”.3
A meghívásról,
illetve annak elfogadásáról – netán elutasításáról –
számos vita és tanácskozást folyt. A minisztertanács ülésen
1919. december 2-án és 8-án is téma volt a békekonferenciára
szóló meghívás elfogadása. A minisztereken kívül részt
vett az ülésen és a vitában Teleki Pál gróf, Bethlen István
gróf, Apponyi Albert gróf és a Nemzeti Hadsereg Fővezére,
Horthy Miklós altengernagy is.
A jelenlévők többségének
az volt a véleménye, hogy 1920 januárja előtt semmiképp se
induljon el a delegáció a békekonferencia színhelyére. Számosan
vélekedtek ugyanis úgy, hogy
a győztesek között erősödhetnek az ellentétek és ennek következtében
esetleg jelei mutatkozhatnak majd egy, a térségben megnyilvánuló
dekompenzációnak is. Apponyi Albert gróf pedig arról számolt
be, hogy információi szerint 1920 márciusában Gyenyikin tábornok
vezetésével várhatóan támadás indul Románia ellen, amely
kedvező lehet Magyarország számára, és akkorra az antant mint
erőfaktor akár meg is szűnhet.4
Horthy Miklós
ugyanakkor reálisabban mérte fel a helyzetet. Ő úgy vélte,
hogy az ország szempontjából a békekonferenciával kapcsolatos
minden halogatás veszélyes lehet, mi több – mondta –
„…nekünk az entente-tal szemben loyálisnak kell lennünk és
igen hibás politikának találná azt, hogyha mi az entente-tal,
amely szerinte nemcsak ma, de a jövőben is igen erős faktor
lesz, most ujjat húznánk”.5
A különböző
vitákban kijegecesedett vélemények végül is arra ösztönözték
a Huszár Károly vezette kormányt, hogy az jegyzékben forduljon
a békekonferenciához. A
békekonferencián való magyar részvételt bizonyos előfeltételekhez
kívánták kötni, így többek között a román megszálló
csapatoknak a Tiszántúlról való kivonását, az elkövetett
atrocitások kivizsgálását stb. „követelték”. A jegyzékekre
válaszok nem érkeztek – az előzetes magyar „feltételek”
tehát nem teljesültek –, mégis megszületett a döntés:
Magyarország küldötteivel jelen lesz a békekonferencián.
A magyar békeküldöttség
Apponyi Albert gróf vezetésével – akinek a személye előzetesen
némi vitát váltott ki a győztesek körében – különvonattal
indult el Franciaországba, Párizs úti céllal 1920. január 5-én.
S hogy mire
gondolt Apponyi, miként vélekedett a magyar küldöttség által
képviselendő álláspontról? Azt ezenképpen fogalmazta meg:
„Az entente nagyhatalmakkal folytatandó jegyzékváltások
alapjául területi integritásunkhoz való ragaszkodásunk fog
szolgálni. Ki fogjuk fejteni, hogy jogunk volna ehhez úgy a történeti
jog, mint a természet joga alapján is ragaszkodnunk, mi azonban
hajlandóak vagyunk honorálni a háború folyamán a világ népeinél
kifejlődött azon nézetet, hogy a népek maguk rendelkezzenek
sorsuk felett és így ezen wilsoni elvek alapján felajánljuk a
népszavazást. Ha ez a két propozíció, tudniillik a területi
integritáshoz való ragaszkodásunk, másrészről pedig a népszavazásnak
a kérése megvédhető nem volna, akkor ezen két elvnek fel nem
adása mellett kell tárgyalásba bocsátkoznunk és igyekeznünk
igazunkat, amennyire csak lehet, megvédeni”.6
Apponyit azonban a
vágyott és remélt jóindulattal, illetve a tárgyalások mikéntjével
kapcsolatban nem töltötte el optimizmus. Az 1919. december 29-ei
minisztertanácsi ülés jegyzőkönyvének tanúsága szerint úgy
vélekedett, hogy „…alig
lesz alkalom az alkudozásokra és az egész úgynevezett tárgyalásaink
abból fognak állni, hogy jegyzékeket fogunk váltani a legfelsőbb
tanáccsal”.7
Tökéletes „jóslat”,
azzal a nem elhanyagolható megjegyzéssel, hogy a magyar „tárgyaló
delegáció” jegyzékeire viszontválasz alig érkezett.
