2015.10.09.
Az
emigráció szellemi öröksége
A magyarországiakat tájékoztassuk a száműzetés mindennapjairól!
Potápi Árpád János:
kutatói tevékenységgel bővül a diaszpóra magyarsága könyvtári
emlékeinek, hagyatékainak összegyűjtését célzó Mikes
Kelemen-program. A kutatók feladata a magyar szervezetek és
jeles személyek körében „oral history” (életútinterjú) készítése
is.
Mikor és milyen céllal vezette be a kormány a Mikes
Kelemen-programot?
– A program előzményeként az a diaszpóra által
felvetett probléma szolgált, miszerint az elöregedő magyarság,
örökös nélküli magyarok könyvtári és levéltári hagyatékát
a megsemmisülés fenyegeti. Szervezetek, magánemberek életéről,
munkásságáról szóló értékes anyagok vesznek el, hiszen a
leszármazottak sokszor nem beszélnek magyarul. Ezt felkarolva
dolgozta ki a nemzetpolitikai államtitkárság a Mikes
Kelemen-programot, amelyet a Magyar Diaszpóra Tanács a 2013. évi
ülésén elfogadott. A program alapvető célja, hogy ezeket a
hagyatékokat rendezett módon összegyűjtve Magyarországra szállítsa,
és elhelyezze a magyarországi és határon túli közgyűjteményekben,
iskolákban.
Miért éppen Mikest választották „névadónak”?
– Amennyiben a világ összmagyarsága által jól ismert
Mikes Kelemenre és munkásságára gondolunk, a program célkitűzésével
összecsengő szavak, kifejezések jutnak eszünkbe. Emigráció,
Hűség, Irodalom, valamint az a gondolat, ha úgy tetszik
szellemi igény, hogy a magyarországiakat tájékoztassuk a száműzetés
mindennapjairól.
A diaszpórában felhalmozódott magyar vonatkozású tárgyi
hagyatékok az Országos Széchenyi Könyvárba kerülnek?
– A Magyarországra szállított dokumentumok először az
Országos Széchényi Könyvtárba érkeznek. A könyvtár,
valamint a Magyar Nemzeti Levéltár munkatársai vizsgálják át,
leltározzák a tételeket. Amelyből az Országos Széchényi Könyvtár
nem rendelkezik példánnyal, természetesen állományába veszi,
a fennmaradó részt pedig magyarországi és határon túli könyvtárak,
iskolák számára kiajánlja.
Eddig mennyi tárgy érkezett az emigrációból?
– A Mikes Kelemen-program feladata elsődlegesen a
hungarika dokumentumok gyűjtése, amelyek magyar nyelvű vagy
magyar szerzővel rendelkező vagy magyar vonatkozású témát
feldolgozó vagy Magyarországon kiadott művek lehetnek. Megjelenésüket
tekintve: könyvek, újságok, apró nyomtatványok, kéziratok,
fotók, kép- és hangrögzítések. 2014-ben
100 m3
, mintegy 100 000 kötetnek megfelelő hagyatékot gyűjtöttünk
össze és szállítottunk haza.
A külföldön élő magyarok nem ódzkodnak megválni
személyes tárgyaiktól? Vagy elég, ha másolatokat küldenek?
– Felajánljuk a Magyarországra szállítás lehetőségét.
A cél, hogy ne legyenek kidobva a dokumentumok, gyűjtemények.
Amennyiben biztonságban vannak, s a tulajdonos nem szeretne
lemondani róluk, viszont tudományos, illetve forrásértékük
kiemelkedő, biztosítjuk, hogy digitalizálva eljuthasson a közgyűjteményekbe.
Széles körben értesült a diaszpóra magyarsága a
kezdeményezésről, a külképviseleteken, tiszteletbeli
konzulokon és magyar szervezeteken keresztül?
– A program tervezésekor egy kérdőív segítségével
felmértük a Magyar Diaszpóra Tanács tagszervezeteinek és az
érintett országok külképviseleteinek segítségével, hogy
melyek azok a csomópontok, ahol érdemes gyűjtőpontot kialakítani.
A diaszpóra magyarságának tájékoztatása folyamatos, az érdeklődés
is emelkedő tendenciát mutat.
Idén milyen módon bővül a Mikes Kelemen-program?
– 2014 legfontosabb tapasztalata, hogy egy gyűjtőpont működtetése
teljes embert követelő feladat. Ezért úgy döntöttünk, hogy
a program keretében ne csak a gyűjtőpontokat üzemeltessük,
hanem kutatókat is küldjünk ki, akiknek feladatai között
szerepel magyar szervezetek és jeles személyek körében „oral
history” (életútinterjú) készítése is, valamint az ő
feladatuk lenne a gyűjtemények szakszerű digitalizálása is.
Melyek lesznek a legfontosabb gyűjtőpontok?
– A diaszpórában
a szervezetek segítségét igénybe véve jelöltük ki a gyűjtőpontokat
a világ szinte minden táján. Kanadában Vancouver, Torontó és
Montreal, az Egyesült Államokban, Los Angeles, Cleveland, New
York, New Brunswick, Dél-Amerikában Buenos Aires, Montevideo,
Sao Paulo, Caracas, Ausztráliában pedig Sydney és Melbourne.
Mindegyik város jelentős magyar diaszpórával rendelkezik, ezért
joggal bízhatunk abban, hogy a kutatók és a kinti szervezetek
segítségével megőrizhetjük a jövő magyarságának nyugati
magyarság által a felhalmozott tudást.
Hogyan választották ki a kutatókat, és mi lesz a
feladatuk?
– A jelentkezők kiválasztásánál a nyelvtudás, kutatói
tapasztalat, kommunikációs készség, valamint a célország
ismerete voltak a legfontosabb szempontok. Minden kutató –
szakmailag egyeztetve az Országos Széchényi Könyvtár és a
Magyar Nemzeti Levéltár munkatársaival – egy egyéni, az
adott város magyarságára specializált kutatási tervet készített.
A kutatási terv mentén végzik feladataikat.
Ők fizetést is kapnak a munkájukért?
– Igen, kutatási tervük végrehajtásáért kutatói díjazásban
részesülnek.
Mennyi ideig tart a kutatás?
– A 2015. október 15. és 2016. március 15. közötti öt
hónapban végzik munkájukat. Kutatásukról egy nagyobb
terjedelmű, összefoglaló jellegű tudományos munkát kell
leadniuk, valamint terveinkben szerepel egy konferencia, ahol
minden kutató beszámolhat eredményeiről.
Mivel mérhető le a program és bővítésének sikere?
– A program tavalyi munkája a beérkezett tételek száma
és a hungarika dokumentumok gyűjtése szempontjából is
kiemelkedő volt. A 2015-ös év szakmai előkészítettsége és
a dokumentumok, források begyűjtésének új lehetőségei („oral
history”, digitalizálás”) a program fejlődése felé
mutatnak. Talán a legfontosabb visszajelzést mégis a tengerentúli
magyar közösségektől várjuk, hiszen a cél a magyarság minél
több szálon történő érintkezése, a nemzetrészek közötti
párbeszéd felerősítése.
Medveczky Attila
|