2014.05.16.
Kőrösi Csoma Sándor
nyomában – gyalogszerrel is
Kőrösi Csoma a tudomány hőse volt, sikereit a szorgalmának,
kitartásának és eredményeinek köszönhette
Dr. Kubassek János
PhD, a Magyar Földrajzi Múzeum igazgatója, geográfus, tudománytörténész,
a Magyar Tudományos Akadémia köztestületi tagja 1957-ben
született Budapesten. A pestlőrinci Steinmetz Miklós Gimnáziumban
érettségizett, 1982-ben a Kossuth Lajos Tudományegyetemen
szerzett történelem-földrajz diplomát. 1982-ben a Szegedi
Tudományegyetemen „summa cum laude" eredménnyel védte
meg karsztmorfológiai tárgyban írt doktori disszertációját
Jakucs László professzornál. 1982-1986 között Budapesten a
Steinmetz Miklós Gimnázium tanára. Pedagógusi munkája mellett
1983-tól az érdi Magyar Földrajzi Múzeum igazgatója.
1980-1981 között, majd 1982-1987 között tanulmányutakon vett
részt. 1987–1988 között a Magyar Tudományos Akadémia (MTA)
Afrika-expedíciója tagjaként Kelet-Afrikában dolgozott.
1989-ben Oxfordban és Londonban végzett tudományos történelmi
kutatásokat. 1990-ben Kínában és Vietnamban folytatott
karsztkutatásokat. 1991-ben a dél-koreai egyetemek vendégelőadója.
1991-ben a Sarki-Uralban Reguly Antal hajdani útjának emlékeit
kutatta, 1992-ben expedíciót vezetett az egyiptomi Gilf Kebírbe,
Almásy László nyomdokain. A
Szahara bűvöletében címmel életrajzi monográfiát publikált
a jeles Szahara-kutató Az
angol beteg című világhírű amerikai film főhősének
munkásságáról. Elsőként írt magyar nyelvű könyvet Thaiföldről,
mely három kiadást ért meg és Tájfunok
Tajvan földjén címmel Tajvan szigetéről. Fulbright-ösztöndíjasként
2006-ban a washingtoni Smitshonian Intézetben és a Kongresszusi
Könyvtárban kutatott. Öt kontinens 102 országában járt. Fő
kutatási területe a magyar földrajzi utazók és felfedezők
tevékenysége, a geográfia tudománytörténete, Dél-és Délkelet-Ázsia
természeti-és regionális földrajza és a karsztmorfológia.
A közelmúltban jelent meg a Medicina-Panoráma Kiadó
gondozásában A Himalája magyar
remetéje című könyve, Kőrösi Csoma életrajzi monográfiájának
harmadik bővített kiadása. Mikor kezdett el Kőrösi Csoma Sándor
pályafutásával, munkásságával foglalkozni?
