2014.09.26.
In
memoriam Csurka István
Németóra
–Esszé dokumentumokból, drámai elemekkel–
A Német Könyvkiadók
és Könyvterjesztők 1998. évi Békedíját Martin Walser, a híres
és méltán becsült író kapta. Az 1927-es születésű és számos
próza, dráma és esszékötet után eddigre már nagy értékű
kitüntetésekkel elhalmozott Walser e díjának átvételekor a
frankfurti Pál-templomban, ahol egyébként ezeket a díjkiosztó
ünnepélyeket tartani szokták, nemcsak német, hanem európai
szemmel nézve is korszakalkotó jelentőségű beszédet mondott.
A közmegbecsülésnek örvendő író, aki számos művében
elemezte a saját és a nemzedéke s az egész németség viszonyát
a holokauszt és Auschwitz kérdéseihez, elég bátornak
mutatkozott ahhoz, hogy ezen ünnepi alkalommal ne csupán az
ezekre a történelmi tényekre való emlékezés új nyelve és a
személyesség bensőségessége mellett álljon ki, hanem a médiák
és a holokausztipar által a németekre kényszerített üres öngyalázás,
a borzalom képeinek öncélú mutogatása ellen, azaz Auschwitz
„eszközzé tétele” ellen is szót emeljen. Walser ezzel
parazsat gyűjtött a fejére.
A vita még ma is
tart. Az írót éltetik és vádolják. Bűne: felszakította a
zsilipet, s ezzel leveszi az öngyalázás kényszerét a németekről,
teret enged a szélsőjobbnak, amely nem akar emlékezni és elhárítja,
sőt tagadja a felelősséget. Érdeme: végre ki merte mondani,
hogy a németek mai nemzedékére rá van kényszerítve a bűntudat,
a birodalmi bűnösség felszínessége és ez ma már érdektelenségbe
fullad. Cenzúra és elnyomás lesz belőle. A német embernek
minduntalan igazolnia kell magát.
Martin Walser azt
mondta, kénytelen elfordítani a fejét, ha az ezredik
Auschwitz-filmet, a számára már obszcén borzalmat mutatják a
televízióban. Mert ez már csak eszköz, a kézbentartás eszköze.
És ráadásul hatástalan, elszokványosodott, üres. A díjkiosztó
ünnepségen felszólaló volt német államelnök, Richard von
Weizsäcker lényegében egyetértett az íróval, csupán azt a félelmét
fejezte ki, hogy a témának ez a felszabadítása vajon nem
emeli-e ki az egész kérdést az „ellenőrzés alól”. Erre
viszont számos értelmiségi csoport hördült fel: miféle ellenőrzésről
beszél a teológus exelnök? Mi áll ellenőrzés alatt Németországban?
Különösen ami szellemi?
A vitába nyomban
belekapcsolódtak a zsidók. Megszólalt Bubis Ignatz, a
stuttgarti főrabbi, a Németországi Zsidó Hitközségek Központi
Tanácsának elnöke, sőt Ari Primor, Izrael németországi nagykövete
levelet intézett Martin Walserhez, méghozzá igen éles hangon.
Végül is a dolgok odáig fejlődtek vagy inkább fajultak, hogy
Martin Walsernak minden húzódozása ellenére le kellett ülnie
egy asztalhoz Bubissal. A beszélgetést a Frankfurter Allgemeine
Zeitung (FAZ) teljes terjedelmében közölte.
Így
akarva-akaratlanul egy eleven dráma állt elő, amelyben érzelmek
és gondolatok csapnak össze. Nemesen mérsékelt indulatok, gőgök,
fölény és őszinteség, élő felelősségtudat kavarog – és
végül valami kiderül. Ezt legpontosabban és ugyanakkor leginkább
árulkodóan maga Ignatz Bubis bökte ki, amikor a Der Spiegel
riporterei utolérték Izraelben, ahová a német államelnököt
kísérte el.
A riporter a németek
iránt támasztott jóvátételi követelésekről faggatta. Bubis
így válaszolt: „…És ami a jóvátételi követeléseket
illeti, ez nem határidők kérdése. Van a történetnek erkölcsi
oldala. A Volkswagen a Rolling Stones turnéját állítólag 35
millió márkával szponzorálta, az egykori kényszermunkásoknak
pedig csak 20 milliót ajánlott fel, és ezt is vonakodva… Meg
tudom önöknek mondani, mikor lesz végre a jóvátételnek és a
róla folytatott vitáknak: 2030 körül, amikor már a
legfiatalabb túlélők is meghaltak, amikor már egyetlen túlélő
sem lesz, akit még nem kártalanítottak… Németország nem kiálthatja
ki egyoldalúan a történelem végét.”
Kétségtelen tehát,
hogy a pénzről van szó Schröder, az új szociáldemokrata
kancellár is kifejezte, hogy a németek 2000 után már nem
szeretnének ezekről a jóvátételi kérdésekről vitatkozni.
Sem vitatkozni, sem fizetni.
A vita a nagy
lapok irodalmi oldalain zajlik. Mert a nagy dolgok, lám, Németországban
is mindig az irodalomban kezdődnek el. A nagy műveltségű
szereplők a lelkiismeretekről vitatkoznak emelkedetten. Európa
fordulóponthoz érkezett. A történelemnek valóban nincs vége,
sőt valami kezdődik benne.
Amit itt most közreadok,
dokumentumokra épül, hű fordításokra és élő szereplők írásaira.
