2015.06.05.
Harminc kétnyelvű táblát helyeznek ki
Marosvásárhelyen
A Romániai Magyar
Demokrata Szövetség (RMDSZ) frakciója kezdeményezésére
harminc hagyományos utcanév tájékoztató jellegű kiírásáról
döntött csütörtökön a marosvásárhelyi önkormányzati testület.
A döntés nyomán Marosvásárhely egyes utcáira tájékoztató
jelleggel kikerülnek azok az utcanevek is, amelyeket az illető
utcák akkor viseltek, amikor Marosvásárhely még Magyarország
része volt. A marosvásárhelyi magyarok a köznyelvben ma is többnyire
az utcáknak a régi, nem hivatalos megnevezését használják.
Így a hivatalosan Calarasilornak (Calarasi – dél-romániai városra
utaló utcanév) nevezett utca sarkain álló épületekre tájékoztató
jelleggel az is kikerül, hogy Kossuth Lajos utca.
Tájékoztató
jelleggel kerül ki egyes utcákra és terekre Munkácsy Mihály,
Baross Gábor, Deák Ferenc, Jókai Mór, Vörösmarty Mihály,
Ady Endre és más magyar személyiségek neve, de olyan hagyományos
megnevezések is, mint Sáros utca, Kálvária vagy Klastrom utca.
Peti András, a város RMDSZ-es alpolgármestere az MTI-nek
elmondta, a hagyományos utcanevek nem a hivatalos kétnyelvű táblák
helyett kerülnek ki.
„A határozat mindössze arról szól, hogy tiszteljük a
hagyományainkat. A hétköznapi kommunikációban amúgy is
ezeket az utcaneveket használjuk. Az a cél, hogy ezek ne merüljenek
feledésbe” – magyarázta Peti András. Hozzátette, az
RMDSZ-nek továbbra is az a célja, hogy a hivatalos táblák is kétnyelvűek
legyenek a városban.
Az alpolgármester
elmondta: az RMDSZ önkormányzati képviselői az elmúlt két évben
három határozattervezetet nyújtottak be a hivatalos kétnyelvű
táblák kihelyezésére vonatkozóan, de egyik sem kerülhetett
napirendre, mert a város jegyzője úgy vélte, mindhárom kezdeményezés
törvénytelen. A 2001-ben elfogadott román közigazgatási törvény
ugyanis csak a település- és intézménynevek többnyelvű kiírásáról
rendelkezik azonok a településeken, ahol egy kisebbség aránya
meghaladja a húsz százalékot.
A csütörtöki határozattal szembeni kifogásait
hangoztatta a kétnyelvűségért küzdő Civil Elkötelezettség
Mozgalom (Cemo). Szigeti Enikő, a Cemo elnöke az MTI-nek
elmondta, kirakatintézkedésnek tekintik a hagyományos utcanevek
kiírását, mely a hivatalos, kétnyelvű utcanévtáblák
kihelyezését próbálja elodázni. Hozzátette, formai okokra
hivatkozva a határozat érvénytelenítését fogják kezdeményezni
a bíróságon.
„Ezzel a határozattal rendezettnek tekinti a kétnyelvű
utcanévtáblák ügyét az önkormányzat, és félő, hogy leáll
az a folyamat, amely a valós kétnyelvűséget hivatott
megoldani” – nyilatkozta az emberi jogi harcos. Hozzátette, a
városnak 425 utcája van, ezek 85 százalékának magyarra is
lefordítható a neve, és a Cemo ragaszkodik ahhoz, hogy az utcáknak
hivatalos magyar neve is legyen.
Marosvásárhelyen a magyar közösség általános felháborodását
váltotta ki, hogy a polgármesteri hivatalnak alárendelt helyi
rendőrség megbírságolt két önkéntest, akik a Cemo megbízásából
helyeztek ki kétnyelvű utcanévtáblákat a városban, és 30
ezer és 50 ezer lej (2,1 millió és 3,5 millió forint) közötti
bírságot helyezett kilátásba azoknak, akik nem távolítják
el 48 órán belül házuk faláról a kétnyelvű táblát. A
fenyegetés hatására a civilek által kihelyezett 80 tábla egy
részét levették az ingatlantulajdonosok.
MTI
|