–Az első
élményem ezen a téren a pestszentlőrinci gimnáziumhoz kötődik,
ahol a nagyszerű könyvtáros, Bóta Károly magyar-latin szakos
tanár a kezembe adta Baktay Ervin A világ tetején című
könyvét, ami a Magyar Földrajzi Társaság gondozásában
jelent meg. Ezt a könyvet végigolvasva nagyon megragadott Kőrösi
Csoma személyisége. Igen csak nagy hatással volt rám, amikor a
Magyar Karszt és Barlangkutató Társulatban hallgattam Balázs Dénes
karsztkutató, világjáró tudós előadását Pápua Új-Guinea-i
kutatásairól. Különösen az fogott meg, amikor megtudtam, hogy
ő úgy járja be a világot, mint Kőrösi Csoma Sándor; kevés
pénzzel, hátizsákkal, sok-sok megpróbáltatást vállalva. Később
fölkerestem Balázs Dénest otthonában, mert szerettem volna
dedikáltatni köteteit. Nagy szeretettel fogadott; a dolgozószobájában
beszélgettünk, s észrevettem, hogy íróasztala mögötti falon
Kőrösi Csoma Sándor képe volt. Megkérdeztem Balázs Dénestől:
mi ad neki erőt ezekhez a nagy megpróbáltatásokkal együtt járó
utazásokhoz. Erre tömören azt válaszolta: Kőrösi Csoma példája
ad nekem erőt, s én is székely származású vagyok. S ez a válasz
nagyon megragadott, és elgondolkoztam azon, hogyan is tud erőt
adni egy több mint 100 éve elhunyt tudós egy másik tudósnak
egy másik korban, s ezt a lelki erőt és kitartást miként
lehet kamatoztatni a köz-és a tudomány javára. Ezek voltak
azok a döntő momentumok, amik motiváltak arra, hogy Kőrösi
Csoma Sándorral foglalkozzak. Mindez a motiváció még jobban
megerősödött bennem, mikor gimnazistaként, hátizsákkal
a vállamon, kevés pénzzel, de nagy érdeklődéssel és
lelkesedéssel először
eljuthattam Erdélybe; egy kedves barátommal Vásárhelyi Attilával,
végigjártuk a Székelyföldet. Ez még a Ceausescu-érában történt,
mikor a szigorú szállástörvény rendelkezése megtiltotta azt,
hogy a falvak lakói látogatókat fogadjanak be. Akkor Erdélyben
csupán néhány drága hotel, egy-két turistaház működött,
de a tömegek nem tudtak hol aludni. Csak közvetlen rokon szállhatott
meg erdélyi, székelyföldi házakban. Ennek ellenére az összes
székelyföldi faluban nagy szeretettel fogadtak bennünket.
Eljutottunk Háromszékre, és Sepsiszentgyörgyön Kónya Ádám
barátomtól kaptam hasznos útmutatást arra nézve, miként
tudjuk fölkeresni azokat a kis falvakat, ahol még élnek a régi
hagyományok. Így jutottam el Csernátonba, és Kovásznára –
ahol Zsuffa Zoltán tanárral beszélgettem, aki elmondta, hogy diákjait
mindig elviszi Csomakőrösre – Kőrősi Csoma Sándor szülőföldjére
–, ahol a főtéren és a református templomban beszámol arról,
hogy ez a nagyszerű székely ember mit adott a világnak, s mit
is jelent a magyarság összetartozása. Későbbi utazásaimon - és gyakran még manapság is - is
a lapos pénztárcám volt a legnehezebb poggyászom,
de így megtapasztalhattam az élet olyan jelenségeit, melyek a
luxuskörülmények között utazók számára ismeretlenek
maradnak….Zsuffa
Zoltán komoly könyvtárában fellelhető volt Duka Tivadar Kőrősi
Csoma Sándor munkásságát bemutató életrajzi kötete. Akkor
engem, a gimnazista diákot mélyen megragadott az erdélyi
emberek kedvessége, szeretete, vendéglátása. Ők nagyon szegények
voltak, de még a kevés ételüket és megosztották velem. Később
a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem hallgatója lettem,
ahol Kádár László professzort ismerhettem meg. Ő korábban a
hajdani Teleki Intézetben dolgozott, Teleki Pál tanársegédjeként
kezdte pályafutását, s nagyon komoly szakmai felkészültséget
igénylő munkákban vett részt. Kádár professzor úr
meghirdette a paleográfiai, földrajz-tudománytörténeti speciál
–kollégiumot, amit szobájában tartott, s amire csak néhány
diák járt. Ezeken a foglalkozásokon beszélt azokról a nagy
tudósokról, akik a múltban sokat tettek a földrajztudomány
fejlődése érdekében. Közülük külön Kőrősi Csoma Sándorról
is megemlékezett. A Debreceni Egyetem Botanikus Kertjében emlékfát,
egy diófát is ültetett Kőrösi Csoma tiszteletére, és ott
nagy hatású beszédet tartott. Ezt a beszédet akkor mindenki
megrendülten hallgatta, mert a professzor kiemelte, hogy a Kárpát-medencében
a magyarságnak milyen fontos és nagy szerepe volt. S arról is
szólt, hogy a magyarság őshazájának felkutatása miként vált
Kőrősi Csoma Sándor életcéljává; az őshaza-és rokonkeresés
miként indította el őt a tudományos pályára. Akkor 21 éves
hallgatóként elhatároztam, hogy magam is fölkeresem azokat a
helyszíneket a Nyugati-Himalájában, ahol Kőrősi Csoma tudományos
munkásságának javarészét végezte. Így fölkeresem Zanglában
azt a kolostort, ahol megkezdte tudományos pályafutását, s
ahol az ő hajdani celláját, szobáját 1928-ban Baktay Ervin
megtalálta és azonosította, s belevéste az ajtófélfába azt:
Csoma szobája. Ezt követően a phouktali kolostorba akartam
eljutni – ahol Kőrösi Csoma szintén hónapokat töltött –
s ezt követően Kanamba.