A békedelegáció
egyik tagja, a későbbi miniszterelnök, Bethlen István gróf
egy korábbi minisztertanácsi ülésen – 1919. december 8. –
a békedelegáció kiutazásának szükségességét abban is látta
– melyet „nagy propagandaalkalomként” említett –, hogy a
magyar „…békedelegáció párizsi tevékenysége egy jogcím
lesz arra, hogy később hivatkozhatunk mindezen előadott
ellenvetéseinkre, amelyek meghallgatásra nem találtak, és így
a saját erőnkben látjuk további sorsunk megoldását”.8
A Párizsba érkezett
magyar küldöttség a Gare de l’Estre (Keleti pályaudvar) érkezett
meg és onnét azonnal a főváros melletti kisvárosba, Neuillybe
kísérték azt. Ott egy közepes kategóriájú szállodában, a
Chateau Madridban helyezték el a küldötteket és megtiltották
nekik, hogy a város területén kívülre, illetve a mellette
elterülő parkerdőn – Bois de Boulogne – kívülre engedély
nélkül elmenjenek. Amikor a delegációhoz tartozó Ottlik György
újságíró ezt az előírást megszegve egy éjszaka
bevillamosozott Párizsba, a franciák vonatra tették és
„hazaküldték”, mármint Magyarországra. S hogy mi volt
ennek az eljárásnak és tiltásnak az értelme? Mindössze az,
hogy ez által is érzékeltessék a „vendéglátók”: nem
egyenrangú partnerek, hanem győztesek és legyőzöttek fognak
„tárgyalni”. S hogy miként, azt ez a lépés is jelezhette.
A magyar delegáció
tagjai az első napokban a szállodában várakoztak, latolgatták
a lehetőségeket és egymással tárgyaltak, illetve tanulmányozták
az összeállított anyagokat. Apponyi azon kérését, hogy az
Amerika Egyesült Államok kormánya párizsi misszióvezetőjével,
Hugh C. Wallace nagykövettel tárgyalhasson – azaz beutazhasson
e célból Párizsba – elutasították.
A magyar küldöttség
ezen rövid idő alatt nyolc jegyzékben foglalta össze előzetes
álláspontját és juttatta el azokat a békekonferencia titkárságához.
Válasz egyikre sem érkezett. A magyar delegáció 1920. január
15-én a francia külügyminisztérium épületében vehette át a
békefeltételeket, amelyekre az elküldött jegyzékek semminemű
hatást nem gyakoroltak, és kapott lehetőséget arra, hogy a következő
napon kifejtse álláspontját.
Apponyi Albert
1920. január 16-án, francia nyelven elmondott beszédében –
melynek lényegesebb gondolatait angolul is összefoglalta,
illetve a végén olaszul is összegezte azokat – többek között
elmondta, hogy amennyiben „…egykori területünk, a történelmi
Magyarország érdekében felhozandó érveink az önök szemében
nem lesznek eléggé döntőek (nem lettek azok! – Sz. S.), úgy
azt javasoljuk, hogy kérdezzék meg az érdekelt népességet”
(nem kérdezték meg – Sz. S.). Szavai súlyának nagyobb nyomatékot
adandó azt mondta: „Amidőn ezt követeljük, hivatkozunk a
Wilson elnök úr által oly kiválóan szavakba öntött nagy
eszmére, amely szerint semmilyen emberi csoport, az államok
lakosságának egyetlen része sem helyezhető akarata, megkérdezése
nélkül, mint valami marhanyáj, egy idegen állam fennhatósága
alá. Ennek a nagy eszmének nevében, amely különben axiómája
a józan észnek és a közmorálnak, követeljük a népszavazást
hazánk azon részeire vonatkozólag, amelyeket tőlünk most
elszakítani akarnak. Kijelentem, hogy előre alávetjük magunkat
a népszavazás eredményének, bármi legyen is az”.9
Apponyi beszéde
– a különböző feljegyzések szerint – nem maradt hatástalan
a jelenlévő politikusokra, de olyan hatást nem váltott ki,
hogy a győztesek bármilyen lényeges kérdésben megváltoztassák
a korábban már elfogadott „alapokat”.
