2015.03.06.
Örömmel
fogadják a magyar nyelvű könyveket Kárpátalján
Rendhagyó történelemórát, irodalomórát, zenés játszóházat
is szervezünk
Mikor és milyen céllal
jött létre a nyíregyházai Kárpátaljai Magyar Iskolai
Könyvtárakért Alapítvány?
–Az elhatározás, hogy alapítványi keretek között
végezzük a támogató tevékenységünket, 2005 júliusában,
Beregszász felé autózva született. 2006 tavaszán már
bejegyezett szervezet voltunk. A kezdet, igazából egy 2000-ben
megjelent pályázathoz vezethető vissza, aminek segítségével
határon túli könyvtárosokat hívhattunk meg anyaországi könyvtárakba.
S ettől kezdve először még munkahelyi keretek között tettük,
amit lehetett, majd nagyon rövid időn belül abba már bele nem
férve, csak úgy magunktól is. Mentünk ki Kárpátaljára előadást
tartani kolleganő felkérésére, hívtunk írókat, költőket.
S egyszer csak azon kaptuk magunkat, hogy van egy mag, akikkel
mindig összetalálkozunk, akikre mindig számíthatnak a határon
túliak. Az elkötelezettek egymásra találtak. 2002-ben pedig
megalakult a Kárpátaljai Magyar Pedagógus Szövetség keretein
belül a Kárpátaljai Magyar Iskolai Könyvtárak Információs
Egyesülete. Ez egy nagyon jó alap volt a tevékenységünkhöz.
A szervezethez tudtunk fordulni, nekik ajánlhattuk fel segítségünket.
A pedagógus szövetség évente szervez a pedagógusok számára
minden tavasszal egy vagy két napos, és júliusban egy hetes továbbképzést.
Ebbe a továbbképzési rendszerbe 2002-től bekapcsolták az
iskolai könyvtárosokat is. Ezeken a kurzusokon mi is
rendszeresen részt vettünk és veszünk; nem csak könyvtárosok,
hanem jogászok és mentálhigiénés szakemberek, mérnökök,
biológusok és még sokan mások. A közös ügy hozott össze
bennünket. Így, hat alapító taggal indult útjára szervezetünk
azzal a céllal, hogy támogassuk a magyar nyelven, vagy magyar
nyelven is oktató iskolák könyvtárait könyvekkel, technikai
eszközökkel és sok-sok magyar szóval. Továbbá, hogy segítsük
a könyvtárosok szakmai fejlődését, bővítsük
kapcsolataikat, ezzel lehetőséget is nyújtva saját maguk építkezésére.
Milyen forrásból tartják
fenn magukat?
– Azon túl, hogy összeadtuk az alapításhoz szükséges
tőkét, három éven át kizárólag saját zsebből finanszíroztuk
az alapítvány munkáját. A jog fintora, hogy én személy
szerint nem vagyok jegyezve az alapítók között, mert akkor a
szervezet képviseletét nem láthatnám el. Ezt csak kuratóriumi
tagként tehetem. Sokan segítettek bennünket, de általában nem
anyagilag, hanem például: nem kértek tőlünk útiköltséget,
ingyen tartottak előadást, tréninget a kárpátaljai
szakembereknek. Így lassanként az alapító és kuratóriumi
tagok mellett kialakult az önkénteseink köre. Mai napig nagyon
sok lelkes, elkötelezett emberrel dolgozunk együtt. Majd pályázhattunk
működési költségek fedezésére a Nemzeti Civil Alaphoz. (Ma
Nemzeti Együttműködési Alap). Ennek köszönhetően a kötelezően
fenntartandó bankszámlával járó költségeket fedezni tudtuk,
vásárolhattunk különböző informatikai eszközöket, reklámanyagokat
készíthettünk, raktárt béreltünk, a könyvelő segítségét
némiképp honorálni tudtuk. Fedezni tudtuk az ügyvédi költségeket
és honlapot tudunk fenntartani. Majd jogosultak lettünk az 1%
-ra is. Ezek már komoly segítséget jelentettek, s jelentenek még
most is. S ezúton is köszönetet kell mondjak azoknak a könyv-
és folyóirat kiadóknak, könyvtáros kollégáknak az ország
számos pontján, akik felfigyeltek ránk és teljesen új, vagy
használt, de nagyon jól hasznosítható kiadványokkal támogattak
bennünket! Honlapunkon mindannyiuk nevét felsoroltuk. Reméljük,
nem maradt ki senki. S akkor még a sajtóról nem is beszéltünk:
nem csak a helyi, de az országos sajtóban is volt alkalmunk
megjelenni, s ez is hozzájárult ahhoz, hogy munkánknak híre
menjen, hogy megtaláljanak bennünket. Az utóbbi időben már
magánszemélyek is, kisebb pénzadományokkal. Azt tapasztaltam,
hogy azok, akik elkötelezettek a nemes ügy érdekében, egymásra
találnak.
