2015.05.29.
Tovább erősödnek az agrárkapcsolatok
hazánk és Oroszország között
Nem akarjuk, hogy az orosz piacba befektetett eddigi munkánk hiábavaló
legyen
Az Oroszországi Föderáció
mezőgazdasági miniszterhelyettesével, Sesztakov Ilja
Vasziljeviccsel tárgyalt Moszkvában Dr. Nagy István, a Földművelésügyi
Minisztérium parlamenti államtitkára. A találkozó kiemelt témái
között szerepelt az állattenyésztés, a növénytermesztés, a
vetőmagtermesztés, a GMO-mentes élelmiszerek és takarmányok
előállítása. Eredményként könyvelhető el, hogy az
Oroszországi Föderáció a GMO-mentesség mellett kötelezte el
magát. Államtitkár urat a magyar–orosz közös befektetési
projektek lehetőségeiről kérdeztük.
Ki kezdeményezte az orosz és a magyar agrártárca
vezető helyetteseinek találkozóját?
– Miniszterhelyettes kollégámmal, Sesztakov Ilja
Vasziljeviccsel a Magyar–Orosz Mezőgazdasági Munkacsoport
keretében találkoztam, az ülés levezető társelnökei
voltunk. Ezt a munkacsoportot a Magyar Köztársaság Kormánya és
az Orosz Föderáció Kormánya között a mezőgazdaság és az
élelmiszeripar területén megvalósuló gazdasági és tudományos-műszaki
együttműködésről szóló egyezmény alapján hozták létre.
Áttekintették a magyar–orosz közös befektetési
projektek lehetőségeit is?
– Az orosz fél az ülést megelőzően tájékoztatást küldött
az oroszországi mezőgazdasági befektetési lehetőségekről. A
munkacsoport ülésére a terméktanácsok és cégek is delegáltak
képviselőt, hogy személyesen is konzultáljanak a lehetséges
projektekről. A vetőmagtermesztés, szarvasmarha-tenyésztés és
a baromfi – elsősorban a víziszárnyas – tenyésztés területén
mutatkozik érdeklődés az együttműködésre.
A kölcsönös szankciók nem gátolják-e a programok
megvalósítását?
– Nem, mert befektetésekről van szó, nem pedig
kereskedelemről, Oroszország tilalma csak az áruforgalmat érinti.
Bizonyára célként határozták meg a két ország közötti
kereskedelmi forgalom növekedését. Ezt jelenleg meg lehet valósítani,
mikor elvileg nem lehet magyar terméket bevinni Oroszországba?
– Igen, a törvényileg lehetséges kereteken belül
szeretnénk növelni kereskedelmi forgalmunkat, nem akarjuk, hogy
az orosz piacba befektetett eddigi munkánk hiábavaló legyen. Ne
feledkezzünk el arról sem, hogy az embargó az orosz kivitelünknek
csak 30%-át érintette. A tilalmi listán nem szereplő termékek
kereskedelme továbbra is szabad.
A szankciók következményeként szám szerint mekkorát
bukott a magyar agrárkereskedelem?
– A KSH adatai szerint a 2013. évi 265,7 millió eurós
orosz agrárkivitelünkből (a teljes magyar éves agrárkivitel több
mint 8 milliárd euró) mintegy 78 millió eurónyi árut érintett
a tiltás, de ez az összeg nem egyenlő az embargó következtében
keletkezett kár összegével. A kiviteli számokból látszik,
hogy az orosz közvetlen exportunk 2014-ben mintegy 37 millió euróval
csökkent 2013-hoz képest. Az embargó következtében leginkább
a zöldség-gyümölcs, a tej és tejtermék, valamint a baromfi
és sertés ágazatban voltak tapasztalhatóak feszültségek. A
sertés ágazat esetében árnyalja a képet, hogy valójában már
2014. február óta nem lehetett Oroszországba élő sertést és
sertéshúst exportálni a sertéspestis okán bevezetett
importtilalom miatt. Ugyanakkor sikerült a más exportpiacokon adódó
lehetőségek kihasználásával az agrártermékek kivitelének növelése,
illetve a várt exportcsökkenés mérséklése. Az egyes, az
orosz embargó által érintett termékek esetében (pl. élő
szarvasmarhafélék; élelmezési célra alkalmas hús, vágási
melléktermék) az orosz exportcsökkenésnél nagyobb mértékben
csökkent a kivitelünk (vagyis más országokban is vesztettünk
piacot), ugyanakkor az orosz exportkiesés mértékénél akár jóval
nagyobb mértékben sikerült más piacokra exportálni ezen termékek
nagy részét (pl. sertéshús, baromfihús, fagyasztott zöldség,
élelmiszerkészítmények stb.), vagyis más országokban szereztünk
az oroszt meghaladó piacot.
