2017.02.03.
Hogy a varjú is ukránul károgjon
Miközben még le
sem zárult az Alkotmánybíróság előtt a 2012-ben elfogadott
és azóta is hatályban lévő nyelvtörvény ügyében
szervezett eljárás Kijevben – Ukrajna Legfelsőbb Tanácsa
(parlamentje) hivatalos honlapja szerint 2016. december 19-én
parlamenti képviselők egy csoportja új nyelvtörvénytervezetet
nyújtott be 5556-os számmal és Ukrajna törvénye a nyelvekről
Ukrajnában címmel. Még el sem készültünk a tervezet részletes
elemzésével, máris újabb törvénytervezet került a Verhovna
Rada elé.
Az ukrajnai
nyelvpolitika iránya alapján már meg sem lepődünk azon, hogy
a tervezet értelmében a törvényhozásban, az államigazgatásban,
az önkormányzatok munkájában, az állami intézmények, cégek
és vállalatok tevékenysége során kizárólag az államnyelv
használatát írja elő a tervezet.
A kisebbségek
nyelvén folyó oktatás csak a kisebbségi nyelvek tanulására,
és nem az ezeken folyó oktatásra vonatkozik, ám a felsőoktatásban
még ez sem engedélyezett. Igaz, az egyetemeken, főiskolákon néhány
tantárgyat az Európai Unió valamely hivatalos nyelvén is lehet
oktatni. Ez is jelzi, hogy a törvény elsősorban az orosz nyelv
ellen irányul, hiszen például az Írországban is csupán a
lakosság töredéke által használt ír nyelv – mint az EU
egyik hivatalos nyelve – elvileg használható lehet az ukrajnai
felsőoktatásban, az ukrán állampolgárok harmadának
anyanyelve, az orosz azonban nem (mert nem hivatalos nyelv az
EU-ban).
A tervezet szerzői
a kulturális életben is csak az államnyelvet látnák szívesen.
Még a színházi előadások is kizárólag ukrán nyelvűek
lehetnek. Amennyiben mégis más nyelvű az előadás, azt ukránul
feliratozni szükséges. A tömegtájékoztatásban is az államnyelv
kizárólagos uralmára törekszenek az ügybuzgó honatyák. Például
a nem ukrán nyelvű tévéműsorokat, a filmeket, riportműsorokat
stb. kötelező államnyelvi feliratozással ellátni.
A boltokban, üzletekben,
kocsmákban, de még a piacokon is csak államnyelven szabad
kiszolgálni a vevőket. S ha a törvényt jelenlegi formájában
szavazza meg a parlament, akkor a jogszabályban foglaltak betartását
egy külön hatóság, egyfajta nyelvrendőrség felügyeli majd,
amely bírságokkal próbálja rákényszeríteni a polgárokat az
engedelmességre, vagyis az államnyelv kizárólagos használatára.
Hogy az államnyelvről
törvény következetes alkalmazása – abban az országban,
amely oly távol áll a jogállamiságtól, mint Porosenko,
Hrojszman és Parubij a szegényháztól – mennyire életszerű,
elég csak arra utalni, hogy a tervezet szerint minden ukrán állampolgárnak
törvény által előírt kötelezettsége az államnyelv
ismerete. Ukrajnában politikusok, magas rangú állami
hivatalnokok, közszereplők, üzletemberek, celebek, sztársportolók
tömege képtelen ukránul nyilatkozni a sajtó előtt. A 25 éve
független államnak eddig már két olyan elnöke volt (Leonyid
Kucsma és Viktor Janukovics személyében), akik gyakorlatilag
hivatalba lépésük után kezdtek bele az ukrán megtanulásába.
A mai ukrán politikai és köztisztviselői elit jelentős része
(például a kormány több tagja) máig nem beszéli az államnyelvet.
A törvény megsértése
esetén a tervezet szerint a magánszemélyek 3400–6800 hrivnya
(mai hivatalos árfolyamon számolva 113–226 Euró) büntetésre
számíthatnak. A hivatalos és költségvetési szervek büntetése
minimum 3400, maximum 5100 ukrán hrivnya (azaz 113–170 Euró)
lehet. A legszigorúbb pénzbírságra azonban az oktatás, a
tudomány és a kultúra területén számíthatnak azok, akik
arra vetemednek, hogy az ukrán helyett más nyelvet használnak.
A szellemi szférában tevékenykedőket akár 6800 és 8500
hrivnya közötti összegű pénzbírsággal sújthatják, ami
napi banki árfolyamon 226 és 282 Eurót jelent.
Törvénysértésnek
tekintik azt is a tervezetet jegyző parlamenti képviselők, ha
valaki Ukrajnában a hivatalos két- vagy többnyelvűség bevezetését
veti fel nyilvánosan. A tervezet szerint ez az államrend veszélyeztetésével
egyenértékű büntetőjogi kategória.
A nyelvtörvénytervezetek
terén mutatott fokozott aktivitás alapján úgy tűnik, hogy az
ukrán politikai elit bizonyos része komoly energiákat fektet az
Ukrajnában hagyományosan bonyolult nyelvi kérdés rendezésébe.
Valójában azonban sokkal valószínűbb, hogy a cél nem a
nyelvi problémakör megoldása, hiszen ezekkel a törvénytervezetekkel
lehetetlen a társadalmi feszültségek feloldása. Sokkal inkább
a probléma fokozódása várható. Az igazi cél az lehet, hogy
eltereljék a közvélemény figyelmét az országot sújtó
politikai és gazdasági válságról, Ukrajna kül- és
belpolitikai kudarcairól és kompromisszumairól.