Az önkéntesek körébe diákok is beletartoznak?
A határon nem éri önöket kellemetlenség, mikor az ukrán
vámosok látják, milyen könyveket szállítanak Kárpátaljára?
–Mindig igyekeztük elkerülni a kellemetlenségeket,
ezért több formában történt az átszállítás. Tudtuk, hogy
a szabályok szigorúak. Nem szerettük volna magunkat kitenni
semmiféle kellemetlenségnek, főleg azt nem akartuk, hogy önkénteseink
kedve elmenjen a határon tapasztaltak miatt. Eleinte hátizsákban,
gurulós bőröndben vittük ki a könyveket, a tetejére pedig
személyes holmit pakoltunk. Néha megnézték, hogy mit szállítunk,
akkor több időt kell várakozni, néha nem foglalkoztak velünk.
Eddig minden könyv átért a határon, amit útnak indítottunk.
Arra viszont nincs lehetőségünk, bár sokan hiszik, és ilyen kéréssel
fordulnak hozzánk, hogy nagy mennyiségben vigyük át a könyveket.
Vagy esetleg más jellegű adományt. Azt senki sem mondja ki nyíltan,
hogy magyar nyelvű könyveket tilos átvinni a határon, de van
információnk arról, hogy egyik kiadó kamionba rakott könyvei
hónapokig várakoztak, hogy célhoz érjenek. Mi is várakoztunk
sokat. Igaz nem hónapokig, de nem kellemes hóban-fagyban,
folyamatosan járó motorok benzingőzében ücsörögni sem egy
autóban a senki földjén, míg az „előírt” vizsgálatokon
át nem mentünk. Utólag úgy érezzük, hogy mindez kis
izgalommal fűszerezte kultúrmissziónkat. Mindig megoldottuk az
átszállítást, és senkit sem ért atrocitás a határon. Aki
felvállalja ezt az ügyet, tudja, hogy mindez mivel jár. Mégis
vagyunk elegen. Sokszor gondolom és mondom is, hogy így nekem
nagyon nagy családom van, s jól esik, hogy mindenkire számíthatok.
S a szűkebb család? Nélkülük nem alakult volna ki ez a szép
nagy család. S ha nem engednék át a könyveket? Vinnénk a
magyar szót másként. Mint ahogy tesszük is. Mert nem csak könyvekkel
kelünk útra, hanem rendhagyó történelemórát, irodalomórát,
zenés játszóházat is szervezünk. Ezek az események egy kis
település életében meghatározóak, hosszú ideig élmény
marad.
A könyvtárak működését nagyban befolyásolja
infrastruktúrájuk. Fénymásoló gépet, szkennert is adományoznak?
Az, hogy egyre
kevesebbet olvasnak az emberek könyveket – világjelenség. A tömegmédiumok
átformálják, elaltatják az ember gondolkodását. Sokan beszélnek
a Gutenberg-galaxis végéről. Lényeges, hogy a kárpátaljai
magyar gyerekekkel megszeretessék a könyveket?
Kárpátalján kívül más
határon kívüli területekre is szállítanak magyar nyelvű
kiadványokat?
–Természetesen. Az, hogy az alapítvány nevében
szerepel a „kárpátaljai” jelző, azért történt, mert arra
indultunk el. Tudjuk, hogy a Kárpátalja „fehér foltnak” számít
a mai napig is. Erdélybe és Felvidékre sokkal könnyebben
eljutottak az adományok, ami a kiépült tömegközlekedésnek is
köszönhető. Pozsonyba, Marosvásárhelyre el lehet jutni
busszal, vonattal. Egyik alapító tagunk – akit azóta magához
hívott a Teremtő – úgy fogalmazott, hogy korábban Kárpátalja
és az anyaország között a köldökzsinór annyira el volt szorítva,
hogy ez az anyaországnak már nem is fájt. Ismerjük az erdélyi,
felvidéki magyar történészéket, irodalmárokat,
politikusokat, de azokat, akik Kárpátalján születtek,
alkottak. Sokat jártunk Szatmárba, többször megfordultunk Erdélyben.
Vannak kapcsolataink a felvidéki és a délvidéki magyarokkal,
de igazán Kárpátalján vagyunk otthon.
Medveczky
Attila
|