Hiába
terjesztette be Apponyi a Teleki Pál és társai által összeállított
statisztikai adatokat, hiába mutatta be az akkor és később oly
sokat emlegetett „vörös térképet”, be kellett érnie
– és nemcsak neki, de Magyarországnak is – Francesco
Nitti olasz miniszterelnök emlékiratában később
megfogalmazott gondolataival:
„Én nem tudom eltitkolni azt a mélységes meghatottságot,
amelyet 1920. január 16-án éreztem, amidőn Apponyi gróf a párisi
legfelsőbb tanács előtt Magyarország igazát akarta megmagyarázni.
(...) A számok, amelyeket Magyarország előterjesztett, semmi kétséget
sem hagytak, Magyarország szétdarabolásáról van szó és
Magyarország három és fél milliónyi magyar és német
nemzetiségű lakosságának feláldozásáról jóval tudatlanabb
és infernósabb népek kedvéért.”10
Apponyi beszéde
ébreszthetett érzelmeket, de eredményt nem hozott. A magyar békeküldöttség
tagjainak többsége 1920. január 18-án hazautazott és 21-én már
tájékoztatták a Párizsban tapasztaltakról a kormányt és
Horthy Miklóst, a fővezért. Teleki Pál gróf, aki maga is
hazatért, többek között azt mondta, hogy a béketervezet
„…semmivel sem tudja megokolni azokat a határokat, amelyeket
nekünk szabtak: Egész összefüggő, kompakt, az alföldi
magyarsággal szervesen összefüggő magyar tömegeket szakítottak
el tőlünk, mint pl. Pozsony, Komárom, Kassa, Nagyvárad,
Szabadka, Arad. Ezek a határok tisztán stratégiai határok,
melyek bennünket egész védtelenül hagynak”.11
A magyar Nemzetgyűlésben
komoly vita bontakozott ki a békefeltételek elfogadásáról. A
világpolitika ügyeiben járatos magyar politikusok és képviselők
pontosan tudták, hogy a békefeltételeket csak elfogadni lehet.
A békefeltételek megváltoztatásáért az előkészületek során
és a „tárgyalásokon” minden képességét és igyekezetét
bevető Apponyi Albert maga is úgy vélte, hogy a feltételeket
visszautasítani nem lehet.
A Nemzetgyűlés
1920. május 26-ai ülésén Apponyi így fogalmazott: „Az alá
nem írás, amely tagadhatatlanul az igazság, az etika
szempontjainak és a nemzeti közérzületnek – az én érzületemnek
is – legjobban megfelelő volna, ma ellentétbe hozott volna
minket az egész világgal. (…) Roppant kockázat a nemzet legfőbb
kincseivel, a nemzeti újjászületés, a visszaszerzés reményeivel
való va banque-játék lett volna az aláírás megtagadása.”12
Hasonlóan vélekedett
a Párizsból közben hazatért Bethlen István gróf és Csáky
Imre gróf is. A korábban elutasítónak érzékelhető magyar állásponttal
ellentétben a Teleki Pál gróf külügyminiszter és
Simonyi-Semadam Sándor miniszterelnök által Alexandre Millerand
francia miniszterelnöknek címzett levélben már úgy
fogalmaztak, hogy a magyar fél „…nem térhet ki a békeszerződés
aláírása elől”.13
S a diktátum aláírására
kiválasztották azokat, akik vállalták az azzal járó, súlyos,
személyüket örökre megbélyegző terhet. Dr. Benárd Ágost
orvos, népjóléti és munkaügyi miniszter és Drasche-Lázár
Alfréd rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter látta el
kézjegyével a „békeokmányt” a versailles-i Nagy Trianon
palotában 1920. június 4-én.
Ezzel az eseménnyel
lezárult Magyarország történelmének több mint ezer esztendős
időszaka. Az ország szétszakíttatott, területe – Horvátország
nélkül – egykori területének alig egyharmadára zsugorodott.