Menyire volt nehéz a pártállam idején ezt az
utazást megszervezni?
–1980-ban
nem volt könnyű ezt az utazást előkészíteni, hiszen nehéz
volt útlevelet és valutát kapni. Talán a mai olvasó el sem
hiszi, hogy 158 kérvényt kellett megírnom, s ez a szervezés két
évig tartott. Nem kaptam sem állami ösztöndíjat, sem anyagi támogatást
az egyetemtől, tehát mindent saját magamtól kellett
megoldanom. De nagyon sokat segítettek. Ugyanakkor az előkészítést,
a szervezést a legnagyobb titokban kellett tartani, mert akkor is
voltak olyan személyek, akiknél az irigység, a rosszindulat felülmúlta
a hétköznapi racionalitásokat. Így akár meg is gátolhatták
volna ezt az utazást. Nagyon nehéz volt a Nemzeti Banktól
megszerezni a valuta kiváltáshoz az engedélyt, ahogy a plusz
valuta kiváltását is. Végül is sikerült. Kedves barátommal,
Móga Jánossal vállalkoztunk erre az útra, ami 310 napig
tartott. 1980. szeptember 17-én indultunk el repülővel Prágán
keresztül Bombayba, s onnan föl az északi országrészekbe,
Kasmírba, illetve a Nyugati-Himalájába. Ez a tíz hónap, amit
Dél-és Dél-Kelet Ázsiában töltöttem fiatalemberként, életem
egyik legnagyobb élménye volt. Napi másfél dollárból
nyomorogva, kínlódva, nélkülözve, olykor betegséget is
elszenvedve utaztunk, de mégis megérte. Hiszen sikerült
eljutnunk a Nyugati-Himalája magas hegyei között Lehbe, Ladakh
hajdani királyságának fővárosába, és onnan több mint 200
kilométeres hátizsákos vándorlással megtett út eredményeként
az Zanskar völgyébe. 4-5 ezer méter magas hágókon keltünk át,
úgy, hogy hálózsákban aludtunk esténként, s bizony
fagyoskodva a Himalájára jellemző októberi hideg időjárás
miatt. A hazaútra már nem telt volna a pénzünkből,
de a MAHART Csokonai tengerjáró hajójával sikerült
hazajutnunk. Az Andaman-szigeteken
súlyos amőbás dizentéria fertőzést kaptam, s már-már úgy
tűnt, hogy örökre befejezek minden utazást. A Gondviselésnek
és a Calcuttában élő vendégszerető, segítőkész
magyaroknak, Klados Gusztávéknak és Lángi Jenőéknek köszönhetően
rendbe jöttem.
Ehhez az utazáshoz szükséges volt-e a kínai
nyelv ismerete, vagy az angollal lehetett boldogulni?
