2015.10.16.
Az álszentek kigúnyolása
Wagner: A szerelmi tilalom – a Kolozsvári Magyar Opera vendégjátéka
az Erkel Színházban
A Kolozsvári
Magyar Opera az elmúlt években igazi kuriózumokkal vendégszerepelt
az Erkel Színházban. Így történt szeptember 29-én is, mikor
Wagner igen ritkán játszott művét, A Szerelmi tilalmat adták
elő. Vígopera és Wagner? Jogosan kapja föl erre a kedves olvasó
a fejét. Hiszen a nagy német zeneszerző neve hallatán a germán
mondakörre és a Grál-legendából vett Parsifalra gondolhatunk.
Bár többen A nürnbergi mesterdalnokokat is vígoperának
nevezik, ezzel nem értek egyet, mert ez a zenedráma igazi filozófiai
mélységeket hordoz magában. Attól, hogy egy darabnak jó a vége,
még nem jelenti azt, hogy vígopera lenne. Példa erre Thomas
Hamletje, melynek utolsó felvonásában a címszereplő lesz Dánia
királya.
Wagnernek
már tizenkilenc éves korában kiadták egy zongoraszonátáját,
és bemutatták C-dúr szimfóniáját. Ráébredt azonban arra,
hogy tehetségének teljes kibontására csak a színpadi zene kínál
lehetőséget. Rémdrámákat fogalmazott, és librettóvá formálta
Carlo Gozzi egyik fantasztikus történetét. Így született meg
a XVIII. századi olasz mese nyomán egy új német romantikus
opera, a Weber, Marschner és E. T. A. Hoffmann stílusában írt
A tündérek, a húszéves szerző első befejezett színpadi
alkotása. Bemutatását azonban sem Würzburgban, ahol rövid időre
karigazgatói állást vállalt, sem Lipcsében nem sikerült elérnie.
Új operát tervezett Shakespeare Szicíliában játszódó Szeget
szeggel című drámája nyomán. A szerelmi tilalom, ez a
Rossini, Donizetti stílusához igazodó mű, Wagner tiltakozása
a nyárspolgári, álszent világfelfogás ellen. Sikerült is
bemutatnia 1836 márciusában Magdeburgban, ahol egy szétesőben
levő színtársulat karmestereként működött. A kétfelvonásos
vígopera megbukott, szerzője viszont lángoló szerelemre
gyulladt a társaság drámai színésznője, Wilhelmine (Minna)
Planer iránt. Feleségül akarta venni a négy évvel idősebb,
gyermekét nevelő asszonyt, ezért nagyralátó terveket szőtt.
„Pénzt, hírnevet kell szereznem – írta egyik barátjának
–, Itáliában komponálok egy olasz operát vagy akár többet
is […], Párizsban komponálok majd egy francia operát (ez lett
a Rienzi), és csak a Jóisten tudja, hol tartok én már
akkor!” Richard Wagner tehát A Szerelmi tilalom cselekményét
Shakespeare Szeget szeggel című színművéből merítette, de a
helyszínt Szicíliába helyezte át, abba a korba, amikor a
sziget német fennhatóság alatt állt. Ennek megfelelően a Földközi-tenger
gondtalan, élvhajhász népét egy pöffeszkedő idegen, egy német
önkényúr sanyargatja. Frigyes helytartó fővesztés terhe
mellett törvényen kívül helyezte a bujálkodást. Palermo népe
ugyanakkor karneválra készül, s ennek – ha nem is kötelező
erővel, de többnyire – része a bujaság. Frigyes betiltja a
karnevált, ám a városiak kitartanak eredeti tervük mellett. Eközben
az új törvénynek már meg is van az első áldozata: az ifjú
nemes, Claudio, aki a kedvesével szerelmeskedett, és ezért a
helytartó halálra ítéli. Claudio nővére, Isabella, novícia
egy közeli kolostorban – ő próbál közbenjárni fivéréért
a helytartó udvarában. Friedrich képtelen ellenállni a nő csáberejének,
s ezért hajlandó elengedni Claudio büntetését, amennyiben
Isabella ágyba bújik vele. A nő színleg bele is egyezik és
titkos randevút szerveznek a karnevál idejére, ahol mindenki
maszkban és jelmezben fog megjelenni. Isabella helyét azonban
egy másik novícia, Mariana veszi át, akit eltitkolt házassága
után csúful cserbenhagytak, és menedékért folyamodott a
kolostorhoz. Az álruhás helytartó így nem mással kerül össze
a karneválon, mint saját eltaszított feleségével. Amikor a tömeg
jelenlétében megfosztják álarcától, úgy elszégyelli magát,
hogy kijelenti, a halálbüntetést is vállalja. Népe azonban
elnézőbb, mint ő maga, megbocsát neki, s végül együtt ünneplik
a Friedrich hatalomvesztését követő új kor beköszöntét.