Lakóinak száma 7,6 millióra csökkent. Közel 3,5 millió
magyar került idegen uralom alá. Az egykori Osztrák–Magyar
Monarchia romjain annál kisebb, de nemzetiségi sokszínűségükben
annál szinte semmivel nem jobb, soknemzetiségű államok jöttek
létre Csehszlovákiától Lengyelországon át Romániáig, a
Szerb–Horvát–Szlovén (később Jugoszláv) Királyságig.
Csehszlovákia lakosságának alig a felét tették ki a csehek. Míg
a németek száma a csehek felére rúgott. A szlovákok az összlakosság
15 százalékát jelentették, lélekszámban kevesebben voltak,
mint a németek, miközben magas volt a magyarok és a ruszinok aránya
is.
Nem volt sokkal
jobb a helyzet Romániában sem, nem is beszélve a Szerb–Horvát–
Szlovén Királyságról.
Magyarország a
trianoni döntéssel elveszítette só- és arany-, illetve ezüstbányáit.
Vasútvonalai csonkává váltak. Nyersanyagforrásainak döntő többsége
az új határokon kívülre került. Elveszett az erdők, a legelők
döntő többsége is, míg a feldolgozóipar gyárainak egy
jelentős része nem juthatott munkához, mivel a feldolgozandó
nyersanyagok, illetve a gabona már nem volt olyan jelentős
mennyiségben az országban, mint amire egykoron az ipar kiépült.
Menekültek százezrei
érkeztek az országba, akiknek sem munka, sem lakás nem jutott.
35 ezer főben maximált haderő, erősen korlátozott
fegyverzettel és felszereléssel, harminc esztendeig fizetendő jóvátétel
és más előírások százai, amelyek az ország szuverenitását
is korlátozták. S ezen előírásokat kellett a magyar Nemzetgyűlésnek
elfogadnia, amely azt követően, mint az 1921. évi XXXIII. törvénycikk
került becikkelyezésre,14 de ezt meg kellett előznie annak a győztesek
részéről történő parlamenti elfogadásának.
Az Amerikai Egyesült
Államok – amely csak a békekonferencia kezdeti munkálataiban
vett részt – külön szerződést kötött Magyarországgal
(1921. évi XLVII. törvénycikk),15 magának természetesen a győzteseknek
járó előjogokat érvényesítve, de a határok kérdésében
nem vállalt semmiféle kötelezettséget.
Ilyen
megcsonkítás és kifosztás után az ország azonban mégis képes
volt talpra állni. Az 1918 előtti nemzeti vagyon 62 százaléka
veszett el és csak 38 százaléka maradt meg. Az előbbi 62 százalék
másokat gazdagított. Az ország talpra állását jól érzékeltetheti
az az adat, amely a nemzeti jövedelem számítások alapján készült.
Eszerint 1913-ban a trianoni Magyarország területére vetített
nemzeti össztermék (GDP) az európai átlag 69 százalékát
tette ki, míg ugyanez az adat 1929-ben 74 százalék!16
1938-ra Magyarország
Európa közepesen fejlett államai közé tartozott, megelőzve
számos területen Lengyelországot, Romániát, Jugoszláviát,
Bulgáriát, Spanyolországot, Portugáliát. A pengő a legerősebb
európai fizetőeszközök közé tartozott és az ország lakosságának
szinte teljes egésze egyetértett a revízió kérdésében.
Politikai nézetétől, felekezeti hovatartozásától, gazdasági
helyzetétől függetlenül egységes álláspontot képviselt az
ország lakossága abban, hogy Trianon megváltoztatandó. A kérdés
csak a mikor, a miként és a mérték kérdésében volt eltérő.
A magyarság tagjai a határokon kívül és belül egyaránt úgy
érezték, hogy Trianonban egy legyőzött nemzetet meg is aláztak
s oly mértékben, amely elfogadhatatlan. S a megaláztatást
sokszor nehezebb elviselni, mint a vereséget.
