2007.01.12.
Vörösmarty Mihály: Csongor és
Tünde
(Nemzeti Színház Nagyszínpad)
Vörösmarty több, mint
húsz éven át írt drámákat, 1821-től 1844-ig. Az ifjúkori
kísérleteket is beleszámítva 16 színi alkotása van, de kiemelkedő
remekmű csak egy akad közöttük, s ez a Csongor és Tünde, ami
Vörösmarty igazán nagy, soha felül nem múlt alkotása. A Csongor és
Tündét 1930-ban írta, nyomtatásban 1931-ben jelent meg
Székesfehérváron. A pesti cenzor ugyanis megtagadta a nyomtatási
engedélyt, a székesfehérvári – egyik volt tanára – azonban
megadta. Megjelenésekor sem volt különösebb visszhangja: a
közönség hidegen fogadta, az íróknak sem igen tetszett. Kölcsey
Ferencet is csak a harmadik elolvasás után ’’kapta meg”. A mű
forrása egy 16. századi magyar széphistória: História egy Árgirus
nevű királyfiról és egy tündér szűzleányról. Szerzője mai tudásunk
szerint egy Gergei (Gyergyei) Albert nevű, egyébként ismeretlen
költő. Vörösmarty felhasználta e történet eseményeit, szereplőinek
túlnyomó részét, a népmesei motívumokat – tündérfa, a tündérlány
hajának levágása, pörlekedő manók, a szerelmesek egymásra
találását akadályozó vénasszony, végül a vágyakozó szerelmesek
újratalálkozása – a mű mégsem pusztán dramatizált népmese.
Egyrészt egészen új szereplőket is felléptet Vörösmarty, így a
három vándort s mindenekelőtt az Éj ’’gyászasszonyát”, másrészt
alakjait és cselekményét oly bonyolult, többrétegű
szimbólumrendszer fűzi össze, hogy a Csongor és Tünde méltán
tekinthető az élet értelmét, célját kutató nagy filozofikus műnek,
kiemelkedő drámai költeménynek. A mese magva ősrégi: két szerelmes
története, akik közül az egyik földöntúli lény, s akiket valami
ármányt elszakít egymástól. A tündér visszatér hazájába, a másik
pedig keresi, s hosszas, küzdelmes kalandok után végre tökéletes
boldogságban egyesülnek. A szerencsés vég, a keresett és végül
megtalált boldogság ellenére az egész művet valami keserű, fájó
mélabú lengi át, ráereszkedik az Éj sötét gyászfátyola. Két
ellentétes világ kapcsolódik össze a drámában, a két főszereplő
vágyódása is ellentétes: az ’’égi” Tünde a földre, a ’’földi”
Csongor pedig az égbe, Tündérhonba vágyódik. Mirigy a darab
szimbólumrendszerében az ártó démon, minden nemes törekvés
akadályozója. A ’’vándorok”, a kalmár, a fejedelem, a tudós
egy-egy óriásira növesztett szenvedély képviselői, akik olyan
szemellenzős makacssággal hisznek önmagukban, saját céljaikban,
útjuk helyes irányában. Ők három különböző életideált,
magatartásformát testesítenek meg: a pénztől, a hatalomtól, a
tudománytól várják önző boldogságukat. A cselekmény időtartalma
egyetlen kozmikussá növesztett nap: éjféltől éjfélig tart a mesés
történet.
A Csongor és Tündét a
Nemzeti Színház Paulay Ede rendezésében mutatta be először 1879.
december 1-jén, azóta 12-szer újították fel, ezt a legutóbbi
változatot tavaly, november 16-án. Ez több, mint 500 előadást
jelent! A mostani produkciónak Valló Péter a rendezője, aki
koncepciójáról a következőket nyilatkozta: ’’ebben a darabban én
egy értelmiségi szemszögéből vizsgálom a boldogulás lehetőségeit”,
hozzátette még azt is, hogy a ’’mai világ vizuális hatását nem
lehet figyelmen kívül hagyni”. Így ezután tényleg ’’fölturbózza” a
szöveget látvánnyal: átalakítja s színpadteret, a balkonnal van
egy magasságban a színpad, a nézők két oldalról fogják közre a
játszóhelyet. Élő kismalac is a kellékek része, de akad még
bevásárlókocsi és szalmabála is. Csodafa helyett villanypózna áll
a színpadon. A szereplők alkalmanként zörgős, átlátszó esőköpenyt
hordanak, a három ördögfióka a punkok jellegzetes öltözetét és
frizuráját viseli, a három vándor pedig bohócjelmezt ölt. A
karakterek is módosulnak, Csongor nem az a megszokott délceg
legény, hanem kopaszodó, sokat tapasztalt férfi, Tünde nem szűzies
és éteri tisztaságú földöntúli lény, hanem fogdosható, hús-vér
leányzó. Mirigy afféle gonoszkodó anyós, Ledér viszont
visszafogott, egyszerű kis prosti, Ilma pedig fenékimplantátumot
kapott, de ettől nem lett afféle tenyeres-talpas menyecske.
Egyedül Balga van a helyén, ő olyan bumfordi, amilyennek a szerző
megírta. Időnként a sok-sok kavargó látványelemtől alig lehet
Vörösmarty veretes mondataira figyelni, de ez a lírai szöveg mégis
megfogja és megszólítja lelkünket.
Valló Péter
színészválasztása koncepciójához igazodik. Az 5. X-hez közelítő
Kulka János alakítja Csongort, és a jellegtelen Sipos Vera Tündét.
A három vándort Gazsó György, Spindler Béla és Blaskó Péter
jeleníti meg, Mirigyet pedig Almási Éva. Az Éj gyászasszonyát
Molnár Piroska, Balgát Szarvas József, Ilmát Schell Judit, Ledért
Nemes Wanda, az ördögfiókákat Schmied Zoltán, Marton Róbert és
Nagy Cili személyesíti meg. A mindenféle furcsa ötlettől,
erőltetett újítástól, szemkápráztatástól eltekintve az előadás
után mélyen egyet érthetünk kiváló irodalomtörténészünkkel, Beöthy
Zsolttal, aki a következőket állapítja meg: ’’A magyar költői
nyelvnek legszebb diadala a Csongor és Tünde”. Ez így igaz...
Dr. Petővári Ágnes
|