–Nem kellett kínaiul tudnunk, mert nagy
Tibet tartozik Kínához, míg Nyugat-Tibet Indiához, s mi is ott
vándoroltunk. Kőrösi Csoma sem a kínai Tibetben, hanem az
indaiban élt. Kasmírban mindenütt lehetett az angol nyelvvel
boldogulni, a hegyek között már nehezebb volt a helyzet, mert bár
a fogadósok beszéltek valamennyire angolul, de a falvak lakói már
nem, ők a tibeti és a hindi nyelvet beszélték. A kolostorokban
mindig volt egy -két láma, aki beszélte az angol nyelvet. Mai
szemmel nézve ezt az utazást talán elmeháborodásként fognánk
föl, de ezt mégsem mondanám, mert a sors nagy ajándéka volt,
hogy sikerült eljutnunk Zanglába, és ott megtalálni azt a
kolostort, és azt a cellát, amit Baktay Ervin egy idős tibeti
ember elmondása alapján rekonstruált. Felemelő érzés volt
ott „találkozni” Baktay keze nyomával és Kőrösi Csoma
hajdani cellájával. Olyan tudós lakóhelyén sikerült fejet
hajtanom, aki nagyon alacsony sorból indult el, a Háromszéki-medence
legtávolabbi helyéről, és feljutott nem csak Tibet, hanem a
tudomány magaslataira is. Majd eljutottunk Kalkuttába, a Bengáli
Ázsiai Társaság székházába, és Dardzsilingbe is, ahol ez az
út véget ér…A dardzsilingi síremlék ma olyan zarándokhely,
ami nagyon sok kiváló tudósnak, szellemi óriásoknak adott
ihletet. Azután szisztematikusan kutatottam Kőrösi Csoma életének
minden mozzanatát, végigolvastam a róla szóló sok ezer
oldalnyi publikációt, megismerkedtem a legjelesebb Csoma-kutatókkal
– közülük kiemelném Bethlenfalvi Gézát, a kiváló tibetológust,
indológust, aki nagyon sok gyakorlati útmutatást adott Indiára
vonatkozólag. Megismertem Terjék József tibetológust is, aki
számos Csoma-levelet adott közre és Szilágyi Ferenc irodalomtörténészt,
aki szintén Kőrösi Csoma életművét kutatta. Sokat köszönhetünk
Csetri Elek kolozsvári történészprofesszornak – akit személyesen
is megismerhettem, nagyra becsületem – , Kőrősi Csoma Sándor
erdélyi munkásságainak kutatójának. Eljutottam Göttingenbe,
ahol az egyetemi könyvtárban megtaláltam azokat a hajdani kikölcsönzési
íveket, melyekben szerepeltek Kőrösi Csoma egykori olvasmányai,
s ebből kiderült, hogy széles látókörű, számos nyelvet kitűnően
ismerő a literatúra, a história és a geográfia iránt fogékony
személy volt. Találkoztam Futaki Istvánnal, Kesztyűs Tiborral,
Gulya Jánossal, akik a Göttingeni Egyetem tanáraiként is
foglalkoztak a Csoma-életművel. A legnagyobb ösztönzést
Bernard Le Calloc'h-tól kaptam, aki nem csak nyelvünket, hanem történelmünket
is jól ismeri. Ő Gödöllőn a premontrei gimnázium francia
lektoraként került közelebbi kapcsolatba a magyar kultúrával.
Bernard Le Calloc'h több mint három évtizede foglalkozik Kőrősi
Csoma Sándor munkásságával, s ezen a területen több mint 400
cikket, tanulmányt adott ki. A most megjelent könyvemben, ami már
újdonság a második kiadáshoz képest, benne vannak azok a
kutatási eredmények, amelyeket Bernard Le Calloc'h-nak köszönhetünk,
aki francia források alapján új adalékokkal gazdagította Kőrösi
Csomáról kialakult tudásunkat. Victor Jacquemont francia természettudós
Kőrösi Csoma Sándorra vonatkozó leveleit és naplójegyzeteit,
melyek fontos forrásértéket jelentenek. A tragikus sorsú, Indiában
fiatalon elhunyt, francia utazó felkereste Kanamban a székely
tudóst, s találkozásaikról részletes feljegyzéseket készített.
