2015.04.24.
A kultúrán keresztül
A magyar autentikus folklórkincset is bemutatjuk Oroszországnak
Kulturális
napokon mutatkozik be Magyarország az Oroszországi Föderáció
területén: a programsorozat több városban is várja az érdeklődőket
június 30-áig. Íjgyártó Istvánt, a Külgazdasági és Külügyminisztérium
kulturális és tudománydiplomáciáért felelős államtitkárát
a kulturális diplomácia feladatairól, az oroszországi
magyar kulturális napokról kérdeztük.
Amikor a diplomáciáról hallunk, legtöbben nagykövetek,
konzulok munkájára, és államfők tárgyalásaira gondolunk. Mi
a kulturális és tudománydiplomáciáért felelős államtitkárság
feladata?
– Valóban érdemes újradefiniálni a kulturális és a
tudománydiplomácia fogalmát. A külpolitikai tevékenység két
olyan ágazatáról van szó, mely egyre inkább fontossá és népszerűvé
válik a nemzetközi kapcsolatokban. Mára az államok nemcsak a
nagyköveteken, diplomáciai képviseleten keresztül érintkeznek
egymással, hanem a különböző nemzeti kultúrák és
szegmensek is nagyon széles területen találkoznak. A kultúra
globalizálódik; megjelentek olyan adathordozók, melyek mindenki
számára elérhetők. Ezért az információk – így a kultúrát
érintőek és bizonyos értelemben a tudományos eredmények is
– nagyon széles közvetítői felületen jutnak el az
emberekhez. Tehát a nemzetközi kapcsolatok bizonyos értelemben
tömegesednek. Ezért is fontos, hogy egy-egy ország kultúrája,
tudományos eredménye szervezett módon miként irányítja magára
a figyelmét a kétoldalú kapcsolatok területén. Feladatunk,
hogy a magyar kulturális és tudományos eredményeket
megismertessük a világ széles közvéleménye előtt. A kutatás,
az oktatás, a különböző örökségvédelmi, és az innovatív
technológiai fejlesztések mind olyan területek, melyeket aktívan
képviselünk.
A kulturális diplomácia a konkrét politikai és
gazdasági kooperáció „előszobájának” is tekinthető?
– Teljes mértékben; s nem is titkoljuk ezt a célt.
Amennyiben egy ország kreatív, innovatív s nagyon magas kultúráját,
gazdag természeti kincseit és humán erőforrásait képes népszerűsíteni,
akkor olyan brandként tudja magát pozicionálni, amely minden
egyéb más dologra is kiterjeszthető. Főleg a gazdaságra,
hiszen hazánk erősen exportorientált ország, s ezért lényeges,
hogy minél szélesebb körben terjedjenek el a magyar termékek,
és szolgáltatások, melyek megélhetést teremtenek a lakosság
számára. Tehát a kulturális és a tudománydiplomácia a maga
eszközeivel olyan pozitív országkép kialakításához járul
hozzá, mely politikai és gazdasági céljainkat egyaránt szolgálja.
Június végéig mely városokban, s a magyar kultúra
mely ágazatai mutatkoznak be az Orosz Föderációban?
– A Moszkvában, Jekatyerinburgban, Nyizsnyij Novgorodban,
Szentpéterváron és Kazanyban megrendezett kulturális napok
Munkácsy Mihály műveinek márciusi moszkvai kiállítás-megnyitójával
kezdődtek, a három hónapig látogatható kiállítás ideje
alatt összesen tizenhét nagyszabású magyar programot és több
kisebb kulturális eseményt valósítunk meg. A Munkácsy és
kora című tárlaton, amely a Puskin Szépművészeti Múzeum, a
Tretyakov Galéria, a budapesti Szépművészeti Múzeum –
Magyar Nemzeti Galéria együttműködésével jött létre, több
mint 50 festmény szerepel. Tudjuk, hogy Oroszország erősen fővárosközpontú
– Moszkvában 14 millióan laknak – s azt tapasztaltuk, hogy
az orosz vidéki városok lakói egyre inkább vágynak kulturális
programokra. Ezért választottuk ki azokat a városokat, ahol
magyar külképviselet működik vagy hamarosan megnyitásra kerül.