Szabó
Máté rendező a cselekményt az 1920-as évek Amerikájába, az
alkoholtilalom idejére tette át, ezt tükrözik majd a díszletek
és jelmezek is. A Tihanyi Ildikó alkotta jelmezek tökéletesen
illeszkednek a hat különböző helyszínt találékonyan és
nagyon funkcionálisan bemutató díszlethez. Szabó Máté nem
rendez a zene ellen, nem kér teljesíthetetlen feladatot az énekesektől,
és ügyes koncepcióval orvosolja a fiatal Wagner operájának
dramaturgiai hibáit.
Egyed
Apollónia magas színvonalú produkciója volt az est csúcspontja.
Kevés gesztussal, visszafogott színészi eszközökkel, de
nagyon hitelesen formálja szerepét, amihez stílusismeret,
biztos magasságok és átütő erő szükséges, amely azonban líraisággal
is kell, hogy párosuljon. A művésznő valamennyi tulajdonsággal
rendelkezik. Szenvedéllyel, elképesztő könnyedséggel, a fáradtság
legkisebb jele nélkül énekelte végig Isabella nehéz szerepét.
Balla Sándor könnyedén járta be Friedrich tágas szólamát,
kulturált énektechnikával, kifejezően énekelve. Hősbaritonjával
mindig át tudta énekelni a vastag zenekari szövetet, és kellő
súlyt adott a figurának. Korrekt és megbízható teljesítményt
nyújtott. Szabó Levente olykor forszírozva, ugyanakkor jó
szerepformálással és a szólamhoz illő hangszínnel énekelte
Luzio szerepét. Természetesen mozogva, autentikusan játszotta a
szerelmes és a karneválok világában élő férfi alakját.
Pataki Adorján jó kiállású, férfias, fiatal tenor rendkívül
magabiztosan énekelte nehéz szólamát, amely a spinto és hőstenorok
számára az olasz bel canto és a német kora romantikus éneklés
egyik próbaköve, szinte legnagyobb kihívása. Barabás Zsuzsa
magával ragadó alakítást nyújtott. Erős színpadi jelenlétéhez
kifogástalan vokális teljesítmény társult, kiválóan
interpretálta a rendező által neki szánt szerepet. Gyönyörű
orgánumán keresztül finom árnyalatokkal, intelligensen, érzelmesen,
de érzelgősség nélkül szólaltatta meg a hűtlen férjnek
megbocsátó asszonyt. Szilágyi János magabiztos és árnyalt
vokális produkciója mellett külön kiemelem színészi teljesítményét.
Mindig pontosan tudja, miről énekel, minden mondatának értelmet
ad, nem csak a hangjával, de gesztusaival és mimikájával is.
Igazán üdítő Hary Judit Dorellája. Hangja szép tónusú, gömbölyű,
hajlékony és gördülékeny, egy tömbből faragott, kiegyenlített,
regiszterek közötti törések nélkül. A Wagner világát kiválóan
ismerő Selmeczi György határozott elképzeléssel rendelkezett,
rendkívül precízen dirigált, nagyon jól választva meg a tempókat.
Ennek megfelelően a Kolozsvári Magyar Opera Zenekara is jól
teljesített. Az énekkar (karigazgató: Kulcsár Szabolcs) pedig
hatásos, az érzelmek széles skáláját felvonultató kórustablókat
varázsolt elénk. Emlékezetes produkciót láthattunk, amit szívesen
megnéznék másodszorra is.
Medveczky Attila
|