Beszámolója először olvasható magyar nyelven ebben a kötetben.
Bernard Le Calloc'h érdeme, hogy ezeket a magyar kutatók előtt
másfél évszázadon át ismeretlen dokumentumokat felkutatta ,és
rendelkezésemre is bocsátotta, s ezzel lehetővé tette azt,
hogy ezeket a jelentős írásokat először magyar nyelven
adhassam közre. A Jacquemont- leveleket és naplórészleteket magyar nyelven
Bagó Tímea fordításában adhattam közre.
Mennyire tekinthető a magyarság példaképének
Kőrösi Csoma Sándor?
–Manapság csak
Pest megyében, Érden, Dunaharasztiban, Százhalombattán,
Dunakeszin viseli általános iskola Kőrösi Csoma nevét. Nem véletlenül,
hiszen olyan nemes emberi példát adott, mely kiállta a gyorsan
változó idők mérlegét. Ne feledjük, a lezárt életművek történelmi
személyiségeinek a cselekedetei megváltoztathatatlanok, de a róluk
alkotott vélemények olykor igen változékonyak. Számos tanintézmény
nevét kellett megváltoztatni a rendszerváltást követően,
mert a hősként tisztelt névadók egy része mégsem volt olyan
nagy hős, mint amilyennek évtizedeken át látszott...Kőrösi
Csoma Sándornak jelentős kultusza van Erdélyben, és nagy
tiszteletnek örvend a külhoni magyarság körében. A magyar
diaszpóra tagjai mindig is nagy becsben tartották a székely tudós
munkásságát mind a határon túl, mind a nyugati magyarság körében.
1984-ben megkerestek Kanadából, hogy ott és az USA-ban tartsak
előadásokat. Ezek a találkozások óriási élményt adtak;
hiszen láthattam, hogy Monterálban több mint 100 ott élő
magyar hallgatta meg az előadásomat. 1985-ben, mikor az Egyesült
Államokban jártam, több mint 500 magyar jött el a San Franciscó-i
Magyar Házban meghallgatni a Kőrösi Csomáról szóló előadásomat.
Volt, aki 200 kilométert autózott, annyira érdekelte ez a téma…Emellett
Dél-Amerika több városában, Buenos
Airesben, Santiago de Chilében, San Paulóban tartottam előadásokat.
Akkor éreztem, hogy a nagy székely tudós mekkora összetartozást
jelentő erőt képvisel. Ez számomra ösztönzést, erőt adott,
és tudtam, kötelességem az általam megismert tényeket, összefüggéseket,
információkat megosztani másokkal. Így láttam neki az említett
könyv írásának. A Himalája magyar remetéje
első kiadása 1999-ben jelent meg, ami angol nyelven is
megjelent, és kikerült a frankfurti könyvvásárra. Kutatásaim
során sikerült bebizonyítanom, hogy Körősi Csoma nem csak a
nyelvészetnek, a tibetológiának, a buddhizmusak volt a kutatója,
hanem a természettudomány is nagyon sokat köszönhetnek neki.
Hiszen tibeti orvoslással is foglalkozott, és ő volt az első,
aki rendszeres meteorológiai méréseket végzett a Himalájában.
Emellett elkészítette Tibetországnak földleírása nagy
jelentőségű művét tibeti források, kéziratok alapján. Munkásságának
egyik legnagyobb tanúsága, hogy a terepkutatások alapján
tudjuk igazán fölmérni, hogy a földrajzi környezetet és a történelmi
hátteret nagyon alaposan kell ismerni ahhoz, ha meg akarjuk
ismerni egy személy tevékenységét. Kőrösi Csoma Sándor
1784-ben született, egy vészterhes időszakban, amikor Erdélyt
lángba borította a Horea – Closca-féle lázadás, amelynek
nagyon sok magyar áldozatul eset. Az ezt követő évek sem
voltak biztonságosak. S mégis egy szegény székely család
gyermeke vérzivataros időszakban eljuthatott Nagyenyedre, és
beiratkozott a Bethlen Kollégiumba. A kollégiumban szerzett tudása
tette lehetővé azt, hogy 1816 és 1818 között – a napóleoni
háborúk befejezte utáni nehéz történelmi időkben – a Göttingeni
Egyetem angol ösztöndíjas hallgatója lehessen. S bizony Ázsiában
sem uralkodott nyugalom – ahogyan ma sem – , s azokon a tájakon,
ahol átvonult, nem egyszer fordultak elő kisebb-nagyobb villongások.