Ez a taktika jól
ismert Ukrajnában. 2014. február 23-án, amikor Janukovics elnök
szökése után történetének legsúlyosabb politikai válságával
nézett szembe az ország, illetve amikor a Verhovna Rada épületétől
néhány száz méternyire lángokban állt a Függetlenség tere
(a Majdan) és egymást lőtték az emberek, a honatyáknak nem
volt fontosabb dolga, mint az, hogy a 2012-ben épp általuk
elfogadott nyelvtörvény eltörléséről szavazzanak. És bár
az Ukrajna elnöki posztját és a parlament házelnöki tisztjét
akkor egy személyben ideiglenesen betöltő Olekszandr Turcsinov
a kiélezett politikai helyzetet mérlegelve február 27-én úgy
döntött, nem írja alá a 2012-es nyelvtörvényt hatályon kívül
helyező dokumentumot, a nyelvtörvény eltörlésére irányuló
szándéknak súlyos következményei lettek.
Elemzők szerint a
nyelvi kérdés a Krím megszállásának és a kelet-ukrajnai
fegyveres konfliktus kirobbanásának egyik legfőbb ürügye
lett. „Háború a határon: Ukrajna üllő és kalapács között”
című könyvében Richard Sakwa például leszögezi: „Az ország
keleti részén kirobbant konfliktusnak a nyelvkérdés volt az
egyik kiváltó oka”.
Andrij Drozda ukrán
szakértő úgy látja, hogy „A mai ukrajnai helyzet példája
annak, hogyan válik a nyelvi és kulturális háború előfeltételévé
és hivatalos alapjává egy valódi hadjáratnak” (http://language-policy.info/2014/11/rozrubaty-movnyj-vuzol-skilky-rosijskomovnyh-ukrajintsiv-hotovi-napolyahaty-na-rosijskomovnosti-svojih-ditej-i-vnukiv/).
„Bárhonnan nézzük,
a jelenlegi orosz–ukrán háború a nyelv miatt kezdődött. Ez
vitathatatlan tény. Oroszország épp a nyelvi tényezőt használta
fel mint az agresszió okát – azzal magyarázva, hogy meg kell
védenie az orosz ajkú polgárokat Ukrajnában” – foglalta össze
a konfliktus okait Szerhij Osznacs (http://language-policy.info/2015/06/serhij-osnach-movna-skladova-hibrydnoji-vijny/).
Vlagyimir Putyin
orosz elnök a következőket mondta a Krím Oroszországhoz
csatolásának moszkvai ceremóniája során 2014. március 18-án
tartott beszédében:
„…a Krím és
Szevasztopol lakói Oroszországhoz fordultak, hogy védelmezze
meg életüket és jogaikat azzal, hogy megelőzi az olyan eseményeket,
mint amelyek Kijevben, Donyeckben, Harkovban és más ukrán városokban
történtek, illetve történnek jelenleg is. Ezt a kérést nyilvánvalóan
nem hagyhattuk figyelmen kívül. Részünkről ez felért volna
egy árulással. (…) Érthető az aggodalmunk, hiszen nem
egyszerűen csak közeli szomszédok vagyunk, hanem, mint azt már
többször említettem, egyetlen nemzet. (…) Több millió orosz
nyelvet beszélő ember él Ukrajnában, és él majd a jövőben
is. Oroszország mindig meg fogja védeni érdekeiket, minden
politikai, diplomáciai és jogi eszközt bevetve. De elsősorban
mégis Ukrajna érdeke kellene legyen ezen polgárok jogainak és
érdekeinek teljes körű védelme. Ez ugyanis Ukrajna állami
stabilitásának és területi integritásának garanciája.”
A nyelvi, nemzetiségi
konfliktusok gerjesztése, az erőszakos ukránosítás egészen
bizonyosan nem szolgálja sem Ukrajna, sem pedig az ország polgárainak
érdekeit. Ahelyett, hogy egyes politikai szereplők a varjút is
ukrán nyelvű károgásra akarnák bírni, érdemes volna
odafigyelni az Európa Tanács (ET) „A nemzeti kisebbségek
helyzete és jogai Európában” címmel elfogadott 1985 (2014)
számú határozatára.
Az – állítólag
– Európába igyekvő Ukrajna számára tanulságos lehetnek az
ET határozat alábbi sorai:
„Az, hogy nem
sikerült kielégítő választ adni a kisebbségi kérdésekre,
politikai feszültségek, konfliktusok és az emberi jogok megsértésének
fő oka volt. A kisebbségvédelem tehát a konfliktus-megelőzés
eszközének is tekinthető.”
Az ukrán mint államnyelv
kizárólagosságát hirdetők számára megfontolásra érdemesek
az ET határozatának azon szavai is, melyben felszólítja az ET
tagállamait (melyek között Ukrajna is jelen van), hogy „mozdítsák
elő a nemzeti kisebbségek által beszélt nyelvek hivatalos
használatát azokon a területeken, ahol élnek”.
Ukrajna számára
nem a homogén nemzetállam kierőszakolása, hanem az emberi és
kisebbségi jogok elismerése és tisztelete lehet járható út.
Az ET Közgyűlésének említett határozata „hangsúlyozza a
stabilitás, szolidaritás és népek sokasága Európában való
békés egymás mellett élésének fontosságát, és felszólít
az »egység s sokféleségben« koncepció támogatására az
országokon belül és az országok között. A nemzeti kisebbségek
jogainak védelme maradjon prioritás a politikai napirenden.”
Forrás: hodinkaintezet.uz.ua
|