Az orosz embargó miatt az EU mennyire kártalanította a
magyar termelőket?
– A válság hatásainak kezelésére az EU szintjén született
jogszabályok a korlátozott anyagi erőforrások és a végrehajtással
kapcsolatos nehézségek miatt csak minimálisan tudták ellensúlyozni
az érintett ágazatokban a piaci árak csökkenését. A zöldség-gyümölcs
ágazatban hazánk közel 3000 tonna almát tudott közösségi támogatás
segítségével a piacról kivonni, mely a rekordmennyiségű
almatermés fényében elhanyagolható. Az európai szinten néhány
tízezer tonnát megmozgató sertés magántárolási intézkedésből
mindössze 300 tonnát használtunk ki, míg a sovány tejpor és
a vaj intervenciós, illetve az egyes sajtokra vonatkozó magántárolási
intézkedésekben költség–haszon megfontolásokból részt sem
vettünk. Összességében véve, az egyes érintett ágazatok európai
termelési adatainak fényében a meghirdetett és az igénybe
vett közösségi támogatás nem tudott döntő befolyást
gyakorolni a piaci helyzet normalizálására, legjobb esetben is
csak az árak csökkenésének mértékét sikerült velük lassítani.
Nehéz lesz az orosz piac visszaszerzése?
– Az orosz piac nagysága és a tilalom miatt módosult
ottani behozatali és termelési szerkezet miatt ma még nehéz
megmondani az egyes termékek tekintetében, hogy mennyire lesz
tartós a tilalom által okozott veszteség. Hazánk a nem érintett
termékek kereskedelmének fenntartásával és a „keleti nyitás”
programban rejlő lehetőségek kiaknázásával mindent megtesz a
piac megtartása érdekében. A keleti nyitást 2015-ben is
folytatni kívánjuk, a jelentős oroszországi vásárokon
folyamatosan, 2015-ben is részt veszünk, hiszen a szankciók várható
feloldását követően így vállalataink helyzeti előnyre
tehetnek szert. Így állami támogatással hazánk is részt
vett, illetve vesz a Prodexpo Moszkva (2015. február 9–13.; az
Agrármarketing Centrum támogatásával), az IPLS Private Label
(2015. március 25–26.; a Magyar Nemzeti Kereskedőház Zrt. támogatásával),
valamint az Arany Ősz (2015. októberben; a Magyar Nemzeti
Kereskedőház Zrt. támogatásával) oroszországi élelmiszeripari
és agrárkiállításokon. A magyar közösségi megjelenés célja
az orosz piacon már jelenlévő cégek hagyományos termékeinél
a piaci pozíció megőrzése, továbbá néhány jellegzetes
magyar élelmiszer felvonultatása mellett a jelen viszonyok között
jobban eladható termékek piacra segítése. A részvétel célja
továbbá új vállalkozások, termelők és termékek piaci
tesztelése, a meglévő partnerekkel való kapcsolattartás, új
partnerek felkutatása, valamint olyan kis- és középvállalkozások
megjelenésének támogatása, amelyek nem rendelkeznek kellő
anyagi forrással, hogy önállóan is kiállíthassanak. Az
embargó ellenére nem csökkent az orosz élelmiszeripari kiállításokon
való magyar megjelenés, mert tudatosan készülünk az embargó
esetleges megszüntetését követő időszakra.
Más EU-s ország is nagyot bukott a szankciók bevezetésével?
– Erre a kérdésre nehéz pontos választ adni. A
rendelkezésre álló kiviteli adatok és a megtett intézkedések
fényében lehet hozzávetőleg megmondani, mekkora veszteséget
jelenthetett ez egyes tagállamoknak. Az EU mezőgazdasági termékeinek
Oroszországba irányuló kiviteléből kiindulva kijelenthetjük,
hogy a tilalom életbelépése az export közel felét érintette,
így ezeknek a – több milliárd euró értékű kivitelt jelentő
– termékeknek hirtelen más piacot kellett találni. Ez egyrészt
elkerülhetetlen árcsökkenéshez vezetett a közösség belső
piacán, ugyanakkor megnyitotta az export diverzifikáció előtt
a lehetőséget. Az embargó miatt kialakult árcsökkenést
valamelyest mérsékelték az Európai Bizottság közvetlen piaci
intézkedései, illetve az ebből fakadó tagállami kiegészítő
intézkedések, továbbá a hosszú távú stabilizáció
szempontjából fontos európai bizottsági, agrárpromóciós intézkedésekre
fordítható összegek emelkedése. Ez utóbbi is hozzájárult
ahhoz, hogy az EU tagállamainak – köztük Magyarországnak is
– sikerült a más exportpiacokon adódó lehetőségek kihasználásával
az agrártermékek kivitelének növelése.