Ő mégis megtette az útját, mégis nagy munkásságot hagyott hátra,
tehát cselekménye időt álló érték. A történelmi hátteret
és a földrajzi környezetet alaposan kell ismernünk, ha meg
akarjuk érteni egy ember tevékenységét. Csomához hasonló,
kiváló képességű kortárs brit tudósok, Horace Haymon
Wilson, vagy James Prinsep soha nem vállalták volna azokat a
megpróbáltatásokat és nehézségeket, nélkülözéseket
a könyörtelen éghajlatú, magashegységi sziklavilágban,
amelyeket Csoma zokszó nélkül vállalt, lemondva a civilizáció
kényelméről és biztonságáról. Ő tudott áldozatokat hozni
a céljai érdekében, mert úgy vélte, a tibeti nyelv ismeretében
rábukkanhat olyan régi történeti forrásokra, melyek a magyar
őshaza kérdésében segíthetik tájékozódását.
Arról még nem esett szó, hogy 1834-ben látott
napvilágot Kőrösi Csoma Sándor két fő munkája, a
tibeti-angol szótár és a tibeti nyelvtan.
–Ezzel a munkával Kőrösi Csoma egy új tudományág
alapjait vetette meg. S a szótárát Delhiben és Pekingben is,
halála után 100 évvel újra kiadták. Nálunk pedig 1984-ben
adták ki az MTA gondozásában. Még 1983-ban olvastam Szilágyi
Ferenc azon publikációját, melyben a szerző felhívja a
figyelmet arra, hogy Kőrösi Csoma emlékére még közadakozásból
1942-ben szobrot készítettek, amit az akkori háborús viszonyok
közt nem lehetett fölavatni. S azért sem, mert a székely tudós
angol szolgálatban állt; a britek jelentették meg szótárát,
s ő is angol támogatással dolgozhatott. Magyarország pedig
1942-ben már hadiállapotban állt Nagy-Brittániával. A szobor
ezután egy kőbányai sírkőfaragó telepre került, ott állt
évtizedeken át. Felkutattam az alkotást, és 1984-ben ez a
szobor, méltó helyen, Érden, a Magyar Földrajzi Múzeum kertjében
végleges elhelyezést nyert.
Kőrösi Csoma Sándor a hivatalos álláspont
szerint maláriában halt meg. Különböző internetes felületeken,
színes magazinokban azt lehet olvasni, hogy az angolok megmérgezték.
Van ennek bármiféle alapja?
–Valóban felvetődött,
hogy Kőrösi Csomát meggyilkolták, de ez a feltételezés nem
nyert bizonyítást. 1842-ben a mocsaras terai övezeten áthaladva kapta meg a váltólázat.
Március 24-én megérkezett
Dardzsilingbe. Április 4-én súlyos rohamok kínozták, egészségi
állapota a láz következtében nagyon leromlott. Még ma is
rengeteg áldozatot követel Indiában a malária. A szúnyogcsípést
követően hat-nyolc napon belül jelentkeznek a malária tünetei.
De ha valaki elhagyja a malária-fertőzéses területet, és mérsékelt
égövbe megy át, vagy magasabb területükre - ahogy Kőrősi
Csoma tette, akkor a malária lappangási ideje 2-3 hétre elhúzódik.