S hogy milyen volt
az a vélekedés, amely 1918, illetve 1920 után megfogalmazódott
Magyarországon Trianonról? Milyen jelei voltak a hétköznapokban
a békediktátum elutasításának? Miért volt szinte mindenki számára
elfogadható és követhető az irredentizmus, a revízió? Az jól
érzékelhetően kitűnik ebből az albumból, amely egyaránt
tartalmazza az elemi iskolás kisdiák, talán irányított
fogalmazását, a sportoló hitvallását, a költő és író állásfoglalását,
a képzőművészetben, az irodalomban, az építészetben,
illetve a hétköznapok szinte minden mozzanatában érzékelhető
hangulatot, amely abban a korban a „Mindent vissza!” és a
„Nem, nem, soha!”, mondatokban jutott leginkább kifejezésre.
S hogy mennyi volt
a realitása mindezeknek, volt-e értelme a következetes revíziós
politikának? 1938 és 1941 között úgy tűnt, hogy igen.
Magyarország elcsatolt területeinek jelentős részét szerezte
vissza külső segítséggel és európai középhatalommá vált
akkor és sajnos egy olyan világban, amikor mindez kérészéletűnek
mutatkozott. A következmények ismeretesek. Trianon igazságtalanságai
1947. február 10-én Párizsban megismétlődtek.17
„Trianon” és
„Párizs” ma már múlt, a magyar történelem nem feledhető
része. Az idő kereke ugyan nem visszaforgatható, de a fájó
emlékek megőrzése is kötelességünk.
Jegyzetek
1 Woodrow Wilson
14 pontos üzenetének magyar szövegét lásd: Halmosy Dénes:
Nemzetközi szerződések 1918–1945. A két világháború közötti
korszak és a második világháború legfontosabb külpolitikai
szerződései. Második, átdolgozott és bővített kiadás. Bp.,
1983, Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó, 22–24. old.
2 Romsics Ignác:
A trianoni békeszerződés. Bp., 2001, Osiris Kiadó, 161. old.
(A továbbiakban: Romsics i. m.)
3 Ádám Magda–Cholnoky
Győző–Pomogáts Béla (Szerk.): Trianon. A magyar békeküldöttség
tevékenysége 1920-ban. Bp., 2000, Lucidus Kiadó, 39. old. (A
továbbiakban: Trianon i. m.)
4 Romsics i. m.
165. old.
5 Magyar Országos
Levéltár K 27. Minisztertanácsi jegyzőkönyvek. (A továbbiakban:
MOL K 27) Az 1919. december 8-ai minisztertanácsi ülés jegyzőkönyve.
6 MOL K 27 Az
1919. december 29-ei minisztertanácsi ülés jegyzőkönyve.
7 Uo.
8 MOL K 27 Az
1919. december 8-ai minisztertanácsi ülés jegyzőkönyve.
9 Litván György
(Szerk.): Trianon felé. A győztes nagyhatalmak tárgyalásai
Magyarországról. Bp., 1998, MTA Történettudományi Intézete,
247. old.
10 Nitti,
Francesco: Nincs béke Európában. (2. kiadás) Bp., 1923, Pallas
Könyvkiadó,
130–131. old.
11 Trianon i. m.
356. old.
12 Nemzetgyűlési
Napló, 1920–1922. III. kötet. 1920. május 26. 85–87. old.
13 Raffay Ernő:
Trianon titkai, avagy hogyan bántak el országunkkal… Bp.,
1990., Tornado Damenija, 132–133. old.
14 A
törvény szövegét lásd: Magyar Törvénytár. Az 1921. évi törvénycikkek.
Bp., 1922.
15 A
törvény szövegét lásd: uo.
16 Romsics i. m.
235. old.
17 Párizsban ezen
a napon írták alá Magyarország képviselői a második világháborúban
vesztes Magyarország, és a győztes hatalmak közötti békeszerződést.
A szerződés mint az 1947. évi XVIII. törvénycikk került
becikkelyezésre. Szövegét lásd: Országos Törvénytár, 1947.
július 25-i szám.
(Az írás megjelent a Legyen hited és lészen országod. A trianoni
Magyarország kordokumentumai című kötetben. Szerkesztette:
Vertel Beatrix–Acsády György–Püspöky István. Budapest,
2009. Árgyélus Grafikai Stúdió.)
|