Csak annyit teszek hozzá a magam gondolataiból és ismereteimből,
amennyi a megértéshez kell és ami a magyar vonatkozásokhoz és
magyar tanulságokhoz szükséges. A figyelmes olvasó, netán
majd a néző előtt – remélem – lezárul egy korszak, a mi
életünk egy darabja. A század legnagyobb drámája.
Négyen ülnek az
asztalnál. Az írót, Martin Walsert már részben jellemeztük.
Elvégezte a regensburgi teológiai főiskolát és később a tübingeni
egyetem filozófiai szakát, a Gruppe 47 irodalmi csoport tagjaként
kezdte pályáját, és mint ilyen, éppen a német múlt tragikus
és gyötrelmes tényeivel való szembenézésben szerzett magának
elévülhetetlen érdemeket, s nyilvánvalóan keresztény elkötelezettségű.
Vádlottként foglal helyet az asztalnál. Ignatz Bubis a díjkiosztás
után „szellemi gyújtogatónak” nevezte, olyannak, aki méltatlanná
vált önmagához és a Békedíjhoz. Fentebb idézett izraeli
interjújában, valahol Jeruzsálemben lényegében antiszemitának
nevezte, mondván: ha nem is „az”, de „az gondolkodik
benne”. Walser azonban nem marad vádlott. Méltósága egyre
feljebb emelkedik a dráma során. Ő nem a pénzről beszél.
Mindössze azoknak a németeknek a szószólója, akik sohasem
akarták kikötni magukat a felelősség igájából, de most már
úgy érzik, húzták eleget.
Ignatz Bubis, aki
rituális fejfedőjében és kihívóként van jelen, nem volt
mindig rabbi. Az eperjesi születésű Bubist családjával együtt
az egykori Magyarország, a későbbi Csehszlovákia területéről,
végeredményben a náci Szlovákiából hurcolták el, s szülei
Treblinkában vesztették életüket. Ő tehát eredetileg nem német.
Frankfurtban él. Korábban ebben a pezsgő városban volt üzletember.
Ingatlannal és telekkel foglalkozott. A vita során egyszer
Wasler a szemére is lobbantja, hogy amikor ő mint író már réges-régen
belemélyedt a német–zsidó problémába és az ezekből adódó
lelkiismereti kérdésekbe, Bubis még üzletelt.
Ez a szemrehányás
nyújtja a kitekintés lehetőségét: milyen környezetben zajlik
ez a vita? Európában és Németországban kártérítési perek
folynak. Az elhurcoltak és az áldozatok nevében kárpótlást követelnek
az élve maradottak meg azok, akik már csak elbeszélésből
ismerik a történteket, azoktól, akik szintén csak leszármazottai
azoknak, akik a bűnöket elkövették. Hogyan lehet a katarzist,
a megbánást, a megrendülést pénzre váltani? S vajon nem azért
történik-e a hirtelen tiltakozás a túlhabzó Auschwitz-emlegetés
ellen, mert akikre ki van róva a kártérítés, nem óhajtanak
fizetni? Ezek a rendkívüli durva vádak vannak irodalmias
megfogalmazásokba öltöztetve. Ezért élet és drámai ez az ütközés.
Vége van egy
korszaknak. A németek mai nemzedéke már nem fogadja el a
kollektív megbüntetést. Martin Walser az a német író, aki
talán a legtöbbet és leglelkiismeretesebben foglalkozott a kérdéssel,
és aki soha egy percig nem hagyott kétséget afelől az évtizedek
során, hogy a „megvádoltak” oldalán áll, de osztozik a
felelősségben akkor is, ha maga nem követett el bűnt, most azt
mondja: elég volt.
Németország ma
az Európai Unió anyagi támasza, egymaga többet fizet be a közös
kasszába, mint az összes többi. Milyen jogon és milyen erkölcsi
elvek szerint akarják ezt a nagy teljesítményű német nemzedéket
és a Walserhoz hasonlóan becsületesen gondolkodó értelmiséget
állandóan levizsgáztatni demokráciából, nem náci gondolkozásból,
miért kellene állandóan fizetniök és ráadásul még magyarázkodniok
is? Aki állandóan igazolásokat mutat fel, hogy jó vagy igazi
demokrata, és nincsenek tikos antiszemita gondolatai, az nyilvánvalóan
nem lehet az. Walser még azt a feltételezést is visszautasítja,
hogy őt félreértették. Nem, ő egy új nyelvről beszél.
Új nyelv csak új
korszakban születhet meg. Pontosabban az új, megtisztult nyelv
szüli meg az új korszakot. Erről szól ez a dráma, amelyet
most eligazító magyarázatokkal, lábjegyzetekkel ellátva adunk
közre.
Négyen ülnek az
asztalnál: Schirrmacher úr, a házigazda, a FAZ egyik
tulajdonosa, a közreadó Martin Walser, Ignatz Bubis, a rabbi és
Korn úr, Bubis kísérője, zsidó hitközségi ember. Két zsidó
és két német. Az erőviszonyok mégis elbillennek, mert
Schirrmacher, a házigazda időnként óvatosan besegít Bubisnak,
Korn pedig sokszor egészen durván és érthetetlenül ostobán támadja
az írót. Mégis évtizedek óta ez az első játszma, amely nem
német vereséggel és megadással végződik.
Jövő héten következik:
Egy korszak utolsó felvonása – I. rész
|