A programokat a Külgazdasági és Külügyminisztérium, valamint
a Balassi Intézet szerevezésében 200 millió forintos kormánykeretből
rendezzük meg. Így olyan produkciókat válogattunk össze, hogy
költségtakarékos, de mindenféleképpen látványos megjelenést
biztosítsunk. S olyan együttesek lépnek fel, melyek egy adott műfajt
kiválóan reprezentálnak. A rendezvénysorozaton bemutatkozik többek
között a Magyar Állami Népi Együttes, melynek Magyar Rapszódia
című produkcióját nagy siker övezte Nyugat-Európában és az
USA-ban is. Most a magyar autentikus folklórkincset mutatják be
Oroszországban, amelyet nagyon kedvel az orosz közönség. Külön
zenei csemegének tartom az Omega-oratóriumot. 2013-ban az Omega
együttes nagy sikerű koncertet adott Moszkvában. S most úgy döntöttünk,
hogy az oratóriumot Moszkva legnevezetesebb és központi templomának,
a Megváltó Krisztus-székesegyház egyik termében mutatjuk be.
A Munkácsy-tárlathoz kapcsolódik Havasi Balázs Ecset és
zongora című zenei produkciója. A Budapest Music Centerrel együttműködve
pedig dzsesszkoncertet is tervezünk. A júniusi Moszkvai Nemzetközi
Filmfesztivál keretében magyar filmhetet rendezünk, továbbá
kortárs magyar versantológiát is megjelentetünk; 54 kortárs
író mutatkozik be az olvasóknak. A Munkácsy-kiállításon kívül
más képzőművészeti tárlattal is készülünk. Szentpéterváron
és Jekatyerinburgban bemutatjuk a korszakalkotó Victor Vasarely,
valamint a Moszkvában Robert Capa munkásságát. A moszkvai
Gorkij parkban pedig filmvetítések, könnyűzenei koncertek,
gasztronómiai és gyerekprogramok várják az érdeklődőket, főleg
a fiatalokat. Tudjuk, hogy mindezekkel a programokkal, csak
„felvillantjuk” a magyar kulturális kincseket, s a célunk
az, hogy akik még jobban meg szeretnék ismerni hazánk kultúráját,
látogassanak el Magyarországra.
Volt már ilyen nagyszabású magyar kulturális
programsorozat Oroszországban?
– Tíz évvel ezelőtt tartottunk hasonló kulturális
napokat Oroszországban. Azóta Oroszország, mint kulturális
piac nagyon sokat változott, s ezért döntöttünk a mostani
programsorozat mellett. Az oroszországi hagyományosan a világ
nagy kultúrái közé tartozik, éppen ezért művészi téren el
is vannak kényeztetve az orosz polgárok. A közönséget rászoktatták
a magas kultúra szeretetére. Érthető, hogy ezért nagyon nehéz
egy ilyen piacon megjelenni, s ezért kell a magyar kultúrát
bemutatni Oroszországban.
Mi a tapasztalata, mennyire ismerik Oroszországban a
magyar kultúrát, s nálunk az oroszt? Az utóbbi azért is lényeges,
mert a ’90-es évekig, sokan zsigerből elutasítottak mindent,
ami orosz. Legyen az a nyelv vagy pedig kultúra.
– Kétségtelen, hogy a XX. században Magyarország az
orosz fél ellen harcolt, és sok sérelmet okoztunk egymásnak
akkor, és a későbbiekben is. Tudjuk, hogy a német–orosz
konfliktus okozta, sokkal mélyebb sebeket miként próbálta
Moszkva és Berlin sikerrel begyógyítani. Németország mindent
megtett annak érdekében, hogy az orosz közvéleményben a róluk
élő negatív kép megváltozzon. S ezt elmondhatjuk hazánk és
az orosz fél kapcsolata tekintetében is. Magyarországon egyre többen
érdeklődnek az orosz kultúra iránt, és az oroszok is számon
tartják a magyar művészeket; így Liszt Ferencet, Kodály Zoltánt
és Bartók Bélát. Számos orosz fordító kiváló munkájának
köszönhetően a XIX. és XX. századi magyar irodalom nagyjainak
művei kaphatók Oroszországban. 2013-ban pedig nagyon örültem
annak, amikor az Omega-koncertet követően az orosz nézők régi
omegás lemezborítókat hoztak dedikálni.
A sikeresség mértékegységét csupán a bemutatott
produkciók, médiatudósítások mennyisége adja, vagy a magyar
és külföldi kulturális szereplők közt létrejött, illetve
elindított partnerkapcsolatok, közös projektek száma, tartóssága
is?
– A felsoroltak mind a sikeresség fokmérői lehetnek. Számos
magyar művész, aki sikerrel szerepel Oroszországban, újra és
újra szeretne ott koncertet adni, vagy új művével
bemutatkozni. Azt szokták mondani, hogy a kultúra inkább viszi
a pénzt, de nélküle mégis lehetetlen megteremteni azokat a
feltételeket, melyek hozzájárulnak két ország közötti üzleti,
gazdasági kapcsolatok eredményességéhez.
Medveczky Attila
|