Kőrösi Csoma Sándor utolsó napjairól Campbell doktor naplójából
tudunk részletes adatokat, aki ott volt a halálos ágyánál,
ahogy egy másik angol orvos, Griffith is. Semelyikük sem közöl
olyan adatot, ami a legcsekélyebb okot is adná a gyanúra. Kőrösi
Csomát a britek nagyra becsülték, ha nem akarták volna azt,
hogy elhagyja Indiát, akkor egyszerűen nem engedik el. De
semmilyen motivációt nem lelhetünk arra nézve, hiszen miért
is ölték volna meg a saját tudósukat. A meggyilkolás vélelmezése
Téchy Olivér jogász végzettségű emberhez kötődik, s
gondolom szakmájából indult ki…Azt tudni kell, hogy Kőrösi
Csoma Sándort nem boncolták föl , ahogy mást sem Brit-Indiában,
így hiteles boncolási jegyzőkönyv nem áll rendelkezésünkre.
Ma számtalan önjelölt őstörténész tart előadásokat,
sőt egyesek még azt is állítják, hogy a magyarság hordozza
egyedül az atlantiszi tudást. Mit gondol az ilyen és hasonló
kijelentésekről?
–Nagyon
sok olyan dilettáns megnyilvánulással találkozhatunk, amiknek
alapja a tudatlanság és az öntudat-túltengés. Számos esetben
a tények nem kellő ismerete, és a harsány kinyilatkoztatási
szándék kapcsolódik össze olyan megnyilvánulással, amelyek a
valósággal nincsenek összefüggésben. A történészi felkészültség
azoknak az alapelveknek, módszereknek, diszciplínáknak az
ismerete, amit az egyetemi történészképzésen lehet elsajátítani,
ami ugyanúgy nem haszontalan, mint a geográfia ismerete.
Akik például nem rendelkeznek forráskritikai ismeretekkel, még
egy oklevelet sem tudnak megfelelő értelmezni. Örülök minden
emberi kíváncsiságának, de sokszor azt érzem, hogy a szenvedélyek,
a felfokozott indulatok vannak többségben, és a tárgyismeret háttérbe
szorul. Nagyon szomorúan tapasztalom, amikor Kőrösi
Csoma Sándor nevével visszaélnek, a székely tudós neve néha
áruvédjegyként szerepel üzleti vállalkozásoknál, aminek
egyetlen célja a pénzügyi haszonszerzés.
Soha nem gondolt 1990 előtt a disszidálásra?
-Ahogy
már szó esett róla: Amerikában Kőrösi Csoma Sándor nevét
viselő kulturális egyesületek képviselői, Bodnár Imre és
Radics Géza 1984-ben megkerestek és meghívtak egy amerikai előadó
kőrútra, mely életre szóló élményeket adott. Kaliforniában
ott élő barátaim biztattak, hogy maradjak kint, kezdjek új életet
a szabad világban, mert
az USA-ban nagyobbak a lehetőségek, s onnan könnyebb utazni,
mint egy diktatúrából, s még kedvezőnek látszó álláslehetőséggel
is kecsegtettek. Feltették a kérdést, egy okos ember, ha dönthet,
hogy diktatúrában vagy demokráciában akar élni, hogyan dönt?
Az volt a válaszom, hogy a hazámban, a szülőföldemen szeretnék
élni, ahol felnőttem, ahol az iskoláimat végeztem, ahol a családom
és a barátaim élnek. Egy pillanatra sem volt kérdés számomra,
hogy hazatérjek, mert itthon vagyok otthon, s minden ideköt.
Nagyon sokat kaptam a szüleimtől, tanáraimtól, s ezeket itt
kell visszaadnom, itt kell kamatoztatnom, nem a világ távoli tájain.
Soha nem bántam meg a döntésemet, pedig akkoriban úgy tűnt,
egy szürke, nagyon behatárolt világban kell leélni itthon az
életemet, ahol az útlevélért és a valutavásárlási engedélyért
vívott küzdelmek igen sok idegsejtemet elsorvasztották.