A GMO-mentes élelmiszerek és takarmányok előállítása
terén milyen megegyezésre jutottak a tárgyaló felek?
– A GMO-mentes élelmiszer és takarmány előállítás témakörét
illetően az Oroszországi Föderációban folytatott kétoldalú
megbeszélésen tájékoztattuk az orosz felet a hazai GMO-mentes
stratégiáról, valamint részletesen ismertettük az orosz féllel
Fazekas Sándor földművelésügyi miniszter úr „Szövetség a
GMO-mentes Európáért” című kezdeményezését. A magyar fél
érdeklődésére, miszerint adott esetben az orosz fél tudna-e
GMO-mentes szóját biztosítani, válaszul arról tájékoztattak,
hogy Oroszország is GMO-mentes stratégiát folytató ország.
Jelenleg folyamatban van a GMO-kat szabályozó szigorú törvény
elkészítése. Tájékoztatták továbbá a magyar felet arról
is, hogy Oroszországban szóját nem termelnek akkora területen,
hogy exportálni tudnának. Sőt Oroszország is fokozni kívánja
a szója hazai termelését és annak takarmányozásban való
hasznosítását. Az orosz fél rendkívül nyitott az együttműködésre,
és alapvetően támogatják a magyar irányvonalat. Továbbá
kifejezett érdeklődést mutattak arra vonatkozóan, hogy
jelenleg Magyarország hogyan tudja összeegyeztetni GMO-mentes
politikáját a WTO szabályokkal. Konkrét megállapodás nem született.
Hogyan képzelik el a két ország tudományos együttműködését?
– A Nemzeti Agrárkutatási és Innovációs Központ intézetei
– részben a már meglévő vagy korábban meglévő együttműködés
bázisán – számos kooperációs javaslattal élt. Az ülésen
ezekről is egyeztettünk, illetve a javasolt együttműködési
területekről és témákról írásban is tájékoztattuk az
orosz partnereket. Az alábbi kutatási területeken látunk
perspektívát az együttműködésre.
Biotechnológia:
transzgénikus háziállat-modellrendszerek a betegségek és terápiák
tesztelésére, mezőgazdasági vírusdiagnosztikai és szövettenyésztési
eljárások fejlesztése, molekuláris biológiai eljárások az
abiotikus stressz-nemesítésben, genomikai kutatások,
szimbiotikus nitrogén-kötés.
Erdészet: invazív
fajok (kőrisrontó karcsú díszbogár, Agrilus planipennis)
elleni küzdelem, Az ültetvényszerű fatermesztési technológiák
fejlesztése, különös tekintettel a klímaváltozás hatásaira
száraz erdőssztyep területen, agroerdészeti rendszerek
fejlesztése.
Gyümölcstermesztés:
csonthéjas, héjas és bogyós gyümölcsfajok genetikai anyagának
cseréje, csonthéjas, héjas és bogyós gyümölcsfajok újabb
nemesítésű fajtáinak cseréje adaptációs vizsgálat céljából,
valamint termesztés-technológiai innovációk (művelési
rendszer kísérletek, termesztés-technológiai újítások) területe.
Öntözés és
rizstermesztés: a rendelkezésre álló vízkészletek
fenntartható hasznosítása, a klímaváltozás termelésre
gyakorolt hatásainak mérséklése, a rizstermesztés fejlesztése.
Mezőgazdasági gépesítés:
a fenntartható mezőgazdasági újratermelést elősegítő szántóföldi
gépesítési megoldások.
Édesvízi haltenyésztés:
a pontytenyésztés genetikai alapjainak javítása; intenzív,
megújuló természeti erőforrásokra alapozott haltermelési
technológiák fejlesztése a fenntartható halgazdálkodás érdekében;
tapasztalatcsere halfajok és –fajták szaporítási és termelési
technológiájára vonatkozóan; tenyésztett halak genetikai
anyagának cseréje, különös tekintettel a tokfélékre;
haltakarmányozási rendszerek fejlesztése.
Élelmiszer-tudományok
területén modern korunk társadalmában folyamatosan változó,
tágan értelmezett fogyasztói élelmezési igények és trendek
feltárása, valamint az ezeknek megfelelő termékek és gyártástechnológiák
fejlesztése, az élelmiszer-biztonsági kockázat csökkentése.
Állattenyésztés
és takarmányozás területén élettani, szaporodásbiológiai
és takarmányozási kutatások, valamint komplett tenyésztőtelepek
és vágóhidak létesítésében való közreműködés szerepel
a prioritások között.
Medveczky Attila
|