Többen elfeledkeznek arról, hogy magyar utazók,
kutatók nem csak Afrikában és Ázsiában, hanem Amerikában és
Ausztráliában is dolgoztak. Csak néhány név: Budai Parmenius
István, Prágay Dezső, Xantus János, Kuncz Egon és Földváry
Gábor. Az ő munkásságukat is tanulmányozta?
–Így van. Földváry
Gábort személyesen ismerem, s találkoztam vele Ausztráliában.
Nagyra becsülöm munkásságát. Hiszen olyan geológus tudós,
aki nem csak a természettudományok területén alkot maradandót,
hanem a Magyar múlt című
peroidikával a kinti magyarság összetartó erejét is erősítette.
Legnagyobb érdeme, hogy elkészítette a Kárpát-medence geológiájának
angol nyelvű feldolgozását, s ezt angol nyelven megjelentette.
Kuncz Egon pedig az ausztráliai magyarság emlékeit gyűjtötte
össze, míg Prágay Dezsőnek nagy szerepe volt abban, hogy
fennmaradjon Budai Parmenius István emléke. Ezek a kollegák több
évtizedes munkával értek el maradandó tudományos eredményeket
úgy, hogy eléggé mostoha körülmények között dolgoztak.
Az is eléggé érdekes, hogy a magyar földrajzi
fölfedezők nem gyarmatosító szándékkal indultak útnak…
–Lényeges kérdést vetett föl, hiszen a magyar földrajzi
felfedező utazások hátterében elsődlegesen a tudományos érdeklődés,
a kíváncsiság, s nem egyszer a száműzetés állt. Más nagy
nemzetek esetében a gyarmatosítással kapcsolódott össze a földrajzi
felfedezések gondolata. A magyar földrajzi felfedezők hősök,
ellentétben azokkal, akik kiontották az őslakosok vérét. Kőrösi Csoma a
tudomány hőse volt, aki úgy élt, küzdött, alkotott, hogy
senkinek nem okozott kárt, senkit nem sértett meg, s
mindig úgy ment előre, hogy soha nem bántott másokat. A
sikereit a szorgalmának, a kitartásának és az eredményeinek
köszönhette. S ez ma is elismerésre méltó példa lehet.
Nemcsak a hadvezérek lehetnek hősök. Az is lehet hős, aki nem
a csatamezőkön vitézkedik, de olyan heroikus tetteket hajt végre,
amilyenre csak kevesen vállalkoznak. Csoma ázsiai utazása, magányos
vándorlásai a legkülönbözőbb tájakon, magashegységekben, víztelen
pusztaságokon, sivatagokban, trópusi dzsungelekben, mocsarakon
át önmagukban is bámulatos teljesítmények.
Térjük rá a Magyar Földrajzi Múzeum megalapítására.
Teleki Pál, már a múlt század elején, 1911-ben fölvetette,
hogy létre kéne hozni a magyar földrajzi utazók relikviáinak
megőrzésére egy múzeumot. Mi az oka annak, hogy ezt követően
72 évnek kellett eltelni ahhoz, hogy ez a múzeum létrejöjjön?
–Nagyon sok minden akadályozta ennek a múzeumnak a létrehozását.
Balázs Dénesé – ő szintén jeles világutazó volt, 130 országban
járt – a legnagyobb érdem, mert ő ezt a több esztendős küzdelmet
önzetlenül sikerre vitte. Az ő áldozatkészségének eredménye
mellett Becsei József földrajzprofesszor, a Múzeumbizottság
elnöke, és a Magyar Földrajzi Társaság segítsége tette
lehetővé a Magyar Földrajzi Múzeum létrejöttét. A világégésekkel
nagyon sok munka elpusztult, ezért éppen az utolsó előtti
pillanatban kezdte el ezt a nagyhatású munkát Balázs Dénes,
és nagy megtiszteltetésnek tartottam, hogy ő engem kért föl a
gyűjtemény vezetőjének. Múzeumról csak később beszélhetünk,
mert Érd városa támogatásának köszönhetően válhatott a gyűjtemény
országos jelentőségű intézménnyé.
Medveczky Attila
|